Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 27:2

So David set out with his six hundred men and went over to Achish son of Maoch, the king of Gath. David arose, and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Akhish the son of Ma`okh, king of Gat. And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath. So David got up and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, the king of Gath. So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath. So David and his six hundred men left Israel and went to Achish son of Maoch, king of Gath. So David left and crossed over to King Achish son of Maoch of Gath accompanied by his six hundred men. So David and the six hundred men who were with him arose and crossed over to Achish the son of Maoch, king of Gath. So David set out and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath. Dauid therefore arose, and he, and the sixe hundreth men that were with him, went vnto Achish the sonne of Maoch King of Gath. So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath. David and his six hundred men went across the border to stay in Gath with King Achish the son of Maoch. His men brought their families with them. David brought his wife Ahinoam whose hometown was Jezreel, and he also brought his wife Abigail who had been married to Nabal from Carmel. So David set out with his six hundred men and passed on to Akhish the son of Ma‘okh, king of Gat. And David arose and passed over, he and the six hundred men that were with him, to Achish, the son of Maoch, king of Gath. So David and his 600 men left Israel and went to Achish son of Maoch. Achish was king of Gath. So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish, the son of Maachah, king of Gath. So David and his six hundred men went over at once to Achish son of Maoch, king of Gath. And David rose up and crossed over, he and six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, the king of Gath. And he gat him vp, and wente ouer (with the sixe hundreth men that were with him) vnto Achis the sonne of Maoch kynge of Gath. And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath. So David and the six hundred men who were with him went over to Achish, the son of Maoch, king of Gath. And Dauid arose, and he and the sixe hundred men that were with him, went vnto Achis the sonne of Maoch, king of Gath. And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath. And Dauid arose, and hee passed ouer with the sixe hundred men that were with him, vnto Achish the sonne of Maoch king of Gath. So David arose, and the six hundred men that were with him, and he went to Anchus, son Ammach, king of Geth. And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath. So David set out with his six hundred men and went to Achish son of Maoch, the king of Gath. And Dauid roos, and yede, he and sixe hundrid men with hym, to Achis, the sone of Maoth, kyng of Geth. And David riseth, and passeth over, he and six hundred men who [are] with him, unto Achish son of Maoch king of Gath; And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath. And David arose, and he passed over with the six hundred men that [were] with him to Achish, the son of Maoch, king of Gath. David arose, and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath. Then David arose and went over with the six hundred men who were with him to Achish the son of Maoch, king of Gath. So David took his 600 men and went over and joined Achish son of Maoch, the king of Gath. So David got up and crossed over with his 600 men to Achish the son of Maoch, king of Gath. So David set out and went over, he and the six hundred men who were with him, to King Achish son of Maoch of Gath. And David arose, and he and the six hundred men that were with him passed over, unto Achish son of Maoch, king of Gath. And David arose, and went away, both he and the six hundred men that were with him, to Achis, the son of Maoch, king of Geth. So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to A'chish the son of Ma'och, king of Gath. And David rises, and passes over, he and six hundred men who [are] with him, to Achish son of Maoch king of Gath; So David left; he and his six hundred men went to Achish son of Maoch, king of Gath. They moved in and settled down in Gath, with Achish. Each man brought his household; David brought his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, widow of Nabal of Carmel. When Saul was told that David had escaped to Gath, he called off the hunt. So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gath;   Maachah;   Philistines;   Thompson Chain Reference - Achish;   Gath;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gath;   Gittith;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Gath;   Ittai;   Maachah;   Maoch;   Fausset Bible Dictionary - Achish;   David;   Gittith;   Ittai;   Maoch;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Gath;   Maoch;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Achish;   Maacah;   Maoch;   Morrish Bible Dictionary - Gath;   Maoch ;   People's Dictionary of the Bible - Achish;   Maachah;   Smith Bible Dictionary - It'ta-I;   Ma'och;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abimelech;   Achish;   Alliance;   Gath;   Maacah;   Maoch;   Philistines;   Zebah and Zalmunna;   Kitto Biblical Cyclopedia - Achish;   The Jewish Encyclopedia - Gath;   Maacah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David set out with his six hundred men and went over to Achish son of Maoch, the king of Gath.
Hebrew Names Version
David arose, and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Akhish the son of Ma`okh, king of Gat.
King James Version
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.
Lexham English Bible
So David got up and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, the king of Gath.
English Standard Version
So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.
New Century Version
So David and his six hundred men left Israel and went to Achish son of Maoch, king of Gath.
New English Translation
So David left and crossed over to King Achish son of Maoch of Gath accompanied by his six hundred men.
Amplified Bible
So David and the six hundred men who were with him arose and crossed over to Achish the son of Maoch, king of Gath.
New American Standard Bible
So David set out and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.
Geneva Bible (1587)
Dauid therefore arose, and he, and the sixe hundreth men that were with him, went vnto Achish the sonne of Maoch King of Gath.
Legacy Standard Bible
So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.
Contemporary English Version
David and his six hundred men went across the border to stay in Gath with King Achish the son of Maoch. His men brought their families with them. David brought his wife Ahinoam whose hometown was Jezreel, and he also brought his wife Abigail who had been married to Nabal from Carmel.
Complete Jewish Bible
So David set out with his six hundred men and passed on to Akhish the son of Ma‘okh, king of Gat.
Darby Translation
And David arose and passed over, he and the six hundred men that were with him, to Achish, the son of Maoch, king of Gath.
Easy-to-Read Version
So David and his 600 men left Israel and went to Achish son of Maoch. Achish was king of Gath.
George Lamsa Translation
So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish, the son of Maachah, king of Gath.
Good News Translation
So David and his six hundred men went over at once to Achish son of Maoch, king of Gath.
Literal Translation
And David rose up and crossed over, he and six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, the king of Gath.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he gat him vp, and wente ouer (with the sixe hundreth men that were with him) vnto Achis the sonne of Maoch kynge of Gath.
American Standard Version
And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath.
Bible in Basic English
So David and the six hundred men who were with him went over to Achish, the son of Maoch, king of Gath.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid arose, and he and the sixe hundred men that were with him, went vnto Achis the sonne of Maoch, king of Gath.
JPS Old Testament (1917)
And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath.
King James Version (1611)
And Dauid arose, and hee passed ouer with the sixe hundred men that were with him, vnto Achish the sonne of Maoch king of Gath.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David arose, and the six hundred men that were with him, and he went to Anchus, son Ammach, king of Geth.
English Revised Version
And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, unto Achish the son of Maoch, king of Gath.
Berean Standard Bible
So David set out with his six hundred men and went to Achish son of Maoch, the king of Gath.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid roos, and yede, he and sixe hundrid men with hym, to Achis, the sone of Maoth, kyng of Geth.
Young's Literal Translation
And David riseth, and passeth over, he and six hundred men who [are] with him, unto Achish son of Maoch king of Gath;
Update Bible Version
And David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.
Webster's Bible Translation
And David arose, and he passed over with the six hundred men that [were] with him to Achish, the son of Maoch, king of Gath.
World English Bible
David arose, and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.
New King James Version
Then David arose and went over with the six hundred men who were with him to Achish the son of Maoch, king of Gath.
New Living Translation
So David took his 600 men and went over and joined Achish son of Maoch, the king of Gath.
New Life Bible
So David got up and crossed over with his 600 men to Achish the son of Maoch, king of Gath.
New Revised Standard
So David set out and went over, he and the six hundred men who were with him, to King Achish son of Maoch of Gath.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David arose, and he and the six hundred men that were with him passed over, unto Achish son of Maoch, king of Gath.
Douay-Rheims Bible
And David arose, and went away, both he and the six hundred men that were with him, to Achis, the son of Maoch, king of Geth.
Revised Standard Version
So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to A'chish the son of Ma'och, king of Gath.
THE MESSAGE
So David left; he and his six hundred men went to Achish son of Maoch, king of Gath. They moved in and settled down in Gath, with Achish. Each man brought his household; David brought his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, widow of Nabal of Carmel. When Saul was told that David had escaped to Gath, he called off the hunt.
New American Standard Bible (1995)
So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

Contextual Overview

1David said to himself, “One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.” 1 David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Sha'ul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Pelishtim; and Sha'ul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Yisra'el: so shall I escape out of his hand. 1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand. 1 Then David thought to himself, "Now I will perish one day by the hand of Saul! There is nothing better for me but that I must certainly escape to the land of the Philistines. Then Saul will desist from searching for me further in all of the territories of Israel, and so I will escape from his hand." 1 Then David said in his heart, "Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand." 1 But David thought to himself, "Saul will catch me someday. The best thing I can do is escape to the land of the Philistines. Then he will give up looking for me in Israel, and I can get away from him." 1 David thought to himself, "One of these days I'm going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand." 1But David said in his heart, "Now I will die one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me inside the borders of Israel, and I will escape from his hand [once and for all]." 1 Then David said to himself, "Now I will perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to safely escape into the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me anymore in all the territory of Israel, and I will escape from his hand." 1 And Dauid said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: is it not better for me that I saue my selfe in the lande of the Philistims, and that Saul may haue no hope of me to seeke me any more in all the coastes of Israel, and so escape out of his hand?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: This measure of David's, in uniting himself to the enemies of his God and people, was highly blameable; was calculated to alienate the affections of the Israelites; and led to equivocation, if not downright falsehood.

the six: 1 Samuel 25:13, 1 Samuel 30:8

Achish: 1 Samuel 21:10, 1 Kings 2:40

Reciprocal: Judges 11:3 - vain men 2 Samuel 2:3 - his men 1 Kings 2:39 - Achish 2 Kings 12:17 - against Gath 1 Chronicles 12:1 - these are

Cross-References

Genesis 47:29
The time drew near that Yisra'el must die, and he called his son Yosef, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Mitzrayim,
Genesis 47:29
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Genesis 47:29
When the time of Israel's death drew near, he called to his son, to Joseph. And he said to him, "If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might vow to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29
When Israel knew he soon would die, he called his son Joseph to him and said to him, "If you love me, put your hand under my leg. Promise me you will not bury me in Egypt.
Genesis 47:29
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place your hand under my thigh now and deal with me in kindness and faithfulness: please do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29
Now when the time drewe neere that Israel must dye, he called his sonne Ioseph, and sayde vnto him, If I haue nowe founde grace in thy sight, put thine hand nowe vnder my thigh, and deale mercifully & truely with me: burie me not, I pray thee, in Egypt.
Genesis 47:29
Then the days for Israel to die drew near, and he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in lovingkindness and truth. Please do not bury me in Egypt.
Genesis 47:29
When Jacob knew he did not have long to live, he called in Joseph and said, "If you really love me, you must make a solemn promise not to bury me in Egypt.

Gill's Notes on the Bible

And David arose,.... From the place where he was:

and he passed over; the borders of land of Canaan:

with the six hundred men that [were] with him; having neither lost any, nor had any added to him, since he was at Keilah, 1 Samuel 23:13;

unto Achish, the son of Maoch, king of Gath; whether this was the same Achish David was with before, 1 Samuel 21:10, is not certain; it seems as if he was not the same, since he is described as the son of Maoch, as if it was to distinguish him from him; though it is not improbable that he was the same person. Some think a that he is described not from his father, but from his mother, whose name was Maacha. The circumstances of David were now very much altered from what they were when he went to Gath before; then he went secretly, now openly; then as a person unknown, now as well known; then alone, now with six hundred men; then when discovered he was seized by the princes of Gath, and brought before the king, and was driven from his presence; but now he came either at the invitation of Achish, hearing how he had been treated by Saul, and thinking to attach him to his interest, and make him more and more the enemy of Saul, and so free himself from a very powerful one, and of whose wisdom and prudence, and military skill, and courage, and valour, he might hope to avail himself; or David sent an embassy to him, to treat with him about his coming into his country, and settlement in it, and terms to mutual satisfaction were agreed upon.

a Hieron. Trad. Heb, in 2 Reg. fol. 78. E.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 27:2. David arose, and he passed over - unto Achish — There is not one circumstance in this transaction that is not blameable. David joins the enemies of his God and of his country, acts a most inhuman part against the Geshurites and Amalekites, without even the pretense of a Divine authority; tells a most deliberate falsehood to Achish, his protector, relative to the people against whom he had perpetrated this cruel act; giving him to understand that he had been destroying the Israelites, his enemies. I undertake no defence of this conduct of David; it is all bad, all defenceless; God vindicates him not. The inspired penman tells what he did, but passes no eulogium upon his conduct; and it is false to say that, because these things are recorded, therefore they are approved. In all these transactions David was in no sense a man after God's own heart. Chandler attempts to vindicate all this conduct: those who can receive his saying, let them receive it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile