Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 14:11

They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they’ve been hiding!” Both of them disclosed themselves to the garrison of the Pelishtim: and the Pelishtim said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. So the two of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "The Hebrews are coming out from the holes in which they have hidden themselves." So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." When both Jonathan and his officer let the Philistines see them, the Philistines said, "Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!" When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves." When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." When the two of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have kept themselves hidden." So they both shewed themselues vnto the garison of the Philistims: and the Philistims said, See, the Ebrewes come out of the holes wherein they had hid themselues. So both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." Jonathan and the soldier stood at the bottom of the hill where the Philistines could see them. The Philistines said, "Look! Those worthless Israelites have crawled out of the holes where they've been hiding." Then they yelled down to Jonathan and the soldier, "Come up here, and we will teach you a thing or two!" Jonathan turned to the soldier and said, "Follow me! The Lord is going to let us win." So both of them let their presence be known to the garrison of the P'lishtim; and the P'lishtim said, "Look, some Hebrews coming out of the holes they've been hiding in!" And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. So Jonathan and his helper let the Philistines see them. The Philistine guards said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes they were hiding in." So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said. Behold, the Hebrews are coming forth out of the holes where they had hid themselves. So they let the Philistines see them, and the Philistines said, "Look! Some Hebrews are coming out of the holes they have been hiding in!" And both of them were revealed to the fort of the Philistines. And the Philistines said, See, Hebrews coming out from the holes there where they hid themselves! Now whan they came both in the sighte of the Philistynes watch, the Philistynes sayde: Se, ye Hebrues are gone out of their holes, that they were crepte in to. And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. And they let the Philistine force see the two of them: and the Philistines said, Look! the Hebrews are coming out of the holes where they have taken cover. And they both shewed them selues vnto the garison of the Philistines. And the Philistines sayde: See, the Hebrues come out of the holes where they had hyd them selues in. And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines; and the Philistines said: 'Behold Hebrews coming forth out of the holes where they hid themselves.' And both of them discouered themselues vnto the garison of the Philistines: and the Philistines sayd, Behold, the Hebrewes come foorth out of the holes, where they had hid themselues. And they both went in to Messab of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of their Caves, where they had hidden themselves. And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. So the two of them showed themselves to the outpost of the Philistines, who exclaimed, "Look, the Hebrews are coming out of the holes in which they were hiding!" `Therfor euer either apperide to the stacioun of Filisteis; and Filisteis seiden, Lo! Ebreis goen out of caues, in whiche thei weren hid. And revealed are both of them unto the station of the Philistines, and the Philistines say, `Lo, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves.' And both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Look, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. And both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. Both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden." When the Philistines saw them coming, they shouted, "Look! The Hebrews are crawling out of their holes!" So both of them showed themselves to the Philistine soldiers. The Philistines said, "See, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." So they two discovered themselves unto the garrison of the Philistines, - and the Philistines said - Lo! Hebrews, coming forth out of the holes, wherein they had hidden themselves. So both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said: Behold the Hebrews come forth out of the holes wherein they were hid. So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves." And both of them are revealed to the station of the Philistines, and the Philistines say, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves." So they did it, the two of them. They stepped into the open where they could be seen by the Philistine garrison. The Philistines shouted out, "Look at that! The Hebrews are crawling out of their holes!" When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Jonathan;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Caves;   Jews, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Hebrew;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Fausset Bible Dictionary - Caves;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cave ;   Hebrews;   Lots;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Engedi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Discover;   Divide;   Samuel, Books of;   War;   The Jewish Encyclopedia - Augury;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they’ve been hiding!”
Hebrew Names Version
Both of them disclosed themselves to the garrison of the Pelishtim: and the Pelishtim said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
King James Version
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Lexham English Bible
So the two of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "The Hebrews are coming out from the holes in which they have hidden themselves."
English Standard Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New Century Version
When both Jonathan and his officer let the Philistines see them, the Philistines said, "Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!"
New English Translation
When they made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves."
Amplified Bible
When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New American Standard Bible
When the two of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have kept themselves hidden."
Geneva Bible (1587)
So they both shewed themselues vnto the garison of the Philistims: and the Philistims said, See, the Ebrewes come out of the holes wherein they had hid themselues.
Legacy Standard Bible
So both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
Contemporary English Version
Jonathan and the soldier stood at the bottom of the hill where the Philistines could see them. The Philistines said, "Look! Those worthless Israelites have crawled out of the holes where they've been hiding." Then they yelled down to Jonathan and the soldier, "Come up here, and we will teach you a thing or two!" Jonathan turned to the soldier and said, "Follow me! The Lord is going to let us win."
Complete Jewish Bible
So both of them let their presence be known to the garrison of the P'lishtim; and the P'lishtim said, "Look, some Hebrews coming out of the holes they've been hiding in!"
Darby Translation
And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Easy-to-Read Version
So Jonathan and his helper let the Philistines see them. The Philistine guards said, "Look! The Hebrews are coming out of the holes they were hiding in."
George Lamsa Translation
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said. Behold, the Hebrews are coming forth out of the holes where they had hid themselves.
Good News Translation
So they let the Philistines see them, and the Philistines said, "Look! Some Hebrews are coming out of the holes they have been hiding in!"
Literal Translation
And both of them were revealed to the fort of the Philistines. And the Philistines said, See, Hebrews coming out from the holes there where they hid themselves!
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan they came both in the sighte of the Philistynes watch, the Philistynes sayde: Se, ye Hebrues are gone out of their holes, that they were crepte in to.
American Standard Version
And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Bible in Basic English
And they let the Philistine force see the two of them: and the Philistines said, Look! the Hebrews are coming out of the holes where they have taken cover.
Bishop's Bible (1568)
And they both shewed them selues vnto the garison of the Philistines. And the Philistines sayde: See, the Hebrues come out of the holes where they had hyd them selues in.
JPS Old Testament (1917)
And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines; and the Philistines said: 'Behold Hebrews coming forth out of the holes where they hid themselves.'
King James Version (1611)
And both of them discouered themselues vnto the garison of the Philistines: and the Philistines sayd, Behold, the Hebrewes come foorth out of the holes, where they had hid themselues.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they both went in to Messab of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of their Caves, where they had hidden themselves.
English Revised Version
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Berean Standard Bible
So the two of them showed themselves to the outpost of the Philistines, who exclaimed, "Look, the Hebrews are coming out of the holes in which they were hiding!"
Wycliffe Bible (1395)
`Therfor euer either apperide to the stacioun of Filisteis; and Filisteis seiden, Lo! Ebreis goen out of caues, in whiche thei weren hid.
Young's Literal Translation
And revealed are both of them unto the station of the Philistines, and the Philistines say, `Lo, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves.'
Update Bible Version
And both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Look, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Webster's Bible Translation
And both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
World English Bible
Both of them disclosed themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
New King James Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden."
New Living Translation
When the Philistines saw them coming, they shouted, "Look! The Hebrews are crawling out of their holes!"
New Life Bible
So both of them showed themselves to the Philistine soldiers. The Philistines said, "See, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
New Revised Standard
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they two discovered themselves unto the garrison of the Philistines, - and the Philistines said - Lo! Hebrews, coming forth out of the holes, wherein they had hidden themselves.
Douay-Rheims Bible
So both of them discovered themselves to the garrison of the Philistines: and the Philistines said: Behold the Hebrews come forth out of the holes wherein they were hid.
Revised Standard Version
So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, "Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves."
THE MESSAGE
So they did it, the two of them. They stepped into the open where they could be seen by the Philistine garrison. The Philistines shouted out, "Look at that! The Hebrews are crawling out of their holes!"
New American Standard Bible (1995)
When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves."

Contextual Overview

1That same day Saul’s son Jonathan said to the attendant who carried his weapons, “Come on, let’s cross over to the Philistine garrison on the other side.” However, he did not tell his father. 1 Now it fell on a day, that Yonatan the son of Sha'ul said to the young man who bore his armor, Come, and let us go over to the Pelishtim' garrison, that is on yonder side. But he didn't tell his father. 1 Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father. 1 One day Jonathan the son of Saul said to his armor bearer, "Come and let us go over to the garrison of the Philistines which is over there." But he did not tell his father. 1 One day Jonathan the son of Saul said to the young man who carried his armor, "Come, let us go over to the Philistine garrison on the other side." But he did not tell his father. 1 One day Jonathan, Saul's son, said to the officer who carried his armor, "Come, let's go over to the Philistine camp on the other side." But Jonathan did not tell his father. 1 Then one day Jonathan son of Saul said to his armor bearer, "Come on, let's go over to the Philistine garrison that is opposite us." But he did not let his father know. 1One day Jonathan the son of Saul said to his young armor bearer, "Come, let us go over to the Philistine garrison on the other side." But he did not tell his father. 1 Now the day came that Jonathan, the son of Saul, said to the young man who was carrying his armor, "Come, and let's cross over to the Philistines' garrison that is on the other side." But he did not tell his father. 1 Then on a day Ionathan the sonne of Saul sayde vnto the yong man that bare his armour, Come and let vs goe ouer towarde the Philistims garison, that is yonder on the other side, but he tolde not his father.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

out of the holes: 1 Samuel 14:22, 1 Samuel 13:6, Judges 6:2

Reciprocal: 1 Kings 20:18 - General Nehemiah 4:2 - feeble Isaiah 2:19 - And they Jeremiah 34:9 - Hebrew Jeremiah 41:9 - because of Gedaliah Micah 7:17 - move Nahum 3:11 - thou shalt be hid

Cross-References

Genesis 12:5
Avram took Sarai his wife, Lot his brother's son, all their substance that they had gathered, and the souls who they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Kana`an. Into the land of Kana`an they came.
Genesis 12:5
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Genesis 12:5
And Abram took Sarai his wife, and Lot his nephew, and all their possessions that they had gathered, and all the persons that they had acquired in Haran, and they went out to go to the land of Canaan. And they went to the land of Canaan.
Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, and everything they owned, as well as all the servants they had gotten in Haran. They set out from Haran, planning to go to the land of Canaan, and in time they arrived there.
Genesis 12:5
And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
Genesis 12:5
Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had acquired, and the people (servants) which they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
Genesis 12:5
Abram took his wife Sarai and his nephew Lot, and all their possessions which they had accumulated, and the people which they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan; so they came to the land of Canaan.
Genesis 12:5
Then Abram tooke Sarai his wife, & Lot his brothers sonne, and all their substance that they possessed, and the soules that they had gotten in Haran, & they departed, to goe to the land of Canaan: & to the land of Canaan they came.
Genesis 12:5
So Abram took Sarai his wife and Lot his brother's son, and all their possessions which they had accumulated, and the persons which they had acquired in Haran, and they departed to go forth to the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan.
Genesis 12:5
Avram took his wife Sarai, his brother's son Lot, and all their possessions which they had accumulated, as well as the people they had acquired in Haran; then they set out for the land of Kena‘an and entered the land of Kena‘an.

Gill's Notes on the Bible

And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines,.... They passed over the valley that lay between Michmash and Gibeah, and presented themselves at the bottom of the hill or rock on which the garrison was, to the open view of it; and who might easily discern who they were, that they were Hebrews, as they did, as follows:

and the Philistines said, behold, the Hebrews came forth out of the holes where they had hid themselves, being in want of provisions, and almost starved, and so obliged to come out to seek for sustenance; see

1 Samuel 14:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile