Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 25:12

David’s young men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words. So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings. So David's young men turned on their way and returned and came and told him according to all these words. So David's young men turned away and came back and told him all this. David's men went back and told him all Nabal had said. So David's servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things. So David's young men made their way back and returned; and they came and told him everything that was said [to them by Nabal]. So David's young men made their way back and returned; and they came and informed him in accordance with all these words. So Dauids seruants turned their way, and went againe, and came, and tolde him all those things. So David's young men went back on their way and returned; and they came and told him according to all these words. The men returned to their camp and told David everything Nabal had said. So David's men turned around, went back and came and told him everything Naval had said. And David's young men turned their way, and went back, and came and reported to him according to all those words. David's men went back and told him everything that Nabal had said. So Davids young men turned about and came back and told David all these words. David's men went back to him and told him what Nabal had said. And the young men of David turned to their way, and returned and came and told him according to all these words. The Dauids yonge me turned their waye agayne. And whan they came agayne vnto him, they tolde him all these wordes. So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So David's young men, turning away, went back and gave him an account of everything he had said. And so Dauids seruauntes turned their way, and went againe, and came and tolde him all those sayinges. So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So Dauids yong men turned their way, and went againe, and came and told him all those sayings. So the servants of David turned back, and returned, and came and reported to David according to these words. So David’s young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So David's men turned around and went back, and they relayed to him all these words. Therfor the children of Dauid yeden ayen bi her weie; and thei turneden ayen, and camen, and telden to hym alle wordis whiche Nabal hadde seid. And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words. So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all these sayings. So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. So David's young men turned on their heels and went back; and they came and told him all these words. So David's young men returned and told him what Nabal had said. So David's young men turned away and returned to David and told him all this. So David's young men turned away, and came back and told him all this. So the young men of David turned away for their journey, - and came back, and drew near, and told him, according to all these words. So the servants of David went back their way, and returning came and told him all the words that he said. So David's young men turned away, and came back and told him all this. And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words. David's men got out of there and went back and told David what he had said. David said, "Strap on your swords!" They all strapped on their swords, David and his men, and set out, four hundred of them. Two hundred stayed behind to guard the camp. So David's young men retraced their way and went back; and they came and told him according to all these words.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Inhospitableness;   Nabal;   Torrey's Topical Textbook - Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Morrish Bible Dictionary - Carmel ;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David’s young men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words.
Hebrew Names Version
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
King James Version
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
Lexham English Bible
So David's young men turned on their way and returned and came and told him according to all these words.
English Standard Version
So David's young men turned away and came back and told him all this.
New Century Version
David's men went back and told him all Nabal had said.
New English Translation
So David's servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things.
Amplified Bible
So David's young men made their way back and returned; and they came and told him everything that was said [to them by Nabal].
New American Standard Bible
So David's young men made their way back and returned; and they came and informed him in accordance with all these words.
Geneva Bible (1587)
So Dauids seruants turned their way, and went againe, and came, and tolde him all those things.
Legacy Standard Bible
So David's young men went back on their way and returned; and they came and told him according to all these words.
Contemporary English Version
The men returned to their camp and told David everything Nabal had said.
Complete Jewish Bible
So David's men turned around, went back and came and told him everything Naval had said.
Darby Translation
And David's young men turned their way, and went back, and came and reported to him according to all those words.
Easy-to-Read Version
David's men went back and told him everything that Nabal had said.
George Lamsa Translation
So Davids young men turned about and came back and told David all these words.
Good News Translation
David's men went back to him and told him what Nabal had said.
Literal Translation
And the young men of David turned to their way, and returned and came and told him according to all these words.
Miles Coverdale Bible (1535)
The Dauids yonge me turned their waye agayne. And whan they came agayne vnto him, they tolde him all these wordes.
American Standard Version
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Bible in Basic English
So David's young men, turning away, went back and gave him an account of everything he had said.
Bishop's Bible (1568)
And so Dauids seruauntes turned their way, and went againe, and came and tolde him all those sayinges.
JPS Old Testament (1917)
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
King James Version (1611)
So Dauids yong men turned their way, and went againe, and came and told him all those sayings.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the servants of David turned back, and returned, and came and reported to David according to these words.
English Revised Version
So David’s young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Berean Standard Bible
So David's men turned around and went back, and they relayed to him all these words.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the children of Dauid yeden ayen bi her weie; and thei turneden ayen, and camen, and telden to hym alle wordis whiche Nabal hadde seid.
Young's Literal Translation
And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words.
Update Bible Version
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Webster's Bible Translation
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all these sayings.
World English Bible
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
New King James Version
So David's young men turned on their heels and went back; and they came and told him all these words.
New Living Translation
So David's young men returned and told him what Nabal had said.
New Life Bible
So David's young men turned away and returned to David and told him all this.
New Revised Standard
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the young men of David turned away for their journey, - and came back, and drew near, and told him, according to all these words.
Douay-Rheims Bible
So the servants of David went back their way, and returning came and told him all the words that he said.
Revised Standard Version
So David's young men turned away, and came back and told him all this.
THE MESSAGE
David's men got out of there and went back and told David what he had said. David said, "Strap on your swords!" They all strapped on their swords, David and his men, and set out, four hundred of them. Two hundred stayed behind to guard the camp.
New American Standard Bible (1995)
So David's young men retraced their way and went back; and they came and told him according to all these words.

Contextual Overview

12David’s young men retraced their steps. When they returned to him, they reported all these words. 12 So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words. 12 So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings. 12 So David's young men turned on their way and returned and came and told him according to all these words. 12 So David's young men turned away and came back and told him all this. 12 David's men went back and told him all Nabal had said. 12 So David's servants went on their way. When they had returned, they came and told David all these things. 12So David's young men made their way back and returned; and they came and told him everything that was said [to them by Nabal].12 So David's young men made their way back and returned; and they came and informed him in accordance with all these words.12 So Dauids seruants turned their way, and went againe, and came, and tolde him all those things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

came: 2 Samuel 24:13, Isaiah 36:21, Isaiah 36:22, Hebrews 13:17

Reciprocal: Luke 14:21 - and showed

Cross-References

Genesis 17:20
As for Yishma'el, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless him and I will make him fruitful, and I will multiply him exceedingly. He shall father twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard you. I will bless him and give him many descendants. And I will cause their numbers to grow greatly. He will be the father of twelve great leaders, and I will make him into a great nation.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.
Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard and listened to you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will greatly multiply him [through his descendants]. He will be the father of twelve princes (chieftains, sheiks), and I will make him a great nation.
Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and make him fruitful and multiply him exceedingly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.
Genesis 17:20
And as concerning Ishmael, I haue heard thee: loe, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: twelue princes shall he beget, and I will make a great nation of him.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 17:20
I have heard what you asked me to do for Ishmael, and so I will also bless him with many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make his family a great nation.

Gill's Notes on the Bible

So David's young men turned their way,.... Their backs on him, without making any reply; and though they did not return railing for railing, they treated him with silent contempt; and though they did not offer to do any injury to his person, nor to take anything away by force, yet they were determined to report this usage to David, who they doubted not would avenge the affront put on him and them:

and went again; to the wilderness from whence they came:

and came and told him all these sayings; rude and reproachful ones, just as they were delivered.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile