Lectionary Calendar
Sunday, September 28th, 2025
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Gereviseerde Lutherse Vertaling

Markus 15:29

En die voorbijgingen lasterden hem, en schudden hunne hoofden, zeggende: Ha, hoe breekt gij den tempel af, en bouwt hem weder op in drie dagen!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Presumption;   Railing;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Christ;   Despised, Christ;   Sufferings of Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Testing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Easton Bible Dictionary - Ah!;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Body;   Calvary;   Gestures;   Head;   Insult;   Mark, the Gospel of;   Rail;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Gestures;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Gestures;   Golgotha ;   Law (2);   Manuscripts;   Numbers (2);   Passion Week;   Patience ;   Persecution;   Psalms (2);   Temple (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;   Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Gesture;   Head;   Rail;   Stephen;   The Jewish Encyclopedia - Golgotha;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Staten Vertaling
En die voorbijgingen, lasterden Hem, schuddende hun hoofden, en zeggende: Ha! Gij, die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt,
Gereviseerde Leidse Vertaling
span data-lang="dut" data-trans="lie" data-ref="mar.15.1" class="versetxt"> Aanstonds in den vroegen morgen namen de overpriesters, met de oudsten, de schriftgeleerden en den gehelen Groten Raad, een besluit: zij boeiden Jezus, voerden hem weg en leverden hem aan Pilatus over. Toen Pilatus hem vroeg: Zijt gij de koning der Joden? gaf hij hem ten antwoord: Gij zegt het. Maar toen de overpriesters vele beschuldigingen tegen hem inbrachten en Pilatus hem opnieuw vroeg: Antwoordt gij niets? Zie, hoeveel beschuldigingen zij tegen u inbrengen-- antwoordde Jezus niets meer; zodat Pilatus zich verwonderde. Op een feestdag nu placht hij hun een gevangene in vrijheid te stellen, een wiens loslating zij verlangden. Nu zat in de gevangenis zekere Barabbas, met andere oproermakers, die bij een oproer een moord begaan hadden. Toen de schare kwam opdagen en hem begon te vragen om te doen wat hij gewoonlijk voor hen deed, antwoordde Pilatus hun: Wilt gij dat ik u den koning der Joden loslate? Want hij wist wel dat de overpriesters hem uit haat overgeleverd hadden. De overpriesters stookten de schare op om liever de invrijheidstelling van Barabbas te vragen. En toen Pilatus hun wederom vroeg: wat moet ik dan doen met den man dien gij den koning der Joden noemt? schreeuwden zij: Kruisig hem! Pilatus zeide tot hen: Maar, wat voor kwaad heeft hij dan gedaan? Doch zij schreeuwden te luider: Kruisig hem! Toen stelde Pilatus om der schare ter wille te zijn, Barabbas voor hen in vrijheid en gaf hij Jezus, na hem te hebben doen geeselen, over om gekruisigd te worden. De soldaten voerden hem weg naar den hof, dat is naar het rechthuis, en riepen het gehele bataljon samen. Zij dosten hem in het purper uit, vlochten een doornenkroon, die zij hem opzetten, en gingen hem huldigen met een: Gegroet, koning der Joden! sloegen hem met een rietstok op het hoofd, bespuwden hem, bogen de knie en vielen voor hem neer. Nadat zij hem zo bespot hadden, deden zij hem het purperen kleed af en trokken hem zijn eigen klederen weer aan. Toen zij hem wegvoerden om gekruisigd te worden, presten zij een voorbijganger, zekeren Simon van Cyrene, die van het land kwam, den vader van Alexander en Rufus om zijn kruis te dragen. Zij voerden hem naar de plaats Golgotha, dat is, vertaald, Schedelplaats, en gaven hem met mirre gemengden wijn; maar hij nam dien niet aan. Toen kruisigden zij hem en verdeelden zijn klederen door er om te loten wat ieder krijgen zou. Het was de derde ure toen zij hem kruisigden. Het opschrift met de reden zijner veroordeling luidde: De koning der Joden. Met hem kruisigden zij twee rovers, een aan zijn rechter hand en een aan zijn linkerhand. 40.mr.nl.lie.nt.gos 015:029 En de voorbijgangers smaalden hem en zeiden hoofdschuddend: Ha, gij die den tempel afbreekt en in drie dagen opbouwt,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Psalms 22:7, Psalms 22:8, Psalms 22:12-14, Psalms 35:15-21, Psalms 69:7, Psalms 69:19, Psalms 69:20, Psalms 69:26, Psalms 109:25, Lamentations 1:12, Lamentations 2:15, Matthew 27:39, Matthew 27:40

Ah: Mark 14:58, Genesis 37:19, Genesis 37:20, Matthew 26:61, John 2:18-22

Reciprocal: 1 Samuel 25:14 - railed on them 2 Kings 1:9 - Thou man Psalms 22:17 - look Jeremiah 18:16 - shall be Zechariah 6:12 - he shall build Matthew 20:19 - to mock Mark 10:34 - mock Mark 14:57 - and bare Mark 15:18 - Hail Luke 23:35 - the people John 2:19 - Destroy John 16:20 - but the Hebrews 6:6 - an open 1 Peter 2:23 - when he was

Gill's Notes on the Bible

And they that passed by,.... In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, "before him", Christ, as he hung on the cross:

railed on him, wagging their heads; gave him opprobrious language, and used indecent gestures;

and saying, ah! thou that destroyest the temple; the Vulgate Latin version adds, "of God":

and buildest it in three days; thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile