Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: 1 Corinthians 15
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
58 verses • Page 3 of 3
New American Standard Bible
1 Corinthians 15:41
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
NA26 ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων· ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει (5719) ἐν δόξῃ.
WH αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει (5719) εν δοξη
PES ܘܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܫܶܡܫܳܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܣܰܗܪܳܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܶܐ ܘܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܡܶܢ ܟ݁ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܡܝܰܬ݁ܰܪ ܗ݈ܽܘ ܒ݁ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:42
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable {body,} it is raised an imperishable {body;}
NA26 Οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν. σπείρεται (5743) ἐν φθορᾷ, ἐγείρεται (5743) ἐν ἀφθαρσίᾳ·
WH ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται (5743) εν φθορα εγειρεται (5743) εν αφθαρσια
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܡܶܙܕ݁ܰܪܥܺܝܢ ܒ݁ܰܚܒ݂ܳܠܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܚܒ݂ܳܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:43
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
NA26 σπείρεται (5743) ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται (5743) ἐν δόξῃ· σπείρεται (5743) ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται (5743) ἐν δυνάμει·
WH σπειρεται (5743) εν ατιμια εγειρεται (5743) εν δοξη σπειρεται (5743) εν ασθενεια εγειρεται (5743) εν δυναμει
PES ܡܶܙܕ݁ܰܪܥܺܝܢ ܒ݁ܨܰܥܪܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܒ݁ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܡܶܙܕ݁ܰܪܥܺܝܢ ܒ݁ܰܟ݂ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:44
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual {body.}
NA26 σπείρεται (5743) σῶμα ψυχικόν, ἐγείρεται (5743) σῶμα πνευματικόν. εἰ ἔστιν (5748) σῶμα ψυχικόν, ἔστιν (5748) καὶ πνευματικόν.
WH σπειρεται (5743) σωμα ψυχικον εγειρεται (5743) σωμα πνευματικον ει εστιν (5719) σωμα ψυχικον εστιν (5719) και πνευματικον
PES ܡܶܙܕ݁ܰܪܥܺܝܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܢܳܝܳܐ ܩܳܐܶܡ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܪܽܘܚܳܢܳܝܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܢܦ݂ܶܫ ܘܺܐܝܬ݂ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:45
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So also it is written: "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING PERSON." The last Adam {was} a life-giving spirit.
NA26 οὕτως καὶ γέγραπται, (5769) Ἐγένετο (5633) ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν· (5723) ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζῳοποιοῦν. (5723)
WH ουτως και γεγραπται (5769) εγενετο (5633) ο πρωτος ανθρωπος αδαμ εις ψυχην ζωσαν (5723) ο εσχατος αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν (5723)
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ ܗܘܳܐ ܐܳܕ݂ܳܡ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܠܰܢܦ݂ܶܫ ܚܰܝܳܐ ܘܳܐܕ݂ܳܡ ܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܠܪܽܘܚܳܐ ܡܰܚܝܳܢܺܝܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:46
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
NA26 ἀλλ οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν, ἔπειτα τὸ πνευματικόν.
WH αλλ ου πρωτον το πνευματικον αλλα το ψυχικον επειτα το πνευματικον
PES ܐܶܠܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܪܽܘܚܳܢܳܝܳܐ ܐܶܠܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܢܳܝܳܐ ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܪܽܘܚܳܢܳܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The first man is from the earth, earthy; the second Man is from heaven.
NA26 ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ γῆς χοϊκός, ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ.
WH ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου
PES ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܥܰܦ݂ܪܳܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܪܥܳܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܳܪܝܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:48
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS As is the earthy one, so also are those who are earthy; and as is the heavenly One, so also are those who are heavenly.
NA26 οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι·
WH οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι
PES ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗܰܘ ܥܰܦ݂ܪܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܥܰܦ݂ܪܳܢܶܐ ܘܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܫܡܰܝܳܢܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:49
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.
NA26 καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν (5656) τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ, φορέσομεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου.
WH και καθως εφορεσαμεν (5656) την εικονα του χοικου [ φορεσωμεν (5661) | φορεσομεν (5692) ] και την εικονα του επουρανιου
PES ܘܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܰܠܒ݂ܶܫܢ ܕ݁ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܥܰܦ݂ܪܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܢܶܠܒ݁ܰܫ ܕ݁ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:50
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now I say this, brothers {and sisters,} that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
NA26 Τοῦτο δέ φημι, (5748) ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι (5658) οὐ δύναται, (5736) οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ. (5719)
WH τουτο δε φημι (5719) αδελφοι οτι σαρξ και αιμα βασιλειαν θεου κληρονομησαι (5658) ου δυναται (5736) ουδε η φθορα την αφθαρσιαν κληρονομει (5719)
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܘܰܕ݂ܡܳܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܡܺܐܪܰܬ݂ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܘܠܳܐ ܚܒ݂ܳܠܳܐ ܝܳܪܶܬ݂ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܠܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:51
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Behold, I am telling you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,
NA26 ἰδοὺ (5628) μυστήριον ὑμῖν λέγω· (5719) πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, (5701) πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, (5691)
WH ιδου (5640) μυστηριον υμιν λεγω (5719) παντες ου κοιμηθησομεθα (5701) παντες δε αλλαγησομεθα (5691)
PES ܗܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܪܳܙܳܐ ܠܰܘ ܟ݁ܽܠܰܢ ܢܶܕ݂ܡܰܟ݂ ܟ݁ܽܠܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܢܶܬ݂ܚܰܠܰܦ݂ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:52
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
NA26 ἐν ἀτόμῳ, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ, ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει (5692) γάρ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται (5701) ἄφθαρτοι, καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα. (5691)
WH εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εσχατη σαλπιγγι σαλπισει (5692) γαρ και οι νεκροι εγερθησονται (5701) αφθαρτοι και ημεις αλλαγησομεθα (5691)
PES ܚܰܪܺܝܦ݂ܳܐܝܺܬ݂ ܐܰܝܟ݂ ܪܦ݂ܳܦ݂ ܥܰܝܢܳܐ ܒ݁ܩܰܪܢܳܐ ܐ݈ܚܪܳܝܬ݁ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܬ݁ܶܩܪܶܐ ܘܰܢܩܽܘܡܽܘܢ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܚܒ݂ܳܠܳܐ ܘܰܚܢܰܢ ܢܶܬ݂ܚܰܠܰܦ݂ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:53
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For this perishable must put on the imperishable, and this mortal {must} put on immortality.
NA26 δεῖ (5904) γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι (5670) ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι (5670) ἀθανασίαν.
WH δει (5719) γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι (5670) αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι (5670) αθανασιαν
PES ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܰܠ ܕ݁ܢܶܠܒ݁ܰܫ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܠܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܗܳܢܳܐ ܕ݁ܡܳܐܶܬ݂ ܕ݁ܢܶܠܒ݁ܰܫ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:54
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then will come about the saying that is written: "DEATH HAS BEEN SWALLOWED UP in victory.
NA26 ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται (5672) ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται (5672) ἀθανασίαν, τότε γενήσεται (5695) ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος, (5772) Κατεπόθη (5681) ὁ θάνατος εἰς νῖκος.
WH οταν δε το [ | φθαρτον τουτο ενδυσηται (5672) αφθαρσιαν και το ] θνητον τουτο ενδυσηται (5672) [ [την] | ] αθανασιαν τοτε γενησεται (5695) ο λογος ο γεγραμμενος (5772) κατεποθη (5681) ο θανατος εις νικος
PES ܡܳܐ ܕ݁ܠܳܒ݂ܶܫ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܰܠ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܒ݁ܠܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܗܳܢܳܐ ܕ݁ܡܳܐܶܬ݂ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܒ݁ܠܰܥ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܒ݁ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:55
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "WHERE, O DEATH, IS YOUR VICTORY? WHERE, O DEATH, IS YOUR STING?"
NA26 ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
WH που σου θανατε το νικος που σου θανατε το κεντρον
PES ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܥܽܘܩܣܳܟ݂ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܐܳܘ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܶܟ݂ܝ ܫܝܽܘܠ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:56
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The sting of death is sin, and the power of sin is the Law;
NA26 τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος·
WH το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμις της αμαρτιας ο νομος
PES ܥܽܘܩܣܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܘܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܗܽܘ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:57
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
NA26 τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι (5723) ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH τω δε θεω χαρις τω διδοντι (5723) ημιν το νικος δια του κυριου ημων ιησου χριστου
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:58
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, my beloved brothers {and sisters,} be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not {in} vain in the Lord.
NA26 Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἑδραῖοι γίνεσθε, (5737) ἀμετακίνητοι, περισσεύοντες (5723) ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε, εἰδότες (5761) ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν (5748) κενὸς ἐν κυρίῳ.
WH ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε (5737) αμετακινητοι περισσευοντες (5723) εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες (5761) οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν (5719) κενος εν κυριω
PES ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܐܰܚܰܝ ܘܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝ ܗܘܰܘ ܡܫܰܪܪܺܝܢ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܡܶܬ݁ܙܺܝܥܺܝܢ ܐܶܠܳܐ ܗܘܰܘ ܡܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܺܝܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܒ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܥܰܡܠܟ݂ܽܘܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܣܪܺܝܩ ܒ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
58 verses • Page 3 of 3
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.