Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

撒母耳记下 8:3

擊敗瑣巴人(代上18:3~4)瑣巴王利合的兒子哈大底謝,往幼發拉底河去要奪回他統治這河的勢力的時候,大衛就攻打他。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   Hadadezer;   Rehob;   Syria;   Zobah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hadadezer or Hadarezer;   Philistines;   Rehob;   Zobah;   Bridgeway Bible Dictionary - Chariot;   Euphrates;   Israel;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Easton Bible Dictionary - David;   Euphrates;   Hadadezer;   Hadarezer;   Rabbah;   Rehob;   Rezon;   Zobah;   Fausset Bible Dictionary - Abraham;   Euphrates;   Hadad;   Hadarezer;   Old Testament;   Rehob (1);   Rezon;   Zoba;   Holman Bible Dictionary - Beth-Rehob;   Hadad-Ezer;   Horse;   King, Kingship;   Rivers and Waterways in the Bible;   Samuel, Books of;   Syria;   Transportation and Travel;   Zoba(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Hadadezer;   Israel;   Rehob;   Rezon;   Morrish Bible Dictionary - Euphrates ;   Hadadezer ;   Rehob ;   Zoba, Zobah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rehob;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Hadadezer;   Moab;   Zobah;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Hadade'zer;   Hadare'zer;   Re'hob;   Syr'ia;   Zo'ba,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Hadadezer;   Recover;   Rehob;   Zobah;   The Jewish Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Hadadezer;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
琐 巴 王 利 合 的 儿 子 哈 大 底 谢 往 大 河 去 , 要 夺 回 他 的 国 权 。 大 卫 就 攻 打 他 ,

Contextual Overview

1 Later, David defeated the Philistines, conquered them, and took the city of Metheg Ammah. 2 He also defeated the people of Moab. He made them lie on the ground, and then he used a rope to measure them. Those who were measured within two rope lengths were killed, but those who were within the next rope length were allowed to live. So the people of Moab became servants of David and gave him the payment he demanded. 3 David also defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, as he went to take control again at the Euphrates River. 4 David captured one thousand chariots, seven thousand men who rode in chariots, and twenty thousand foot soldiers. He crippled all but a hundred of the chariot horses. 5 Arameans from Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, but David killed twenty-two thousand of them. 6 Then David put groups of soldiers in Damascus in Aram. The Arameans became David's servants and gave him the payment he demanded. The Lord gave David victory everywhere he went. 7 David took the shields of gold that had belonged to Hadadezer's officers and brought them to Jerusalem. 8 David also took many things made of bronze from Tebah and Berothai, which had been cities under Hadadezer's control.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hadadezer: 1 Chronicles 18:3, Hadarezer

Zobah: 2 Samuel 10:6, 1 Samuel 14:47, 1 Kings 11:23, 1 Kings 11:24, Psalms 60:1, *title

at the river: Genesis 15:18, Exodus 23:31, Deuteronomy 11:24, 1 Kings 4:21, Psalms 72:8

Reciprocal: Deuteronomy 1:7 - the great 2 Samuel 10:16 - Hadarezer 1 Chronicles 19:6 - Zobah 2 Chronicles 8:3 - Hamathzobah Ezra 4:16 - thou shalt have Revelation 9:14 - the great

Cross-References

Genesis 7:11
When Noah was six hundred years old, the flood started. On the seventeenth day of the second month of that year the underground springs split open, and the clouds in the sky poured out rain.
Genesis 7:24
And the waters continued to cover the earth for one hundred fifty days.

Gill's Notes on the Bible

And David also smote Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah,.... Called sometimes Aramzobah, and was a part of Syria, as its name shows. Benjamin, of Tudela h takes it to be the same with Haleb or Aleppo; Josephus i calls it Sophene; but that is placed by Ptolemy k beyond the Euphrates; whereas this country must be between that river and the land of Israel, and was contiguous to it, and near Damascus; and it was so near the land of Israel, and being conquered by David, that it became a controversy with the Jews, whether it was not to be reckoned part of it, and in several things they allow it to be equal to it l. Rehob was the first king of this part of Syria, and then his son the second and last; he is called Hadarezer in 1 Chronicles 18:3; the letters ד "D" and ר "R", being frequently changed in the Hebrew tongue: him David fought with, and overcame,

as he went to recover his border at the river Euphrates; which some understand of Hadadezer, so Jarchi and Kimchi, who attempted to recover part of his dominions that had been taken by some one or another from him, which lay upon the river Euphrates; or he endeavoured to enlarge his dominions, and carry them as far as the river, and establish the borders of them; and while he was doing this, or attempting it, David fell upon him, and routed him; or rather this refers to David, who considering that the ancient border of the land of Israel, as given to Abraham, reached to the river Euphrates, Genesis 15:18; he set out on an expedition to recover this border, and whereas the country of this king lay in his way, he invaded that; upon which Hadadezer rose up against him, and was conquered by him, and by this means the border was recovered to the kingdom of Israel, and reached so far, as is plain it did in Solomon's time, 1 Kings 4:21.

h Itinerar. p. 59. i Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 5. sect. 1.) k Geograph. l. 5. c. 13. l T. Bab. Gittin, fol. 8. 1. 2. Misn. Demai, c. 6. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Hadadezer - Not (see the margin) Hadarezer. Hadadezer, is the true form, as seen in the names Benhadad, Hadad (1 Kings 15:18, etc.; 1 Kings 11:14, etc.). Hadad was the chief idol, or sun-god, of the Syrians.

To recover his border - literally, to cause his hand to return. The phrase is used sometimes literally, as e. g. Exodus 4:7; 1 Kings 13:4; Proverbs 19:24; and sometimes figuratively, as Isaiah 1:25; Isaiah 14:27; Amos 1:8; Psalms 74:11. The exact force of the metaphor must in each case be decided by the context. If, as is most probable, this verse relates to the circumstances more fully detailed in 2 Samuel 10:15-19, the meaning of the phrase here will be when he (Hadadezer) went to renew his attack (upon Israel), or to recruit his strength against Israel, at the river Euphrates.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 8:3. David smote - Hadadezer — He is supposed to have been king of all Syria, except Phoenicia; and, wishing to extend his dominions to the Euphrates, invaded a part of David's dominions which lay contiguous to it; but being attacked by David, he was totally routed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile