Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 28:18

the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the Lord’s covenant. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the Keruvim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the Lord . for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord . and how much pure gold should be used for the altar of incense. He also gave Solomon the plans for the chariot of the golden creatures that spread their wings over the Ark of the Agreement with the Lord . and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the Lord 's covenant. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the LORD'S covenant. and for the altar of incense, refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, and the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of Yahweh. And for the altar of incense, pure golde by weight, and golde for the paterne of the charet of the Cherubs that spread themselues, and couered the Arke of the couenant of the Lord: and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of Yahweh. the weight of the refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD. the gold incense altar, and the gold statue of a chariot for the winged creatures which were on the lid of the sacred chest. and for the incense altar, refined gold by weight; and gold for the design of the chariot and the k'ruvim with their wings spread out to cover the ark for the covenant of Adonai . and for the altar of incense, refined gold by weight; and the pattern of the chariot of the cherubim of gold, which spread out [their wings] and cover the ark of the covenant of Jehovah. He told him how much pure gold should be used for the altar of incense. David also gave Solomon the plans for God's chariot—the mercy-cover with the Cherub angels spreading their wings over the Box of the Lord 's Agreement. The Cherub angels were made of gold. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. and how much pure gold in making the altar on which incense was burned and in making the chariot for the winged creatures that spread their wings over the Lord 's Covenant Box. and for the altar of incense made of refined gold, by weight, and gold for the plan for the chariot—the cherubim with outspread and covering wings over the ark of the covenant of Yahweh. and for the altar of incense, refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold, spreading out and covering over the ark of the covenant of Jehovah. and for the altare of incense his weighte, of the most pure golde. And a patrone of the charett of the golden Cherubins, that they mighte sprede out them selues, and couer the Arke of the couenaunt of the LORDE. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of Jehovah. And the best gold for the altar of perfumes; and gold for the design of the carriage, for the winged ones whose wings were outstretched covering the ark of the Lord's agreement. And for the aulter of incense, pure golde by waight, and golde for the patterne of the charret of the Cherubs that stretched out their winges and couered the arke of the couenaunt of the Lorde. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD. And for the Altar of incense, refined golde by weight; and gold for the paterne of the charet of the Cherubims, that spread out their wings, and couered the Arke of the Couenant of the Lord. And he shewed him the weight of the utensils of the altar of incense, which was of pure gold, and the plan of the chariot of the cherubs that spread out their wings, and overshadowed the ark of the covenant of the Lord. and for the altar of incense refined gold by weight: and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD. Forsothe he yaf pureste gold to the auter, wherynne encense was brent, that a lickenesse of the cart of cherubyns, holdinge forth wyngis, and hilynge the arke of boond of pees of the Lord, schulde be maad therof. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of Yahweh. And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD. and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD. He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the Lord 's "chariot"—the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the Lord 's Covenant. It gave the weight of the fine gold of the altar of special perfume, and of the gold wagon and of the cherubim that spread out their wings and covered the special box with the Law of the Lord. for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord . and, for the altar of incense, refined gold, by weight, - and, for the pattern of the chariot of the cherubim, gold, for them that were spreading out, and covering the ark of the covenant of Yahweh: - And for the altar of incense, he gave the purest gold: and to make the likeness of the chariot of the cherubims spreading their wings, and covering the ark of the covenant of the Lord. for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the LORD. and for the altar of perfume refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold -- spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah. and for the altar of incense, refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubim of gold, spreading and covering over the Ark of the Covenant of YHWH. and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Art;   Chariot;   Refining;   Revelation;   Temple;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Refiners of Metals;   Torrey's Topical Textbook - Arts of the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Refine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Easton Bible Dictionary - Chariot;   Gold;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Holman Bible Dictionary - Cherub, Cherubim;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Altar;   David;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Cherubim (1);   Gold;   Refiner;   Kitto Biblical Cyclopedia - Altar;   The Jewish Encyclopedia - Cabala;   Gold;   Merkabah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the weight of refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread out their wings and cover the ark of the Lord’s covenant.
Hebrew Names Version
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the Keruvim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
King James Version
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the Lord .
English Standard Version
for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord .
New Century Version
and how much pure gold should be used for the altar of incense. He also gave Solomon the plans for the chariot of the golden creatures that spread their wings over the Ark of the Agreement with the Lord .
New English Translation
and for the refined gold of the incense altar. He gave him the blueprint for the seat of the gold cherubim that spread their wings and provide shelter for the ark of the Lord 's covenant.
Amplified Bible
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the LORD'S covenant.
New American Standard Bible
and for the altar of incense, refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, and the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.
World English Bible
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And for the altar of incense, pure golde by weight, and golde for the paterne of the charet of the Cherubs that spread themselues, and couered the Arke of the couenant of the Lord:
Legacy Standard Bible
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of Yahweh.
Berean Standard Bible
the weight of the refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD.
Contemporary English Version
the gold incense altar, and the gold statue of a chariot for the winged creatures which were on the lid of the sacred chest.
Complete Jewish Bible
and for the incense altar, refined gold by weight; and gold for the design of the chariot and the k'ruvim with their wings spread out to cover the ark for the covenant of Adonai .
Darby Translation
and for the altar of incense, refined gold by weight; and the pattern of the chariot of the cherubim of gold, which spread out [their wings] and cover the ark of the covenant of Jehovah.
Easy-to-Read Version
He told him how much pure gold should be used for the altar of incense. David also gave Solomon the plans for God's chariot—the mercy-cover with the Cherub angels spreading their wings over the Box of the Lord 's Agreement. The Cherub angels were made of gold.
George Lamsa Translation
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.
Good News Translation
and how much pure gold in making the altar on which incense was burned and in making the chariot for the winged creatures that spread their wings over the Lord 's Covenant Box.
Lexham English Bible
and for the altar of incense made of refined gold, by weight, and gold for the plan for the chariot—the cherubim with outspread and covering wings over the ark of the covenant of Yahweh.
Literal Translation
and for the altar of incense, refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold, spreading out and covering over the ark of the covenant of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and for the altare of incense his weighte, of the most pure golde. And a patrone of the charett of the golden Cherubins, that they mighte sprede out them selues, and couer the Arke of the couenaunt of the LORDE.
American Standard Version
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of Jehovah.
Bible in Basic English
And the best gold for the altar of perfumes; and gold for the design of the carriage, for the winged ones whose wings were outstretched covering the ark of the Lord's agreement.
Bishop's Bible (1568)
And for the aulter of incense, pure golde by waight, and golde for the patterne of the charret of the Cherubs that stretched out their winges and couered the arke of the couenaunt of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, even the cherubim, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.
King James Version (1611)
And for the Altar of incense, refined golde by weight; and gold for the paterne of the charet of the Cherubims, that spread out their wings, and couered the Arke of the Couenant of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shewed him the weight of the utensils of the altar of incense, which was of pure gold, and the plan of the chariot of the cherubs that spread out their wings, and overshadowed the ark of the covenant of the Lord.
English Revised Version
and for the altar of incense refined gold by weight: and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he yaf pureste gold to the auter, wherynne encense was brent, that a lickenesse of the cart of cherubyns, holdinge forth wyngis, and hilynge the arke of boond of pees of the Lord, schulde be maad therof.
Update Bible Version
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot, [even] the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubim, that spread out [their wings], and covered the ark of the covenant of the LORD.
New King James Version
and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD.
New Living Translation
He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the Lord 's "chariot"—the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the Lord 's Covenant.
New Life Bible
It gave the weight of the fine gold of the altar of special perfume, and of the gold wagon and of the cherubim that spread out their wings and covered the special box with the Law of the Lord.
New Revised Standard
for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, for the altar of incense, refined gold, by weight, - and, for the pattern of the chariot of the cherubim, gold, for them that were spreading out, and covering the ark of the covenant of Yahweh: -
Douay-Rheims Bible
And for the altar of incense, he gave the purest gold: and to make the likeness of the chariot of the cherubims spreading their wings, and covering the ark of the covenant of the Lord.
Revised Standard Version
for the altar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.
Young's Literal Translation
and for the altar of perfume refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold -- spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot, even the cherubim that spread out their wings and covered the ark of the covenant of the LORD.

Contextual Overview

11Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple and its buildings, treasuries, upstairs rooms, inner rooms, and a room for the mercy seat. 11 Then David gave to Shlomo his son the pattern of the porch [of the temple], and of the houses of it, and of the treasuries of it, and of the upper rooms of it, and of the inner chambers of it, and of the place of the mercy seat; 11 Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, 11 Then David gave Solomon his son the plan of the vestibule of the temple, and of its houses, its treasuries, its upper rooms, and its inner chambers, and of the room for the mercy seat; 11 Then David gave his son Solomon the plans for building the Temple and the courtyard around the Temple. They included its buildings, its storerooms, its upper rooms, its inside rooms, and the place where the people's sins were removed. 11 David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, its buildings, its treasuries, its upper areas, its inner rooms, and the room for atonement. 11Then David gave to his son Solomon the plan for the porch of the temple, its buildings, its treasuries, its upper chambers, its inner rooms, and for the place for the [ark and its] mercy seat; 11 Then David gave to his son Solomon the plan of the porch of the temple, its buildings, its storehouses, its upper rooms, its inner rooms, and the room for the atoning cover; 11 Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch [of the temple], and of the houses of it, and of the treasuries of it, and of the upper rooms of it, and of the inner chambers of it, and of the place of the mercy seat; 11 Then Dauid gaue to Salomon his sonne the paterne of the porch and of the houses thereof, and of the closets thereof, and of the galleries thereof, and of the chambers thereof that are within, and of the house of the mercieseate,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the altar: Exodus 30:1-10, 1 Kings 7:48

the chariot: Exodus 25:18-22, 1 Samuel 4:4, 1 Kings 6:23-30, Psalms 18:10, Psalms 68:17, Psalms 80:1, Psalms 99:1, Ezekiel 1:15-24, Ezekiel 10:2-22, Hebrews 9:5

Reciprocal: Exodus 25:20 - cherubims shall 1 Chronicles 4:18 - Socho

Cross-References

Genesis 22:3
Avraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Yitzchak his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey. And he took two of his servants with him, and Isaac his son. And he chopped wood for a burnt offering. And he got up and went to the place which God had told him.
Genesis 22:3
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took Isaac and two servants with him. After he cut the wood for the sacrifice, they went to the place God had told them to go.
Genesis 22:3
Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the place God had spoken to him about.
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split the wood for the burnt offering, and then he got up and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split wood for the burnt offering, and set out and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp & went to the place, which God had tolde him.
Genesis 22:3
So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
So Abraham got up early the next morning and chopped wood for the fire. He put a saddle on his donkey and left with Isaac and two servants for the place where God had told him to go.

Gill's Notes on the Bible

And for the altar of incense refined gold by weight,.... This was also one hundred pounds weight in gold, with which it was to be overlaid w:

and gold for the pattern of the chariot of the cherubim; which were two large ones, besides those which Moses made; and these were not made of gold, as they were, but overlaid with it, see 1 Kings 6:23 which with them made four; and to which the four living creatures in Ezekiel's vision allude, and make the "mercavah", or chariot, the Jews so much speak of, perhaps from this and other like phrases; and the Lord sitting here as in a chariot, not only denotes the glory and splendour of the Shechinah, or divine Majesty; but, as some observe, his readiness to ride off and depart, when displeased and provoked, see

Ezekiel 10:18,

that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the Lord; not that spread their wings over the ark, and covered it, that the Mosaic cherubim did; but these spread their wings before it from wall to wall, so that it could not be seen by any that turned aside the vail, and even by the high priest when he entered into the holy of holies: the ark, with the cherubim, which were on that, weighed two hundred pounds of pure gold, according to the Jacob Leon x.

w Ibid. (Relation of Memorable Things in the Tabernacle and Temple, ch. 4. p. 20.) x Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

The chariot of the cherubims - The cherubim are themselves the chariot upon which Yahweh rides Psalms 18:10; Psalms 99:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 28:18. The chariot of the cherubims — "And the figure of the chariot, like to the figure of the propitiatory, where are the figures of the golden cherubim, extending their wings and covering the ark of the covenant of the Lord." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile