Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 17:21

Israel and the Philistines lined up in battle formation facing each other. Yisra'el and the Pelishtim put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. Israel and the Philistines drew up in battle lines, one battle line against the other. And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army. The Israelites and Philistines were lining up their men to face each other in battle. Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another. Israel and the Philistines drew up in battle formation, army against army. Israel and the Philistines drew up in battle formation, army against army. For Israel & the Philistims had put themselues in araie, armie against armie. And Israel and the Philistines arranged themselves in battle lines, battle line against battle line. The army of Israel and the Philistine army stood there facing each other. Isra'el and the P'lishtim had set up their battle lines facing each other. And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank. The Israelites and Philistines were lined up and ready for battle. Then Israel and the Philistines put themselves in battle array, army against army. The Philistine and the Israelite armies took positions for battle, facing each other. And Israel and the Philistines set up in battle array for rank to meet rank. For Israel had set them selues in araye, and the Philistynes were agaynst their hoost in their araye also. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. And Israel and the Philistines had put their forces in position, army against army. For Israel and the Philistines had put them selues in array armie against armie. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battel in aray, army against armie. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. And Israel and the Philistines arrayed in formation against each other. For Israel hadde dressid scheltrun; `but also Filisteis weren maad redi `euen ayens. and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had drawn up in battle array, army against army. Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army. Israel and the Philistines came near each other dressed for battle, army against army. Israel and the Philistines drew up for battle, army against army. So Israel and the Philistines set in array for battle, army against army. For Israel had put themselves in array, and the Philistines who stood against them were prepared. And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army. and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank. Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Decision;   Jesse;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Elah (1);   Giant;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Goliath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Goliath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Israel and the Philistines lined up in battle formation facing each other.
Hebrew Names Version
Yisra'el and the Pelishtim put the battle in array, army against army.
King James Version
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
Lexham English Bible
Israel and the Philistines drew up in battle lines, one battle line against the other.
English Standard Version
And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
New Century Version
The Israelites and Philistines were lining up their men to face each other in battle.
New English Translation
Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another.
Amplified Bible
Israel and the Philistines drew up in battle formation, army against army.
New American Standard Bible
Israel and the Philistines drew up in battle formation, army against army.
Geneva Bible (1587)
For Israel & the Philistims had put themselues in araie, armie against armie.
Legacy Standard Bible
And Israel and the Philistines arranged themselves in battle lines, battle line against battle line.
Contemporary English Version
The army of Israel and the Philistine army stood there facing each other.
Complete Jewish Bible
Isra'el and the P'lishtim had set up their battle lines facing each other.
Darby Translation
And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank.
Easy-to-Read Version
The Israelites and Philistines were lined up and ready for battle.
George Lamsa Translation
Then Israel and the Philistines put themselves in battle array, army against army.
Good News Translation
The Philistine and the Israelite armies took positions for battle, facing each other.
Literal Translation
And Israel and the Philistines set up in battle array for rank to meet rank.
Miles Coverdale Bible (1535)
For Israel had set them selues in araye, and the Philistynes were agaynst their hoost in their araye also.
American Standard Version
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
Bible in Basic English
And Israel and the Philistines had put their forces in position, army against army.
Bishop's Bible (1568)
For Israel and the Philistines had put them selues in array armie against armie.
JPS Old Testament (1917)
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
King James Version (1611)
For Israel and the Philistines had put the battel in aray, army against armie.
English Revised Version
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
Berean Standard Bible
And Israel and the Philistines arrayed in formation against each other.
Wycliffe Bible (1395)
For Israel hadde dressid scheltrun; `but also Filisteis weren maad redi `euen ayens.
Young's Literal Translation
and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank.
Update Bible Version
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
Webster's Bible Translation
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
World English Bible
Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
New King James Version
For Israel and the Philistines had drawn up in battle array, army against army.
New Living Translation
Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army.
New Life Bible
Israel and the Philistines came near each other dressed for battle, army against army.
New Revised Standard
Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Israel and the Philistines set in array for battle, army against army.
Douay-Rheims Bible
For Israel had put themselves in array, and the Philistines who stood against them were prepared.
Revised Standard Version
And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
New American Standard Bible (1995)
Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army.

Contextual Overview

12Now David was the son of the Ephrathite from Bethlehem of Judah named Jesse. Jesse had eight sons and during Saul’s reign was already an old man. 12 Now David was the son of that Efratite of Beit-Lechem-Yehudah, whose name was Yishai; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Sha'ul, stricken [in years] among men. 12 Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. 12 Now David was the son of an Ephrathite. This man was from Bethlehem of Judah, and his name was Jesse. He had eight sons; in the days of Saul this man was old, yet he still walked among the men. 12 Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years. 12 Now David was the son of Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons. In Saul's time Jesse was an old man. 12 Now David was the son of this Ephrathite named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons, and in Saul's days he was old and well advanced in years. 12Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. 12 Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, the man whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. 12 Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Ruth 1:2 - Ephrathites 1 Samuel 4:2 - put

Cross-References

Genesis 17:2
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:2
so that I may make my covenant between me and you, and may multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
I will make an agreement between us, and I will make you the ancestor of many people."
Genesis 17:2
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."
Genesis 17:2
"I will establish My covenant (everlasting promise) between Me and you, And I will multiply you exceedingly [through your descendants]."
Genesis 17:2
"I will make My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
And I will make my couenant betweene me and thee, & I will multiplie thee exceedingly.
Genesis 17:2
so that I may confirm My covenant between Me and you,And that I may multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
I will keep my solemn promise to you and give you more descendants than can be counted."

Gill's Notes on the Bible

For Israel and all the Philistines had put the battle in array,.... Both sides prepared for it, and drew up in line of battle:

army against army; rank against rank, battalion against battalion, the right wing of the one against the left of the other, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile