Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

约书亚记 10:39

約書亞佔領了這城,抓住這城的王,又佔領了屬於這城的一切城鎮;以色列人用刀擊殺他們,把城中所有的人都毀滅了;約書亞不容一人逃脫,他怎樣對待希伯崙,也照樣對待底璧和底璧的王;也好像他對待立拿和立拿的王一樣。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Hebron;   Joshua;   Libnah;   Massacre;   War;   Thompson Chain Reference - Conquests;   Israel;   Torrey's Topical Textbook - Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Debir;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Debir (1);   Kirjath Sannah;   Libnah;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Debir ;   Gibeon ;   Libnah ;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Libnah;   Smith Bible Dictionary - Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Debir (2);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Take;   The Jewish Encyclopedia - Debir;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
就 夺 了 底 璧 和 属 底 璧 的 城 邑 , 又 擒 获 底 璧 的 王 , 用 刀 将 这 些 城 中 的 人 口 尽 行 杀 灭 , 没 有 留 下 一 个 。 他 待 底 璧 和 底 璧 王 , 像 从 前 待 希 伯 仑 和 立 拿 与 立 拿 王 一 样 。

Contextual Overview

28 That day Joshua defeated Makkedah. He killed the king and completely destroyed all the people in that city as an offering to the Lord ; no one was left alive. He did the same thing to the king of Makkedah that he had done to the king of Jericho. 29 Joshua and all the Israelites traveled from Makkedah to Libnah and attacked it. 30 The Lord handed over the city and its king. They killed every person in the city; no one was left alive. And they did the same thing to that king that they had done to the king of Jericho. 31 Then Joshua and all the Israelites left Libnah and went to Lachish, which they surrounded and attacked. 32 The Lord handed over Lachish on the second day. The Israelites killed everyone in that city just as they had done to Libnah. 33 During this same time Horam king of Gezer came to help Lachish, but Joshua also defeated him and his army; no one was left alive. 34 Then Joshua and all the Israelites went from Lachish to Eglon. They surrounded Eglon, attacked it, and 35 captured it the same day. They killed all its people and completely destroyed everything in it as an offering to the Lord , just as they had done to Lachish. 36 Then Joshua and the Israelites went from Eglon to Hebron and attacked it, 37 capturing it and all the little towns near it. The Israelites killed everyone in Hebron; no one was left alive there. Just as they had done to Eglon, they completely destroyed the city and all its people as an offering to the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he left none: Joshua 10:33, Joshua 10:37, Joshua 10:40, Joshua 11:8, Deuteronomy 3:3, 2 Kings 10:11, Obadiah 1:18

Reciprocal: Genesis 23:2 - Kirjatharba Joshua 6:21 - utterly Joshua 10:28 - them Joshua 11:12 - all the Joshua 15:7 - Debir Judges 1:11 - Debir 1 Samuel 15:8 - utterly 2 Chronicles 13:19 - took cities

Gill's Notes on the Bible

And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof,.... For this also was a royal city, and had others dependent on it; and therefore must lie further from Hebron than before suggested; and indeed Burchard k says it was five or six miles from it, and another writer l says ten miles:

and they smote them with the edge of the sword; the inhabitants of Debir, and the other cities adjacent to it;

and utterly destroyed all the souls that [were] therein, he left none remaining; and yet it seems this city recovered again, and was reinhabited, and after the death of Joshua was taken by Othniel, Judges 1:11; unless, as before observed, with respect to Hebron, there is there a more particular account of the taking of it at this time:

as he had done to Hebron, so did he to Debir, and to the king thereof,

as he had done also to Libnah and her king; that is, slew them.

k Apud Masium in loc. l Fuller's Pisgah Sight of Palestine, B. 2. c. 13. p. 276.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 10:39. Destroyed all the souls — ויחרימו את כל נפש vaiyacharimu eth col nephesh, they brought every person under an anathema; they either slew them or reduced them to a state of slavery. Is it reasonable to say those were slain who were found in arms, of the others they made slaves?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile