Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese Union (Simplified)

以斯拉记 4:23

亚 达 薛 西 王 的 上 谕 读 在 利 宏 和 书 记 伸 帅 , 并 他 们 的 同 党 面 前 , 他 们 就 急 忙 往 耶 路 撒 冷 去 见 犹 大 人 , 用 势 力 强 迫 他 们 停 工 。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Artaxerxes;   Bishlam;   Persia;   Rehum;   Shimshai;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Artaxerxes;   Ezra;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Rehum;   Shimshai;   Fausset Bible Dictionary - Darius;   Haggai;   Rehum;   Shimshai;   Holman Bible Dictionary - Artaxerxes;   Exile;   Ezra, Book of;   Rehum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Rehum;   Shimshai;   Morrish Bible Dictionary - Artaxerxes ;   Ezra, Book of;   Rehum ;   Shimshai ;   People's Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Assyria;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Re'hum;   Shim'sha-I,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Go;   Rehum;   Samson;   Shimshai;   Kitto Biblical Cyclopedia - Artaxerxes;   The Jewish Encyclopedia - Aramaic Language among the Jews;   Esdras, Books of;  

Parallel Translations

Chinese NCV (Simplified)
當亞達薛西王諭旨的副本在利宏和祕書伸帥,以及他們的同僚面前宣讀出來以後,他們就急忙去耶路撒冷到猶大人那裡,用武力強迫他們停工。

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rehum: Ezra 4:8, Ezra 4:9, Ezra 4:17

they went up: Proverbs 4:16, Micah 2:1, Romans 3:15

force: Chal, arm

Reciprocal: Ezra 5:6 - copy Ezra 6:8 - hindered Ezra 6:13 - Tatnai Haggai 1:2 - This

Gill's Notes on the Bible

Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions,.... By him or them to whom it was particularly directed:

they went up in haste to Jerusalem unto the Jews; not only in obedience to the king's command, but from an eagerness of spirit to put a stop to the proceedings of the Jews, to whom they had an aversion, instigated by the Samaritans:

and made them to cease by force and power; from going on with the building of the temple, which they reckoned a part of the city, and within their commission; this they did by showing the power and authority they had under the king's hand, and by the forces they brought with them to compel them to it, should they refuse to obey; or, however, they threatened them highly what they would do, if they did not desist.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 23. Made them to cease by force and power. — Commanded them on pain of the king's displeasure not to proceed, obliging all to remit their labours, and probably bringing an armed force to prevent them from going forward.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile