Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 14:23

They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree; For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, The people built stone pillars and places to worship gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree. They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. For they also built for themselves high places [to worship idols] and sacred pillars and Asherim [for the goddess Asherah]. These were on every high hill and under every luxuriant tree. For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree. For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree. They also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every green tree. They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees. For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree. And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree; They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree. For they also built for themselves high places and statues and idols on every high hill and under every green tree. They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees. They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree. And they built, they also, high places for themselves, and standing pillars, and Asherahs on every high hill, and under every green tree. for they likewyse buylded them hye places, pilers, and groues vpo euery hye hill, and amonge all grene trees. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; For they made high places and upright stones and wood pillars on every high hill and under every green tree; For they also made them hie places, images, and groues on euery hie hill, and vnder euery thicke tree. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every leafy tree; For they also built them high places, and images, and groues on euery high hill, and vnder euery greene tree. And they built for themselves high places, and pillars, and planted groves on every high hill, and under every shady tree. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. For also thei bildiden to hem silf auters, and ymagis, and wodis, on eche hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis. And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree; For they also built themselves high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree; For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree. For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. For they built for themselves high places, holy objects and false gods on every high hill and under every green tree. For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree; And, they also, built for themselves high places and pillars, and Sacred Stems, - upon every high hill, and under every green tree. For they also built them altars, and statues, and groves, upon every high hill, and under every green tree: For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashe'rim on every high hill and under every green tree; And they build—they also—for themselves high places, and standing-pillars, and Asherim, on every high height, and under every green tree; For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Groves;   High Places;   Israel, Prophecies Concerning;   Mountain;   Torrey's Topical Textbook - Groves;   High Places;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gardens;   Rehoboam;   Bridgeway Bible Dictionary - Asherah, asherim;   Baal;   Prostitution;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Baal (1);   Grove;   Idol;   Jerusalem;   Rehoboam;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Fertility Cult;   Gods, Pagan;   Rehoboam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Asherah;   Pillar;   Morrish Bible Dictionary - Grove;   Rehoboam ;   Smith Bible Dictionary - Abi'jah;   Idolatry,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Color;   High Place;   Hill;   Idolatry;   Obelisk;   Pillar;   Rehoboam;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashtoreth;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;   Groves and Sacred Trees;   Pillar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
Hebrew Names Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
King James Version
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
English Standard Version
For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
New Century Version
The people built stone pillars and places to worship gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree.
New English Translation
They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Amplified Bible
For they also built for themselves high places [to worship idols] and sacred pillars and Asherim [for the goddess Asherah]. These were on every high hill and under every luxuriant tree.
New American Standard Bible
For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree.
Geneva Bible (1587)
For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.
Legacy Standard Bible
They also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every green tree.
Contemporary English Version
They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees.
Complete Jewish Bible
For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree.
Darby Translation
And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
Easy-to-Read Version
They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree.
George Lamsa Translation
For they also built for themselves high places and statues and idols on every high hill and under every green tree.
Good News Translation
They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.
Lexham English Bible
They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree.
Literal Translation
And they built, they also, high places for themselves, and standing pillars, and Asherahs on every high hill, and under every green tree.
Miles Coverdale Bible (1535)
for they likewyse buylded them hye places, pilers, and groues vpo euery hye hill, and amonge all grene trees.
American Standard Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Bible in Basic English
For they made high places and upright stones and wood pillars on every high hill and under every green tree;
Bishop's Bible (1568)
For they also made them hie places, images, and groues on euery hie hill, and vnder euery thicke tree.
JPS Old Testament (1917)
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every leafy tree;
King James Version (1611)
For they also built them high places, and images, and groues on euery high hill, and vnder euery greene tree.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they built for themselves high places, and pillars, and planted groves on every high hill, and under every shady tree.
English Revised Version
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Berean Standard Bible
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Wycliffe Bible (1395)
For also thei bildiden to hem silf auters, and ymagis, and wodis, on eche hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis.
Young's Literal Translation
And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;
Update Bible Version
For they also built themselves high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
Webster's Bible Translation
For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree.
World English Bible
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
New King James Version
For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
New Living Translation
For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
New Life Bible
For they built for themselves high places, holy objects and false gods on every high hill and under every green tree.
New Revised Standard
For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they also, built for themselves high places and pillars, and Sacred Stems, - upon every high hill, and under every green tree.
Douay-Rheims Bible
For they also built them altars, and statues, and groves, upon every high hill, and under every green tree:
Revised Standard Version
For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashe'rim on every high hill and under every green tree;
New American Standard Bible (1995)
For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.

Contextual Overview

21Now Rehoboam, Solomon’s son, reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king; he reigned seventeen years in Jerusalem, the city where the Lord had chosen from all the tribes of Israel to put his name. Rehoboam’s mother’s name was Naamah the Ammonite. 21 Rechav`am the son of Shlomo reigned in Yehudah. Rechav`am was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Yerushalayim, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Yisra'el, to put his name there: and his mother's name was Na`amah the `Ammonite. 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. 21 Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonite. 21 Solomon's son Rehoboam was forty-one years old when he became king of Judah. His mother was Naamah from Ammon. Rehoboam ruled in Jerusalem for seventeen years. (The Lord had chosen that city from all the land of Israel as the place where he would be worshiped.) 21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah. 21Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from all the tribes of Israel in which to put His Name (Presence). His mother's name was Naamah the Ammonitess. 21 Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned for seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen from all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess. 21 Also Rehoboam the sonne of Salomon reigned in Iudah. Rehoboam was one and fourtie yere olde, when he began to reigne, & reigned seuenteene yere in Ierusalem, the citie which the Lord did chuse out of al the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonite. 21Now Rehoboam the son of Solomon became king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen from all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

built: 1 Kings 3:2, Deuteronomy 12:2, Isaiah 57:5, Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:25, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29

images: or, standing images, or statues, Leviticus 26:1

groves: Micah 5:14, Deuteronomy 12:2, 2 Kings 17:9, 2 Kings 17:10, 2 Kings 21:3-7, 2 Chronicles 28:4, Jeremiah 17:2

under every: Isaiah 57:5, Jeremiah 3:13

Reciprocal: Leviticus 17:5 - in the open 1 Kings 14:15 - provoking 1 Kings 15:12 - all the idols 1 Kings 20:23 - Their gods 1 Kings 22:43 - the high 2 Kings 10:26 - images 2 Kings 16:4 - on the hills 2 Kings 17:16 - a grove 2 Kings 17:19 - Also Judah 2 Kings 23:6 - the grove 2 Chronicles 24:18 - And they left 2 Chronicles 33:3 - made groves Jeremiah 3:6 - she is Ezekiel 6:13 - upon Hosea 4:14 - and they Hosea 10:1 - images

Cross-References

Genesis 14:9
against Kedorla`omer king of `Elam, and Tid`al king of Goyim, and Amrafel king of Shin`ar, and Aryokh king of Ellasar; four kings against the five.
Genesis 14:9
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
Genesis 14:9
with Kedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar, four kings against five.
Genesis 14:9
They fought against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Babylonia, and Arioch king of Ellasar—four kings fighting against five.
Genesis 14:9
Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.
Genesis 14:9
against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
Genesis 14:9
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
Genesis 14:9
To wit, with Chedor-laomer king of Elam, and Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar: foure Kings against fiue.
Genesis 14:9
against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar, four kings against five—
Genesis 14:9
against K'dorla‘omer king of ‘Elam, Tid‘al king of Goyim, Amrafel king of Admah and Aryokh king of Elasar, four kings against the five.

Gill's Notes on the Bible

For they also built them high places,.... Which, though allowed of, or at least connived at, before the temple was built, and when the tabernacle was unfixed, yet afterwards unlawful; and the tribe of Judah could have no excuse for them, who had the temple in their tribe:

and images; contrary to the express command of God, Exodus 20:4,

and groves on every high hill, and under every green tree; that is, set up idols, and temples for idols, amidst groves of trees, and under all green trees; as was the custom of the Heathens, who sacrificed on the heights of hills and tops of mountains, as was particularly the custom of the Persians, as both Herodotus m and Xenophon n relate; and with the Getae, a people in Thrace, was a mountain they reckoned sacred o.

m Clio, sive, l. 1. c. 131. n Cyropaedia, l. 8. c. 45. o Strabo Geograph. l. 7. p. 206.

Barnes' Notes on the Bible

The words “they also” are emphatic. Not only did the Israelites make themselves high places 1Ki 12:31; 1 Kings 13:32, but the people of Judah also. The “high places,” which are said to have been “built,” were probably small shrines or tabernacles hung with bright-colored tapestry Ezekiel 16:16, like the “sacred tent” of the Carthaginians.

The “images” were rather “pillars” (Genesis 28:18 note).

Groves - See 1 Kings 14:15, note. The “groves,” it will be observed, were “built” on high hills and “under green trees.”

Under every green tree - i. e., under all those remarkable trees which, standing singly about the land, were landmarks to their respective neighborhoods, and places of resort to travelers, who gladly rested under their shade Deuteronomy 12:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile