Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Study Desk

General Bible Search

Word Search: his

Wycliffe BibleWYC
Options Options
2 Chronicles 22:2
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Ocozie was of two and fourti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede o yeer in Jerusalem; the name of his modir was Athalia, the douyter of Amry.
2 Chronicles 22:3
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
But he entride bi the weie of the hows of Achab; for his modir compellide hym to do yuele.
2 Chronicles 22:4
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Therfor he dide yuel in the siyt of the Lord, as the hows of Achab; for thei weren counselouris to hym in to his perischyng, aftir the deth of his fadir;
2 Chronicles 22:9
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
And he souyte thilke Ocozie, and cauyte him hid in Samarie, and after that he was brouyt to Hieu, Hieu killide hym; and thei birieden hym, for he was the sone of Josaphat, that hadde souyt God in al his herte. And noon hope was more, that ony of the generacioun of Ocozie schulde regne.
2 Chronicles 22:10
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
For Athalia, his modir, siy, that hir sone was deed, and sche roos, and killide alle the kyngis generacioun of the hows of Joram.
2 Chronicles 22:11
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Forsothe Josabeth, the douyter of the kyng, took Joas, the sone of Ocozie, and stal hym fro the myddis of the sones of the kyng, whanne thei weren slayn; and sche hidde hym with his nurse in the closet of beddis. Forsothe Josabeth, that `hadde hid hym, was the douytir of kyng Joram, and wijf of Joiada, the bischop, and the sister of Ocozie; and therfor Athalia killide not hir.
2 Chronicles 23:11
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
And thei ledden out the sone of the kyng, and settiden a diademe on hym; and thei yauen to hym in his hond the lawe to be holdun, and thei maden hym kyng. And Joiada, the bischop, and his sones anoyntiden hym; and thei preiden hertli, and seiden, The kyng lyue!
2 Chronicles 24:1
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Joas was of seuene yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde fourti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Sebia of Bersabee.
2 Chronicles 24:11
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
And whanne it was tyme, that thei schulden bere the arke bifor the kyng bi the hondis of dekenes, for thei sien myche money, the clerk of the kyng entride, and he whom the firste preest hadde ordeynede, and thei schedden out the money, that was in the arke; sotheli thei baren ayen the arke to `his place. And so thei diden bi alle daies, and money with out noumbre was gaderid togidere;
2 Chronicles 24:16
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
and thei birieden hym in the citee of Dauid with kyngis; for he hadde do good with Israel, and with his hows.
2 Chronicles 24:25
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
and thei yeden awei, and leften hym in grete sorewis. Sotheli hise seruauntis risiden ayens hym, in to veniaunce of the blood of the sone of Joiada, preest; and killiden hym in his bed, and he was deed. And thei birieden hym in the citee of Dauid, but not in the sepulcris of kyngis.
2 Chronicles 25:1
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Forsothe Amasie, `his sone, regnede for hym; Amasie was of fyue and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde nyne and twenti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Joiaden, of Jerusalem.
2 Chronicles 25:3
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
And whanne he siy the empire strengthid to hym silf, he stranglide the seruauntis, that killiden the kyng, his fadir;
2 Chronicles 25:4
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
but he killide not the sones of hem; as it is writun in the book of the lawe of Moises, where the Lord comaundide, seiynge, Fadris schulen not be slayn for the sones, nether the sones for her fadris; but ech man schal die in his owne synne.
2 Chronicles 25:10
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Therfor Amasie departide the oost that cam to hym fro Effraym, that it schulde turne ayen in to his place; and thei weren wrooth greetli ayens Juda, and turneden ayen in to her cuntrei.
2 Chronicles 25:11
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Forsothe Amasie ledde out tristili his puple, and yede in to the valei of makyngis of salt, and he killide of the sones of Seir ten thousynde.
2 Chronicles 25:22
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
and Juda felde doun bifor Israel, and fledde in to his tabernaclis.
2 Chronicles 25:28
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
and thei brouyten ayen on horsis, and birieden hym with his fadris in the citee of Dauid.
2 Chronicles 26:1
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Forsothe al the puple of Juda made kyng, Ozie, his sone, `of sixtene yeer, for his fader Amasie.
2 Chronicles 26:3
Read Chapter | View Context | Multi-Translations | Study Tools ]
Ozie was of sixtene yeer, whanne he bigan to regne; and he regnede two and fifti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Hiechelia, of Jerusalem.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile