Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 17:22

David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were. David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers. And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. David left the baggage he had with him in the care of the baggage keeper, ran to the battle line, and came and asked how his brothers were doing. And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers. David left the food with the man who kept the supplies and ran to the battle line to talk to his brothers. After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing. Then David left his provisions in the care of the supply keeper, and ran to the ranks and came and greeted his brothers. Then David left the baggage in the care of the baggage keeper and ran to the battle line. And he entered and greeted his brothers. And Dauid left the things, which hee bare, vnder the handes of the keeper of the cariage, and ranne into the hoste, and came, and asked his brethren howe they did. Then David left his baggage in the care of the baggage keeper and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers. David left his things with the man in charge of supplies and ran up to the battle line to ask his brothers if they were well. David left his equipment in charge of the equipment guard, ran to the troops, went to his brothers and asked if they were well. And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren. David left the food with the man who kept supplies. Then he ran to the place where the Israelite soldiers were and asked about his brothers. And David put off his provisions by the side of the baggage, and ran into the army ranks, and came and saluted his brothers. David left the food with the officer in charge of the supplies, ran to the battle line, went to his brothers, and asked how they were getting along. And David left the goods on him into the hands of the keeper of the goods, and he ran to the army. And he he came and asked his brothers of their welfare. Then lefte Dauid the vessell that he bare, with the keper of the stuffe, and ranne to the hoost, and wente in, and saluted his brethren. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren. And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them. And Dauid left the thinges which he bare, vnder the handes of the keper of the vessels, and ran into the hoast, and came, and saluted his brethren. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brethren. And Dauid left his cariage in the hand of the keeper of the cariage, and ranne into the armie, and came and saluted his brethren. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren. Then David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were doing. Therfor Dauid lefte the vessels, whiche he hadde brouyt, vndur the hond of a kepere `at the fardels, and he ran to the place of batel, and he axyde, if alle thingis weren `doon riytli anentis hise britheren. And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brothers. And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren. David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers. And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers. David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers. David left the things with the man to take care of them. He ran to the army, and went to meet with his brothers. David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers. Then David entrusted the provisions that were upon him to the care of the keeper of the stores, and ran unto the ranks, - and came and asked for the welfare of his brethren. And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle, and asked if all things went well with his brethren. And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers. And David lets down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runs into the rank, and comes and asks of his brothers of [their] welfare. Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Decision;   Jesse;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Salutations;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Carriage;   Fausset Bible Dictionary - Carriages;   Footman;   Holman Bible Dictionary - Carriage;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Carriage;   Goliath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   People's Dictionary of the Bible - Carriages;   Goliath;   Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baggage;   Carriage;   David;   Goliath;   Rank;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.
Hebrew Names Version
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
King James Version
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Lexham English Bible
David left the baggage he had with him in the care of the baggage keeper, ran to the battle line, and came and asked how his brothers were doing.
English Standard Version
And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers.
New Century Version
David left the food with the man who kept the supplies and ran to the battle line to talk to his brothers.
New English Translation
After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
Amplified Bible
Then David left his provisions in the care of the supply keeper, and ran to the ranks and came and greeted his brothers.
New American Standard Bible
Then David left the baggage in the care of the baggage keeper and ran to the battle line. And he entered and greeted his brothers.
Geneva Bible (1587)
And Dauid left the things, which hee bare, vnder the handes of the keeper of the cariage, and ranne into the hoste, and came, and asked his brethren howe they did.
Legacy Standard Bible
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.
Contemporary English Version
David left his things with the man in charge of supplies and ran up to the battle line to ask his brothers if they were well.
Complete Jewish Bible
David left his equipment in charge of the equipment guard, ran to the troops, went to his brothers and asked if they were well.
Darby Translation
And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
Easy-to-Read Version
David left the food with the man who kept supplies. Then he ran to the place where the Israelite soldiers were and asked about his brothers.
George Lamsa Translation
And David put off his provisions by the side of the baggage, and ran into the army ranks, and came and saluted his brothers.
Good News Translation
David left the food with the officer in charge of the supplies, ran to the battle line, went to his brothers, and asked how they were getting along.
Literal Translation
And David left the goods on him into the hands of the keeper of the goods, and he ran to the army. And he he came and asked his brothers of their welfare.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then lefte Dauid the vessell that he bare, with the keper of the stuffe, and ranne to the hoost, and wente in, and saluted his brethren.
American Standard Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
Bible in Basic English
And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid left the thinges which he bare, vnder the handes of the keper of the vessels, and ran into the hoast, and came, and saluted his brethren.
JPS Old Testament (1917)
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brethren.
King James Version (1611)
And Dauid left his cariage in the hand of the keeper of the cariage, and ranne into the armie, and came and saluted his brethren.
English Revised Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
Berean Standard Bible
Then David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid lefte the vessels, whiche he hadde brouyt, vndur the hond of a kepere `at the fardels, and he ran to the place of batel, and he axyde, if alle thingis weren `doon riytli anentis hise britheren.
Young's Literal Translation
And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
Update Bible Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brothers.
Webster's Bible Translation
And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
World English Bible
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
New King James Version
And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers.
New Living Translation
David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
New Life Bible
David left the things with the man to take care of them. He ran to the army, and went to meet with his brothers.
New Revised Standard
David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David entrusted the provisions that were upon him to the care of the keeper of the stores, and ran unto the ranks, - and came and asked for the welfare of his brethren.
Douay-Rheims Bible
And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle, and asked if all things went well with his brethren.
Revised Standard Version
And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
New American Standard Bible (1995)
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.

Contextual Overview

12Now David was the son of the Ephrathite from Bethlehem of Judah named Jesse. Jesse had eight sons and during Saul’s reign was already an old man. 12 Now David was the son of that Efratite of Beit-Lechem-Yehudah, whose name was Yishai; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Sha'ul, stricken [in years] among men. 12 Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. 12 Now David was the son of an Ephrathite. This man was from Bethlehem of Judah, and his name was Jesse. He had eight sons; in the days of Saul this man was old, yet he still walked among the men. 12 Now David was the son of an Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. In the days of Saul the man was already old and advanced in years. 12 Now David was the son of Jesse, an Ephrathite from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons. In Saul's time Jesse was an old man. 12 Now David was the son of this Ephrathite named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons, and in Saul's days he was old and well advanced in years. 12Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. 12 Now David was the son of the Ephrathite of Bethlehem in Judah, the man whose name was Jesse, and he had eight sons. And Jesse was old in the days of Saul, advanced in years among men. 12 Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his carriage: Heb. the vessels from upon him

saluted his brethren: Heb. asked his brethren of peace, Genesis 37:14, Judges 18:15, Matthew 10:12, Matthew 10:13, Luke 10:5, Luke 10:6

Reciprocal: Genesis 29:6 - Is he well Genesis 43:27 - welfare 1 Samuel 16:6 - Eliab 1 Samuel 25:5 - greet him 2 Samuel 11:7 - how Joab did 2 Kings 9:17 - Is it peace Jeremiah 15:5 - how thou doest

Cross-References

Genesis 17:3
Avram fell on his face. God talked with him, saying,
Genesis 17:3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell upon his face and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
Genesis 17:3
Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face [in worship], and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
Genesis 17:3
Then Abram fell on his face, and God spoke with him, saying,
Genesis 17:3
Abram bowed with his face to the ground, and God said:

Gill's Notes on the Bible

And David left his carriage in the hand the keeper of the carriage,.... That is, he left load of provisions he brought with him in the hand of the keeper of the bag and baggage of the army, their clothes, and such like things; not having an opportunity to deliver them to his brethren, who were just going to engage in battle:

and ran into the army; which showed the valour and courage of David, who chose rather to expose himself in battle, than to abide with the keeper of the carriages:

and came and saluted his brethren; asked them of their welfare, in his father's name and his own.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile