Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Gereviseerde Leidse Vertaling

Richteren 14:9

Hij nam dien in zijn hand, at er al voortgaande van, en gaf, toen hij bij zijn ouders kwam, er ook hun van mede, en zij aten er van; maar hij vertelde hun niet dat hij den honing uit het lichaam van den leeuw gehaald had.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lion;   Samson;   Thompson Chain Reference - Courtship;   Home;   Love;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Nazirite;   Samson;   Easton Bible Dictionary - Timnath;   Holman Bible Dictionary - Insects;   Judges, Book of;   Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Manoah;   Marriage;   Philistines;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Marriage;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Honey;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Honey;   Lion;   The Jewish Encyclopedia - Corpse;   Honey;  

Parallel Translations

Gereviseerde Lutherse Vertaling
en hij nam dien in zijne hand, en at daarvan onderweg; en hij ging tot zijnen vader en zijne moeder, en hij gaf hun en zij aten; doch hij gaf hun niet te kennen, dat hij den honig uit het aas van den leeuw genomen had.
Staten Vertaling
En hij nam dien in zijn handen, en ging voort, al gaande en etende; en hij ging tot zijn vader en tot zijn moeder, en gaf hun daarvan, en zij aten; doch hij gaf hun niet te kennen, dat hij den honig uit het lichaam van den leeuw genomen had.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 14:25-30, Proverbs 25:15

Reciprocal: Psalms 81:16 - honey Proverbs 25:16 - Hast

Gill's Notes on the Bible

And he took thereof in his hands, and went on eating,.... Josephus k says he took three honeycombs, he means three pieces of the honeycomb, and ate the honey as he went along to Timnath; which he might do without touching the carcass of the lion, and defiling himself thereby, which, as a Nazarite, he was more especially to be careful of:

and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat; who went down with him to the consummation of the marriage, and from whom he had turned a little aside; and now overtook them, and to whom he gave some of his honey to eat, which, having travelled some way, might be grateful to them. The above writer takes no notice of this, but says he gave of it to the young woman whom he betrothed, when he came to her; but of that the text makes no mention:

but he told not them that he had taken the honey out of the carcass of the lion; either lest they should scruple eating it, being taken out of such a carcass; or that the riddle, which perhaps he meditated as he came along eating the honey, might not be found out, which might more easily have been done, had this fact been known by any.

k Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 6.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile