Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #6275 - עָתַק
1) to move, proceed, advance, move on, become old, be removed
1a1) to move
1a2) to advance (in years), grow old and weak
1b1) to move forward, proceed, move on
1b2) to remove
1b3) to transcribe
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
עָתַק fut. יֶעְתַּק
(1) to be removed, transferred (Arab. عتق to hasten, IV. to propel quickly). Job 14:18, 18:4. See עַתִּיק No. 1.
(2) to be stricken with age, to become old, Job 21:7 Psal. 6:8, “my countenance becomes old.” (Arab. عَتُقَ to be ancient, old.) Compare עַתִּיק No. 2.-From the idea of removing, taking away, comes that of
(3) to be manumitted, set free (comp. Isaiah 28:9 Arab. عَتَقَ fur. I. عَاتِقُ manumitted, free; عِتْقُ freedom); whence in Hebrew עָתָק is applied in a bad sense to license and impudence.-On the other hand
(4) it is used in a good sense, the idea of freedom being applied to the external appearance worthy of an honourable and noble man. Arab. عِتْقُ a noble countenance, beauty, brightness, عَتِبقُ noble, generous, also, having a clear and delicate skin (like nobles), عتق to be well, to have a clear and delicate skin. Heb. עָתִיק, עָתֵק shining, handsome.
(1) causat, of Kal No. 1, to remove away, to take away, Job 9:5 specially a tent, to break up a camp, Genesis 12:8, 26:22.
(2) to transfer, to transcribe from one book to another; hence i.q. to collect. Proverbs 25:1. LXX. ἐξεγράψαντο. Vulg. transtulerunt. (Talmud. to write out, to transfer.)
(3) to take away. Job 32:15, הֶעְתִּיקוּ מֵהֶם מִלְּים “they took words away from them;” impers, for, words were taken away from them, they could say nothing.
Derived nouns, עָתָק, עָתֵק, עָתִיק, עַתִּיק.
the Second Week after Easter