Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

出埃及记 1:13

於是,埃及人嚴嚴地使以色列人作苦工。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - House;   Israel;   Oppression;   Servant;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Employers (Masters);   Hard Labour;   Humbled, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   Labour;   Masters (Employers);   Nation, the;   Punishments;   Torrey's Topical Textbook - Bondage, Spiritual;   Egypt;   Houses;   Masters;   Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Bricks;   Moses;   Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   History;   Lot;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jew;   Smith Bible Dictionary - Ex'odus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Exodus, the;   Encampment at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the;   Exodus, the Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bricks;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
埃 及 人 严 严 的 使 以 色 列 人 做 工 ,

Contextual Overview

8 Then a new king began to rule Egypt, who did not know who Joseph was. 9 This king said to his people, "Look! The people of Israel are too many and too strong for us to handle! 10 If we don't make plans against them, the number of their people will grow even more. Then if there is a war, they might join our enemies and fight us and escape from the country!" 11 So the Egyptians made life hard for the Israelites. They put slave masters over them, who forced the Israelites to build the cities Pithom and Rameses as supply centers for the king. 12 But the harder the Egyptians forced the Israelites to work, the more the Israelites grew in number and spread out. So the Egyptians became very afraid of them 13 and demanded even more of them. 14 They made their lives bitter. They forced the Israelites to work hard to make bricks and mortar and to do all kinds of work in the fields. The Egyptians were not merciful to them in all their painful work.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 1:14 - was with rigour Exodus 3:9 - and I have Leviticus 25:43 - rule 2 Samuel 7:10 - as beforetime 1 Kings 12:11 - I will add 1 Chronicles 17:9 - as at the 2 Chronicles 10:4 - grievous 2 Chronicles 10:11 - I will put Job 24:12 - groan Psalms 107:39 - oppression Ecclesiastes 4:1 - and considered Isaiah 52:5 - make Ezekiel 34:4 - but with John 8:33 - and were Revelation 11:8 - Egypt

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour. Or with breach c, with what might tend to break their strength; they laid heavier burdens upon them, obliged them to harder service, used them more cruelly and with greater fierceness, adding to their hard service ill words, and perhaps blows.

c בפרך "in fractione", Cajetan. apud Rivet.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 1:13. To serve with rigour — בפרך bepharech, with cruelty, great oppression; being ferocious with them. The word fierce is supposed by some to be derived from the Hebrew, as well as the Latin ferox, from which we more immediately bring our English term. This kind of cruelty to slaves, and ferociousness, unfeelingness, and hard-heartedness, were particularly forbidden to the children of Israel. See Leviticus 25:43, Leviticus 25:46, where the same word is used: Thou shalt not rule over him with RIGOUR, but shalt fear thy God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile