the Week of Proper 13 / Ordinary 18
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 14:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As she was crossing the threshold of the house, the boy died.
Yarov`am's wife arose, and departed, and came to Tirtzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
Then Jeroboam's wife arose and departed and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife left and returned to Tirzah. As soon as she entered her home, the boy died.
So Jeroboam's wife got up and went back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.
So Jeroboam's wife arose and left and came to Tirzah [the king's residence]. As she was entering the threshold of the house, the child [Abijah] died.
Then Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.
And Ieroboams wife arose, and departed, and came to Tirzah, and when shee came to the threshold of the house, the yong man dyed,
Then Jeroboam's wife arose and went away and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.
Jeroboam's wife left and went back home to the town of Tirzah. As soon as she set foot in her house, her son died.
Yarov‘am's wife got up, left and went to Tirtzah. The moment she reached the threshold of the house, the boy died.
And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.
Jeroboam's wife went back to Tirzah. As soon as she stepped into the house, the boy died.
Then Jeroboams wife arose and departed and came to Tirzah; and when she came to the threshold of her house, the child died;
Jeroboam's wife went back to Tirzah. Just as she entered her home, the child died.
Then the wife of Jeroboam got up, went, and came to Tirzah. As she was coming to the threshold of the house, the boy died.
And Jeroboam's wife rose up and left, and came to Tirzah. She came in to the threshold of the house, and the boy died.
And Ieroboams wife gat her vp, wente hir waye, & came vnto Thirza. And whan she came vpo the thresholde of the house, ye childe dyed,
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife got up and went away and came to Tirzah; and when she came to the doorway of the house, death came to the child.
And Ieroboams wyfe arose, and departed, and came to Thirzah: & when she came to the thressholde of the doore, the childe was dead.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah; and as she came to the threshold of the house, the child died.
And Ieroboams wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when shee came to the threshold of the doore, the child died.
And Jeroboam’s wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife got up and departed for Tirzah, and as soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
Therfor the wijf of Jeroboam roos, and yede, and cam in to Thersa; whanne sche entride in to the threschfold of the hows, the child was deed.
And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] when she came to the threshhold of the door, the child died;
Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died.
So Jeroboam's wife returned to Tirzah, and the child died just as she walked through the door of her home.
Then Jeroboam's wife got up and left and came to Tirzah. As she came to the door of the house, the child died.
Then Jeroboam's wife got up and went away, and she came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.
Then arose the wife of Jeroboam, and went her way and entered Tirzah, - as, she, was coming into the entrance hall, the young man died.
And the wife of Jeroboam arose, and departed, and came to Thersa: and when she was coming in to the threshold of the house, the child died,
Then Jerobo'am's wife arose, and departed, and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died.
Jeroboam's wife left and went home to Tirzah. The moment she stepped through the door, the boy died. They buried him and everyone mourned his death, just as God had said through his servant the prophet Ahijah.
Then Jeroboam's wife arose and departed and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Tirzah: Tirzah was a city of Ephraim, to which tribe Jeroboam belonged; and appears to have been pleasantly situated, as it is said in Song of Solomon 6:4, "Thou art beautiful, O my love, as Tirzah," though its precise situation cannot now be ascertained. It seems to have been the royal city, and the seat of government for a long time after the revolt of the ten tribes, till Omri built Samaria. 1 Kings 15:21, 1 Kings 15:33, 1 Kings 16:6, 1 Kings 16:8, 1 Kings 16:9, 1 Kings 16:15, 1 Kings 16:23, Joshua 12:24, Song of Solomon 6:4
when she came: 1 Kings 14:12, 1 Kings 14:13, 1 Samuel 2:20-34, 1 Samuel 4:18-20
Reciprocal: 2 Kings 15:14 - Tirzah
Cross-References
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
Yiftach came to Mitzpah to his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Jephthah came to Mizpah, to his house, and behold his daughter came out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he did not have a son or daughter except her.
Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
When Jephthah returned to his home in Mizpah, his daughter was the first one to come out to meet him, playing a tambourine and dancing. She was his only child; he had no other sons or daughters.
When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
Then Jephthah came to his house at Mizpah, and this is what he saw: his daughter coming out to meet him with tambourines and with dancing. And she was his only child; except for her he had no son or daughter.
But Jephthah came to his house at Mizpah, and behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. And she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.
Nowe when Iphtah came to Mizpeh vnto his house, beholde, his daughter came out to meete him with timbrels and daunces, which was his onely childe: he had none other sonne, nor daughter.
Gill's Notes on the Bible
And Jeroboam's wife arose, and departed, e.] Upon this speech of the prophet's to her:
and came to Tirzah where Jeroboam now had his court, and where their son now was; it was a royal city in the time of the Canaanites, and is commonly placed in the tribe of Manasseh, and was a very pleasant one, as its name signifies, to which there is an allusion, Song of Solomon 6:4,
Song of Solomon 6:4- :,
and when she came to the threshold of the door, the child died: just as she was about to step over the threshold of the royal palace, which seems to have been at the entering of the city of Tirzah, 1 Kings 14:12.
Barnes' Notes on the Bible
Jeroboam had by this time removed from Shechem, and established a new capital in Tirzah, one of the old Canaanite towns Joshua 12:24 - a town of great reputation for beauty, counted in that respect on a par with Jerusalem Song of Solomon 6:4. Tirzah is perhaps to be identified with âTelluzah,â a place in the mountains about 9 miles distant from Shechem (Nablous) (or with Teiasir - Conder). It may have been the palatial residence of the kings rather than the actual capital of the country. It remained the capital until Omri built Samaria 1 Kings 16:23-24. Toward the close of the kingdom it appears again as the city of Menahem, who murdered Shallum and succeeded him 2 Kings 15:14.
The threshold of the door - literally,â the threshold of the house.â Compare the prophecy 1 Kings 14:12. The child actually died as she crossed the threshold of the palace. Probably the palace, like that of Sargon at Khorsabad, lay at the outer edge of the town.