the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Samuel 28:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Saul swore to her by the Lord: “As surely as the Lord lives, no punishment will come to you from this.”
Sha'ul swore to her by the LORD, saying, As the LORD lives, there shall no punishment happen to you for this thing.
And Saul sware to her by the Lord , saying, As the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Then Saul swore to her by Yahweh, "As Yahweh lives, you will not be punished for this thing."
But Saul swore to her by the Lord , "As the Lord lives, no punishment shall come upon you for this thing."
Saul made a promise to the woman in the name of the Lord . He said, "As surely as the Lord lives, you won't be punished for this."
But Saul swore an oath to her by the Lord , "As surely as the Lord lives, you will not incur guilt in this matter!"
Then Saul swore [an oath] to her by the LORD, saying, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this."
So Saul swore an oath to her by the LORD, saying, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
And Saul sware to her by the Lorde, saying, As the Lord liueth, no harme shall come to thee for this thing.
Then Saul swore to her by Yahweh, saying, "As Yahweh lives, no punishment shall come upon you for this thing."
Saul replied, "I swear by the living Lord that nothing will happen to you because of this."
But Sha'ul swore to her by Adonai , "As Adonai lives, you will not be punished for doing this."
And Saul swore unto her by Jehovah, saying, [As] Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Saul used the Lord 's name to make a promise to the woman. He said, "As surely as the Lord lives, you won't be punished for doing this."
And Saul swore to her by the LORD, saying, As the LORD lives, there shall no harm come upon you for this thing.
Then Saul made a sacred vow. "By the living Lord I promise that you will not be punished for doing this," he told her.
And Saul swore to her by Jehovah, saying, As Jehovah lives, no evil shall happen to you because of this thing.
But Saul sware vnto her by ye LORDE, and sayde: As truly as the LORDE lyueth, there shall no harme happen vnto the for this.
And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
And Saul made an oath to her by the Lord, saying, By the living Lord, no punishment will come to you for this.
And Saul sware to her by the Lord, saying: As the Lorde lyueth, there shall no harme come to thee for this thyng.
And Saul swore to her by the LORD, saying: 'As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.'
And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liueth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
And Saul swore to her, and said, As the Lord lives, no injury shall come upon thee on this account.
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Then Saul swore to her by the LORD: "As surely as the LORD lives, no punishment shall come upon you for this."
And Saul swoor to hir in the Lord, and seide, The Lord lyueth; for no thing of yuel schal come to thee for this thing.
And Saul sweareth to her by Jehovah, saying, `Jehovah liveth, punishment doth not meet thee for this thing.'
And Saul swore to her by Yahweh, saying, As Yahweh lives, no punishment shall happen to you for this thing.
And Saul swore to her by the LORD, saying, [As] the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Saul swore to her by Yahweh, saying, As Yahweh lives, there shall no punishment happen to you for this thing.
And Saul swore to her by the LORD, saying, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
But Saul took an oath in the name of the Lord and promised, "As surely as the Lord lives, nothing bad will happen to you for doing this."
But Saul promised her by the Lord, saying, "As the Lord lives, you will not be punished for this."
But Saul swore to her by the Lord , "As the Lord lives, no punishment shall come upon you for this thing."
So then Saul sware unto her by Yahweh, saying, - By the life of Yahweh, there shall no punishment befall thee for this thing.
And Saul swore unto her by the Lord, saying: As the Lord liveth, there shall no evil happen to thee for this thing.
But Saul swore to her by the LORD, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
Saul swore solemnly, "As God lives, you won't get in any trouble for this."
Saul vowed to her by the LORD, saying, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sware: 1 Samuel 14:39, 1 Samuel 19:6, Genesis 3:5, Exodus 20:7, Deuteronomy 18:10-12, 2 Samuel 14:11, Matthew 26:72, Mark 6:23
Reciprocal: 1 Samuel 29:6 - the Lord 2 Samuel 13:28 - fear not 2 Samuel 19:23 - sware Matthew 14:9 - the oath's
Cross-References
Terach took Avram his son, Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram's wife. They went forth from Ur of the Kasdim, to go into the land of Kana`an. They came to Haran, and lived there.
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
And Terah took Abram his son, and Lot, the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. And they went to Haran, and they settled there.
Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai (Abram's wife) and moved out of Ur of Babylonia. They had planned to go to the land of Canaan, but when they reached the city of Haran, they settled there.
Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together to go from Ur of the Chaldeans into the land of Canaan; but when they came to Haran [about five hundred and fifty miles northwest of Ur], they settled there.
Now Terah took his son Abram, and Lot the son of Haran, his grandson, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and they departed together from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they went as far as Haran and settled there.
Then Terah tooke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe, his sonne Abrams wife: and they departed together from Vr of the Caldees, to goe into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there.
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together from Ur of the Chaldeans in order to go to the land of Canaan; and they came as far as Haran and settled there.
Terah decided to move from Ur to the land of Canaan. He took along Abram and Sarai and his grandson Lot, the son of Haran. But when they came to the city of Haran, they decided to settle there instead.
Gill's Notes on the Bible
And Saul sware to her by the Lord,.... By the Word of the Lord, as the Targum: it is much that Saul, being about such a work of darkness and wickedness, could take the name of the Lord into his mouth, and swear by him in such a solemn manner; which must surely put him in mind of his omniscience, from whom this wicked action could not be hid:
saying, [as] the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing; the tenor of the oath was, and so the woman understood it, that he would never make any discovery of what she did, and so she would be sat from punishment; though as he was the supreme governor, and a very arbitrary prince, had it been discovered, he could have screened her from justice, though contrary to the law of God; however, he could not secure her from eternal punishment.