Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

撒母耳记上 5:6

耶和華的手重重地壓在亞實突人身上,敗壞他們,用痔瘡擊打亞實突和亞實突四境的人。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boil;   Hand;   Hemorrhoids;   Tumor;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Disease;   Diseases;   Divine;   Emerods;   God;   God's;   Hand, Divine;   Health-Disease;   Judgments, God's;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Ark of the Covenant;   Diseases;   Judgments;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Mouse;   Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Dagon;   Haemorrhoids;   Fausset Bible Dictionary - Ashdod;   Dagon;   Emerods;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Dagon;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashdod;   Medicine;   Philistines;   Samson;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ashdod ;   Dagon ;   Emerods;   People's Dictionary of the Bible - Ashdod;   Emerods;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Da'gon;   Emerods;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hand;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Dagon;   Emerods;   Heavy;   Plague;   Shephelah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashdod;   The Jewish Encyclopedia - Plague;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
耶 和 华 的 手 重 重 加 在 亚 实 突 人 身 上 , 败 坏 他 们 , 使 他 们 生 痔 疮 。 亚 实 突 和 亚 实 突 的 四 境 都 是 如 此 。

Contextual Overview

6 The Lord was hard on the people of Ashdod and their neighbors. He caused them to suffer and gave them growths on their skin. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The Ark of the God of Israel can't stay with us. God is punishing us and Dagon our god." 8 The people of Ashdod called all five Philistine kings together and asked them, "What should we do with the Ark of the God of Israel?" The rulers answered, "Move the Ark of the God of Israel to Gath." So the Philistines moved it to Gath. 9 But after they moved it to Gath, there was a great panic. The Lord was hard on that city also, and he gave both old and young people in Gath growths on their skin. 10 Then the Philistines sent the Ark of God to Ekron. But when it came into Ekron, the people of Ekron yelled, "Why are you bringing the Ark of the God of Israel to our city? Do you want to kill us and our people?" 11 So they called all the kings of the Philistines together and said, "Send the Ark of the God of Israel back to its place before it kills us and our people!" All the people in the city were struck with terror because God was so hard on them there. 12 The people who did not die were troubled with growths on their skin. So the people of Ekron cried loudly to heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the hand: 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:11, Exodus 9:3, Psalms 32:4, Acts 13:11

emerods: 1 Samuel 5:9, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:5, Deuteronomy 28:27, Job 31:3, Psalms 78:66

thereof: The LXX and Vulgate add:

בי לוףןם פחע קשסבע בץפחע בםוצץחףבם לץוע ךבי ודוםופן ףץדקץףיע טבםבפןץ לודבכח ום פח נןכוי.

(Et ebullierunt ville et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures; et facta est confusio mortis magne in civitate).

"And [the cities and fields in Vulg.] the midst of that region produced mice; [Vulg. burst up, and mice were produced;] and there was the confusion of a great death in the city." 1 Samuel 6:4, 1 Samuel 6:5

Reciprocal: Genesis 41:31 - grievous Deuteronomy 2:15 - the hand of the Joshua 15:46 - near 2 Chronicles 26:6 - about Psalms 38:2 - thy hand Psalms 44:2 - how thou didst afflict Isaiah 26:11 - they shall Revelation 16:2 - a noisome

Cross-References

Genesis 4:26
Seth also had a son, and they named him Enosh. At that time people began to pray to the Lord .

Gill's Notes on the Bible

But the hand of the Lord was heavy on them of Ashdod,.... Not only on their idol, but on themselves; it had crushed him to pieces, and now it fell heavy on them to their destruction:

and he destroyed them; either by the disease after mentioned they were smitten with, or rather with some other, since that seems not to be mortal, though painful; it may be with the pestilence:

and smote them with emerods; more properly haemorrhoids, which, as Kimchi says, was the name of a disease, but he says not what; Ben Gersom calls it a very painful disease, from whence comes a great quantity of blood. Josephus u takes it to be the dysentery or bloody flux; it seems to be what we commonly call the piles, and has its name in Hebrew from the height of them, rising up sometimes into high large tumours:

even Ashdod and the coasts thereof; not only the inhabitants of the city were afflicted with this disease, but those of the villages round about.

u Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Emerods - A corruption of “hemorrhoids.” It is mentioned Deuteronomy 28:27 among the diseases with which God threatened to punish the Israelites for disobedience.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 5:6. Smote them with emerods — The word עפלים apholim, from עפל aphal, to be elevated, probably means the disease called the bleeding piles, which appears to have been accompanied with dysentery, bloody flux, and ulcerated anus.

The Vulgate says, Et percussit in secretiori parte natium; "And he smote them in the more secret parts of their posteriors." To this the psalmist is supposed to refer, Psalms 78:66, He smote all his enemies in the HINDER PARTS; he put them to a perpetual reproach. Some copies of the Septuagint have εξεζεσεν αυτοις εις τας ναυς, "he inflamed them in their ships:" other copies have εις τας ἑδρας, "in their posteriors." The Syriac is the same. The Arabic enlarges: "He smote them in their posteriors, so that they were affected with a dysenteria." I suppose them to have been affected with enlargements of the haemorrhoidal veins, from which there came frequent discharges of blood.

The Septuagint and Vulgate make a very material addition to this verse: Και μεσον της χωρας αυτης ανεφυεσιν μυες· και εγενετο συγχυσις θανατου μεγαλη εν τη πολει; Et ebullierunt villae et agri in medio regionis illius; et nati sunt mures, et facta est confusio mortis magnae in civitate: "And the cities and fields of all that region burst up, and mice were produced, and there was the confusion of a great death in the city." This addition Houbigant contends was originally in the Hebrew text; and this gives us the reason why golden mice were sent, as well as the images of the emerods, (1 Samuel 6:4), when the ark was restored.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile