Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Lord
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Psalms 18:41
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS They cried for help, but there was no one to save, {They cried} to the LORD, but He did not answer them.
ALE (18:42) ישועו ולא ענם
BHS (18:42) יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מֹושִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃
MAS (18:42) ישׁועו ואין מושׁיע על יהוה ולא ענם
WLC (18:42) יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מֹושִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃
RAH (17:42) ἐκέκραξαν, καὶ οὐκ ἦν ὁ σῴζων, πρὸς κύριον, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν.
SWE ἐκέκραξαν, καὶ οὐκ ἦν ὁ σώζων· πρὸς Κύριον, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν.
Lexical Parser:
Psalms 18:46
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
ALE (18:47) וברוך צורי וירום אלוהי ישעי
BHS (18:47) חַי־יְ֭הוָה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְ֝יָר֗וּם אֱלֹוהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃
MAS (18:47) חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישׁעי
WLC (18:47) חַי־יְ֭הוָה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְ֝יָר֗וּם אֱלֹוהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃
RAH (17:47) ζῇ κύριος, καὶ εὐλογητὸς ὁ θεός μου, καὶ ὑψωθήτω ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου,
SWE ζῇ Κύριος, καὶ εὐλογητὸς ὁ θεός μου, καὶ ὑψωθήτω ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου·
Lexical Parser:
Psalms 18:49
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Therefore I will give thanks to You among the nations, LORD, And I will sing praises to Your name.
ALE (18:50) אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה
BHS (18:50) עַל־כֵּ֤ן׀ אֹודְךָ֖ בַגֹּויִ֥ם׀ יְהוָ֑ה וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃
MAS (18:50) על כן אודך בגוים יהוה ולשׁמך אזמרה
WLC (18:50) עַל־כֵּ֤ן׀ אֹודְךָ֖ בַגֹּויִ֥ם׀ יְהוָ֑ה וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃
RAH (17:50) διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν, κύριε, καὶ τῷ ὀνόματί σου ψαλῶ,
SWE διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν, Κύριε, καὶ τ ὀνόματί σου ψαλῶ·
Lexical Parser:
Psalms 19:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The Law of the LORD is perfect, restoring the soul; The testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
ALE (19:8) תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
BHS (19:8) תֹּ֘ורַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
MAS (19:8) תורת יהוה תמימה משׁיבת נפשׁ עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
WLC (19:8) תֹּ֘ורַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
RAH (18:8) ὁ νόμος τοῦ κυρίου ἄμωμος, ἐπιστρέφων ψυχάς· ἡ μαρτυρία κυρίου πιστή, σοφίζουσα νήπια·
SWE ὁ νόμος τοῦ κυρίου ἄμωμος, ἐπιστρέφων ψυχάς· ἡ μαρτυρία Κυρίου πιστή, σοφίζουσα νήπια.
Lexical Parser:
Psalms 19:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
ALE (19:9) פקודי יהוה ישרים מצות יהוה ברה מאירת עינים
BHS (19:9) פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
MAS (19:9) פקודי יהוה ישׁרים משׂמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
WLC (19:9) פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
RAH (18:9) τὰ δικαιώματα κυρίου εὐθεῖα, εὐφραίνοντα καρδίαν· ἡ ἐντολὴ κυρίου τηλαυγής, φωτίζουσα ὀφθαλμούς·
SWE τὰ δικαιώματα Κυρίου εὐθεῖα, εὐφραίνοντα καρδίαν· ἡ ἐντολὴ Κυρίου τηλαυγής, φωτίζουσα ὀφθαλμούς.
Lexical Parser:
Psalms 19:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The fear of the LORD is clean, enduring forever; The judgments of the LORD are true; they are righteous altogether.
ALE (19:10) יראת יהוה טהורה אמת צדקו יחדו
BHS (19:10) יִרְאַ֤ת יְהוָ֙ה׀ טְהֹורָה֮ עֹומֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
MAS (19:10) יראת יהוה טהורה עומדת לעד משׁפטי יהוה אמת צדקו יחדו
WLC (19:10) יִרְאַ֤ת יְהוָ֙ה׀ טְהֹורָה֮ עֹומֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
RAH (18:10) ὁ φόβος κυρίου ἁγνός, διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος· τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά, δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό,
SWE ὁ φόβος Κυρίου ἁγνός, διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος· τὰ κρίματα Κυρίου ἀληθινά, δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό,
Lexical Parser:
Psalms 19:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, LORD, my rock and my Redeemer.
ALE (19:15) יהיו לרצון והגיון לבי לפניךיהוה צורי וגאלי
BHS (19:15) יִֽהְי֥וּ לְרָצֹ֨ון׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְיֹ֣ון לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
MAS (19:15) יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי
WLC (19:15) יִֽהְי֥וּ לְרָצֹ֨ון׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְיֹ֣ון לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
RAH (18:15) καὶ ἔσονται εἰς εὐδοκίαν τὰ λόγια τοῦ στόματός μου καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου ἐνώπιόν σου διὰ παντός, κύριε βοηθέ μου καὶ λυτρωτά μου.
SWE καὶ ἔσονται εἰς εὐδοκίαν τὰ λόγια τοῦ στόματός μου καὶ ἡ μελέτ τῆς καρδίας μου ἐνώπιόν σου διὰ παντός, Κύριε, βοηθέ μου καὶ λυτρωτά μου.
Lexical Parser:
Psalms 20:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS May the LORD answer you on a day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
ALE למנצח מזמור לדוד יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב
BHS לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃
MAS למנצח מזמור לדוד (20:2) יענך יהוה ביום צרה ישׂגבך שׁם אלהי יעקב
WLC לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃
RAH (19:2) εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. ἐπακούσαι σου κύριος ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Ιακωβ.
SWE Εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυείδ. Ἐπακούσαι σου Κύριος ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Ἰακώβ.
Lexical Parser:
Psalms 20:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our banners. May the LORD fulfill all your desires.
ALE (20:6) נרננה נדגלימלא יהוה
BHS (20:6) נְרַנְּנָ֤ה׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־מִשְׁאֲלֹותֶֽיךָ׃
MAS (20:6) נרננה בישׁועתך ובשׁם אלהינו נדגל ימלא יהוה כל משׁאלותיך
WLC (20:6) נְרַנְּנָ֤ה׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ שֵֽׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־מִשְׁאֲלֹותֶֽיךָ׃
RAH (19:6) ἀγαλλιασόμεθα ἐν τῷ σωτηρίῳ σου καὶ ἐν ὀνόματι θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα. πληρώσαι κύριος πάντα τὰ αἰτήματά σου.
SWE ἀγαλλιασώμεθα ἐν τ σωτηρίῳ σου, καὶ ἐν ὀνόματι θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα. πληρώσαι Κύριος πάντα τὰ αἰτήματά σου.
Lexical Parser:
Psalms 20:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
ALE (20:7) עתה כי הושיע יהוה משיחויענהו משמי בגברות ישע ימינו
BHS (20:7) עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃
MAS (20:7) עתה ידעתי כי הושׁיע יהוה משׁיחו יענהו משׁמי קדשׁו בגברות ישׁע ימינו
WLC (20:7) עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃
RAH (19:7) νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσεν κύριος τὸν χριστὸν αὐτοῦ· ἐπακούσεται αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου αὐτοῦ· ἐν δυναστείαις ἡ σωτηρία τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ.
SWE νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσεν Κύριος τὸν χριστὸν αὐτοῦ· ἐπακούσεται αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου αὐτοῦ, ἐν δυναστείαις ἡ σωτηρία τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ.
Lexical Parser:
Psalms 20:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Some {praise their} chariots and some {their} horses, But we will praise the name of the LORD, our God.
ALE (20:8) אלה ברכב ואלה בסוסיםואנחנו אלהינו נזכיר
BHS (20:8) אֵ֣לֶּה בָ֭רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַאֲנַ֓חְנוּ׀ בְּשֵׁם־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר׃
MAS (20:8) אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשׁם יהוה אלהינו נזכיר
WLC (20:8) אֵ֣לֶּה בָ֭רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַאֲנַ֓חְנוּ׀ בְּשֵׁם־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר׃
RAH (19:8) οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις, ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.
SWE οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις, ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι Κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.
Lexical Parser:
Psalms 20:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Save, LORD; May the King answer us on the day we call.
ALE (20:10) יהוה הושיעה המלך יעננו
BHS (20:10) יְהוָ֥ה הֹושִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיֹום־קָרְאֵֽנוּ׃
MAS (20:10) יהוה הושׁיעה המלך יעננו ביום קראנו
WLC (20:10) יְהוָ֥ה הֹושִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיֹום־קָרְאֵֽנוּ׃
RAH (19:10) κύριε, σῶσον τὸν βασιλέα σου καὶ ἐπάκουσον ἡμῶν ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλεσώμεθά σε.
SWE Κύριε, σῶσον τὸν βασιλέα σου, καὶ ἐπάκουσον ἡμῶν ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλεσώμεθά σε.
Lexical Parser:
Psalms 21:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS LORD, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
ALE למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ובישועתך class="foreground dark">׃כ] (יגל ׃ק) מאד
BHS לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־יָּ֥גֶיל מְאֹֽד׃
MAS למנצח מזמור לדוד (21:2) יהוה בעזך ישׂמח מלך ובישׁועתך מה יגיל מאד
WLC לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־יָּ֥גֶיל מְאֹֽד׃
RAH (20:2) εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου εὐφρανθήσεται ὁ βασιλεὺς καὶ ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα.
SWE Εἰς τὸ τέλος· ψαλμὸς τῷ Δαυείδ. Κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου εὐφρανθήσεται ὁ βασιλεύς, καὶ ἐπὶ τ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα.
Lexical Parser:
Psalms 21:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS For the king trusts in the LORD, And through the faithfulness of the Most High he will not be shaken.
ALE (21:8) בטח ביהוה ובחסד עליון
BHS (21:8) כִּֽי־הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְיֹ֗ון בַּל־יִמֹּֽוט׃
MAS (21:8) כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט
WLC (21:8) כִּֽי־הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְיֹ֗ון בַּל־יִמֹּֽוט׃
RAH (20:8) ὅτι ὁ βασιλεὺς ἐλπίζει ἐπὶ κύριον καὶ ἐν τῷ ἐλέει τοῦ ὑψίστου οὐ μὴ σαλευθῇ.
SWE ὅτι ὁ βασιλεὺς ἐλπίζει ἐπὶ Κύριον, καὶ ἐν τ ἐλέει τοῦ ὑψίστου οὐ μὴ σαλευθῇ.
Lexical Parser:
Psalms 21:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The LORD will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
ALE (21:10) תשיתמו כתנור לעת פניךיהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
BHS (21:10) תְּשִׁיתֵ֤מֹו׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפֹּ֣ו יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃
MAS (21:10) תשׁיתמו כתנור אשׁ לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אשׁ
WLC (21:10) תְּשִׁיתֵ֤מֹו׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפֹּ֣ו יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃
RAH (20:10) θήσεις αὐτοὺς ὡς κλίβανον πυρὸς εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου· κύριος ἐν ὀργῇ αὐτοῦ συνταράξει αὐτούς, καὶ καταφάγεται αὐτοὺς πῦρ.
SWE θήσεις αὐτοὺς ὡς κλίβανον πυρὸς εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου· Κύριε, ἐν ὀργῇ σου συνταράξεις αὐτούς, καὶ καταφάγεται αὐτοὺς πῦρ.
Lexical Parser:
Psalms 21:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS Be exalted, LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power.
ALE (21:14) רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך
BHS (21:14) ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃
MAS (21:14) רומה יהוה בעזך נשׁירה ונזמרה גבורתך
WLC (21:14) ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃
RAH (20:14) ὑψώθητι, κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου· ᾄσομεν καὶ ψαλοῦμεν τὰς δυναστείας σου.
SWE ὑψώθητι, Κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου, ᾄσομεν καὶ ψαλοῦμεν τὰς δυναστείας σου.
Lexical Parser:
Psalms 22:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS "Turn {him} over to the LORD; let Him save him; Let Him rescue him, because He delights in him."
ALE (22:9) גל יפלטהו יצילהו כי חפץ בו
BHS (22:9) גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בֹּֽו׃
MAS (22:9) גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ
WLC (22:9) גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בֹּֽו׃
RAH (21:9) ἤλπισεν ἐπὶ κύριον, ῥυσάσθω αὐτόν· σωσάτω αὐτόν, ὅτι θέλει αὐτόν.
SWE Ἤλπισεν ἐπὶ κύριον, ῥυσάσθω αὐτόν· σωσάτω αὐτόν, ὅτι θέλει αὐτόν,
Lexical Parser:
Psalms 22:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS But You, LORD, do not be far away; {You who are} my help, hurry to my assistance.
ALE (22:20) ואתה יהוה אילותי לעזרתי חושה
BHS (22:20) וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃
MAS (22:20) ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושׁה
WLC (22:20) וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃
RAH (21:20) σὺ δέ, κύριε, μὴ μακρύνῃς τὴν βοήθειάν μου, εἰς τὴν ἀντίλημψίν μου πρόσχες.
SWE σὺ δέ, Κύριε, μὴ μακρύνῃς τὴν βοήθειάν μου, εἰς τὴν ἀντίλημψίν μου πρόσχες.
Lexical Parser:
Psalms 22:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.
ALE (22:24) יראי יהוה יעקב כבדוהווגורו ממנו ישראל
BHS (22:24) יִרְאֵ֤י יְהוָ֙ה׀ הַֽלְל֗וּהוּ כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
MAS (22:24) יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישׂראל
WLC (22:24) יִרְאֵ֤י יְהוָ֙ה׀ הַֽלְל֗וּהוּ כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
RAH (21:24) οἱ φοβούμενοι κύριον, αἰνέσατε αὐτόν, ἅπαν τὸ σπέρμα Ιακωβ, δοξάσατε αὐτόν, φοβηθήτωσαν αὐτὸν ἅπαν τὸ σπέρμα Ισραηλ,
SWE οἱ φοβούμενοι Κύριον, αἰνέσατε αὐτόν· ἅπαν τὸ σπέρμα Ἰακώβ, δοξάσατε αὐτόν, φοβηθήτωσαν αὐτὸν ἅπαν τὸ σπέρμα Ἰσραήλ.
Lexical Parser:
Psalms 22:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. May your heart live forever!
ALE (22:27) יאכלו ענוים יהללו יהוה דרשיויחי לבבכם לעד
BHS (22:27) יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֙ים׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃
MAS (22:27) יאכלו ענוים וישׂבעו יהללו יהוה דרשׁיו יחי לבבכם לעד
WLC (22:27) יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֙ים׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃
RAH (21:27) φάγονται πένητες καὶ ἐμπλησθήσονται, καὶ αἰνέσουσιν κύριον οἱ ἐκζητοῦντες αὐτόν· ζήσονται αἱ καρδίαι αὐτῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
SWE φάγονται πένητες καὶ ἐμπλησθήσονται, καὶ αἰνέσουσιν Κύριον οἱ ἐκζητοῦντες αὐτόν· ζήσονται αἱ καρδίαι αὐτῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.