Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Gereviseerde Leidse Vertaling

Richteren 19:9

Toen nu de man opstond om met zijn vrouw en zijn knecht heen te gaan, zeide zijn schoonvader, de vader van het meisje, tot hem: Zie, de dag zinkt ten ondergang. Blijf toch hier overnachten en doe u te goed. Dan kunt gij morgenochtend u gereedmaken voor uw tocht en naar uw tent gaan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Father-In-Law;   Torrey's Topical Textbook - Day;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Hospitality;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Bethlehem;   Gibeah;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Tent;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wayfaring Men;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Day and Night;   Home;  

Parallel Translations

Gereviseerde Lutherse Vertaling
En de man maakte zich op en wilde wegtrekken met zijn bijwijf en met zijnen jongen; en zijn schoonvader, de vader der jonge vrouw, sprak tot hem: Zie, de dag is gedaald en het zal avond worden, blijf den nacht over; zie, hier is dezen dag nog herberging, blijf hier dien nacht over en laat uw hart vrolijk zijn; sta morgen vroeg op en trek uws weegs naar uwe hut.
Staten Vertaling
Toen maakte zich de man op, om weg te trekken, hij, en zijn bijwijf, en zijn jongen; en zijn schoonvader, de vader van de jonge vrouw, zeide: Zie toch, de dag heeft afgenomen, dat het avond zal worden, vernacht toch; zie, de dag legert zich, vernacht hier, en laat uw hart vrolijk zijn, en maak u morgen vroeg op uws weegs, en ga naar uw tent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the day: Luke 24:29

draweth: etc. Heb. is weak

the day groweth to an end: Heb. it is the pitching time of the day, Jeremiah 6:4. That is, it was near the time in which travellers ordinarily pitched their tents, to take up their lodging for the night. In the latter part of the afternoon, eastern travellers begin to look out for a place for this purpose. So Dr. Shaw observes, "Our constant practice was to rise at break of day, set forward with the sun, and travel to the middle of the afternoon; at which time we began to look out for encampments of Arabs; who, to prevent such parties as ours from living at free charges upon them, take care to pitch in woods, valleys, or places the least conspicuous."

to morrow: Proverbs 27:1, James 4:13, James 4:14

home: Heb. to thy tent

Reciprocal: Exodus 18:27 - General Judges 16:25 - their hearts Judges 19:6 - let thine heart Ruth 3:7 - his heart 2 Samuel 13:28 - heart is merry

Gill's Notes on the Bible

And when the man rose up to depart, he and his concubine, and his servant,.... Rose up from table, having comfortably refreshed themselves:

his father in law, the damsel's father, said unto him, behold, now the day draweth towards evening; or is "remiss", or "weak" n; that is, the heat, light, and strength of the sun abated, and became weaker and more remiss, as it does the more it declines, and is nearer setting:

I pray you tarry all night; suggesting, it was a very improper time to set out in on a journey:

behold, the day groweth to an end; or "behold, it is the encampment of the day" o, when the day or sun seems to be pitching its tent, and going to rest; or it being the time when an army on the march stops and pitches their tents, in order to continue all night; or when men go to their tents and habitations, and lie down and take their rest:

lodge here, that thine heart may be merry; and let us have another pleasant evening together, which cannot be had in an inn upon the road; you cannot be comfortable there, as here, and therefore be persuaded to stay, since it is not possible to get home tonight:

and tomorrow get you early on your way, that thou mayest go home; to thy city, as the Targum; signifying, that he should not insist upon their staying any longer, and then they might set out on their journey as soon as they pleased.

n רפה "debilitata est", Pagninus, Vatablus; "remissus est", Junius & Tremellius. o הנות היום "castrametatio diei", Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

This is a perfect picture of the manners of the time. It is probable that the father showed more than usual hospitality, in order to ensure the kind treatment of his daughter by her husband. These particulars are given to account for their journey running so far into the evening, which was the immediate cause of the horrible catastrophe which followed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:9. The day groweth to an end — חנות היום chanoth haiyom, "the day is about to pitch its tent;" that is, it was near the time in which travellers ordinarily pitched their tents, to take up their lodging for the night.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile