the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to learn more!
Read the Bible
Staten Vertaling
1 Koningen 20:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
zo zal ik morgen omtrent dezen tijd mijne knechten tot u zenden, opdat zij uw huis en de huizen uwer onderdanen doorzoeken, en wat u lief is zullen zij met hunne handen nemen en wegdragen.
Doch neen, ik zal morgen om dezen tijd mijn dienaars tot u zenden, die uw huis en de huizen uwer dienaars zullen doorzoeken en alwat hun ogen begeren tot zich zullen nemen en wegvoeren.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and they shall search: 1 Samuel 13:19-21, 2 Samuel 24:14, 2 Kings 18:31, 2 Kings 18:32
pleasant: Heb. desirable, Genesis 27:15, Ezra 8:27, Isaiah 44:9, Jeremiah 25:34, Lamentations 1:7, Lamentations 1:10, Hosea 13:15, Joel 3:5, *marg.
Reciprocal: Exodus 9:18 - to morrow 1 Kings 12:13 - answered 2 Chronicles 10:13 - answered
Gill's Notes on the Bible
Yet I will send my servants unto thee tomorrow about this time,.... He gave him twenty four hours to consider of it:
and they shall search thine house, and the houses of thy servants; the royal palace, and the houses of the noblemen, and even of every of his subjects in Samaria:
and it shall be, that whatsoever is pleasant (or desirable) in thine eyes, they shall put it in, their hand, and take it away; not be content with what should be given, but search for more; and if any in particular was more desirable to the possessor than anything else, that should be sure to be taken away; which was vastly insolent and aggravating.
Barnes' Notes on the Bible
Ben-hadad, disappointed by Ahab’s consent to an indignity which he had thought no monarch could submit to, proceeds to put a fresh construction on his former demands.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 20:6. Whatsoever is pleasant in thine eyes — It is not easy to discern in what this second requisition differed from the first; for surely his silver, gold, wives, and children, were among his most pleasant or desirable things. Jarchi supposes that it was the book of the law of the Lord which Ben-hadad meant, and of which he intended to deprive Israel. It is however evident that Ben-hadad meant to sack the whole city, and after having taken the royal treasures and the wives and children of the king, to deliver up the whole to be pillaged by his soldiers.