Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 28:18

You did not obey the Lord and did not carry out his burning anger against Amalek; therefore the Lord has done this to you today. Because you didn't obey the voice of the LORD, and didn't execute his fierce wrath on `Amalek, therefore has the LORD done this thing to you this day. Because thou obeyedst not the voice of the Lord , nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day. Because you did not obey Yahweh and did not carry out the fierce anger of his wrath against Amalek, therefore Yahweh has done this thing to you today. Because you did not obey the voice of the Lord and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you this day. You did not obey the Lord ; you did not show the Amalekites how angry he was with them. That's why he has done this to you today. Since you did not obey the Lord and did not carry out his fierce anger against the Amalekites, the Lord has done this thing to you today. "Because you did not obey the voice of the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. "Just as you did not obey the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, so the LORD has done this thing to you this day. Because thou obeyedst not the voyce of the Lorde, nor executedst his fierce wrath vpon the Amalekites, therefore hath the Lorde done this vnto thee this day. As you did not listen to the voice of Yahweh and did not execute His burning anger on Amalek, so Yahweh has done this thing to you this day. When the Lord was angry with the Amalekites, he told you to destroy them, but you didn't do it. That's why the Lord is doing this to you. because you didn't obey what Adonai said and execute his furious anger toward ‘Amalek. That's why Adonai is doing this to you today. Because thou didst not hearken to the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce anger upon Amalek, therefore has Jehovah done this thing to thee this day. The Lord was angry with the Amalekites and told you to destroy them. But you did not obey him. That's why the Lord is doing this to you today. Because you did not obey the voice of the LORD and did not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. You disobeyed the Lord 's command and did not completely destroy the Amalekites and all they had. That is why the Lord is doing this to you now. Because you did not listen to the voice of Jehovah, or execute the anger of His wrath on Amalek, on this account Jehovah is doing this thing to you today. because thou hast not herkened vnto the voyce of the LORDE, ner perfourmed the displeasure of his wrath agaynst Amalek. Therfore hath the LORDE done this now vnto the. Because thou obeyedst not the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath Jehovah done this thing unto thee this day. Because you did not do what the Lord said, and did not give effect to his burning wrath against Amalek. So the Lord has done this thing to you today. Because thou obeyedst not the voyce of the Lorde, nor executedst his fierce wrath vpon the Amalekites, therefore hath the Lord done this vnto thee this day. Because thou didst not hearken to the voice of the LORD, and didst not execute His fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day. Because thou obeiedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath vpon Amalek, therefore hath the Lord done this thing vnto thee this day. because thou didst not hearken to the voice of the Lord, and didst not execute his fierce anger upon Amalec, therefore the Lord has done this thing to thee this day. Because thou obeyedst not the voice of the LORD and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day. Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today. for thou obeiedist not to the vois of the Lord, nether didist the `ire of hys strong veniaunce in Amalech. Therfor the Lord hath do to thee to day that that thou suffrist; Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, nor didst the fierceness of His anger on Amalek -- therefore this thing hath Jehovah done to thee this day; Because you didn't obey the voice of Yahweh, and did not execute his fierce wrath on Amalek, therefore has Yahweh done this thing to you this day. Because thou didst not obey the voice of the LORD, nor execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing to thee this day. Because you didn't obey the voice of Yahweh, and didn't execute his fierce wrath on Amalek, therefore has Yahweh done this thing to you this day. Because you did not obey the voice of the LORD nor execute His fierce wrath upon Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day. The Lord has done this to you today because you refused to carry out his fierce anger against the Amalekites. You did not obey the Lord and bring His burning anger upon Amalek. So the Lord has done this to you now. Because you did not obey the voice of the Lord , and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you today. As thou didst not hearken unto the voice of Yahweh, neither didst execute the glow of his anger upon Amalek, therefore, this thing, hath Yahweh done unto thee this day; Because thou didst not obey the voice of the Lord, neither didst thou execute the wrath of his indignation upon Amalec. Therefore hath the Lord done to thee what thou sufferest this day. Because you did not obey the voice of the LORD, and did not carry out his fierce wrath against Am'alek, therefore the LORD has done this thing to you this day. Because you have not listened to the voice of YHWH, nor did the fierceness of His anger on Amalek—therefore YHWH has done this thing to you this day; "As you did not obey the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, so the LORD has done this thing to you this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amalekites;   Anger;   Apostasy;   Children;   Disobedience to God;   En-Dor;   Familiar Spirits;   Necromancy;   Samuel;   Saul;   Sorcery;   Witchcraft;   Thompson Chain Reference - Amalek;   Disobedience;   Obedience-Disobedience;   The Topic Concordance - Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Disobedience to God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Endor;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Descent into Hell (Hades);   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Divination;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Medium;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   En-Dor;   Eschatology;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Descent into Hades;   People's Dictionary of the Bible - Magic;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - En-Dor, Witch of;   Intercession;   Obedience;   Samuel;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Endor, the Witch of;   Samuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You did not obey the Lord and did not carry out his burning anger against Amalek; therefore the Lord has done this to you today.
Hebrew Names Version
Because you didn't obey the voice of the LORD, and didn't execute his fierce wrath on `Amalek, therefore has the LORD done this thing to you this day.
King James Version
Because thou obeyedst not the voice of the Lord , nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day.
Lexham English Bible
Because you did not obey Yahweh and did not carry out the fierce anger of his wrath against Amalek, therefore Yahweh has done this thing to you today.
English Standard Version
Because you did not obey the voice of the Lord and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you this day.
New Century Version
You did not obey the Lord ; you did not show the Amalekites how angry he was with them. That's why he has done this to you today.
New English Translation
Since you did not obey the Lord and did not carry out his fierce anger against the Amalekites, the Lord has done this thing to you today.
Amplified Bible
"Because you did not obey the voice of the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
New American Standard Bible
"Just as you did not obey the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, so the LORD has done this thing to you this day.
Geneva Bible (1587)
Because thou obeyedst not the voyce of the Lorde, nor executedst his fierce wrath vpon the Amalekites, therefore hath the Lorde done this vnto thee this day.
Legacy Standard Bible
As you did not listen to the voice of Yahweh and did not execute His burning anger on Amalek, so Yahweh has done this thing to you this day.
Contemporary English Version
When the Lord was angry with the Amalekites, he told you to destroy them, but you didn't do it. That's why the Lord is doing this to you.
Complete Jewish Bible
because you didn't obey what Adonai said and execute his furious anger toward ‘Amalek. That's why Adonai is doing this to you today.
Darby Translation
Because thou didst not hearken to the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce anger upon Amalek, therefore has Jehovah done this thing to thee this day.
Easy-to-Read Version
The Lord was angry with the Amalekites and told you to destroy them. But you did not obey him. That's why the Lord is doing this to you today.
George Lamsa Translation
Because you did not obey the voice of the LORD and did not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
Good News Translation
You disobeyed the Lord 's command and did not completely destroy the Amalekites and all they had. That is why the Lord is doing this to you now.
Literal Translation
Because you did not listen to the voice of Jehovah, or execute the anger of His wrath on Amalek, on this account Jehovah is doing this thing to you today.
Miles Coverdale Bible (1535)
because thou hast not herkened vnto the voyce of the LORDE, ner perfourmed the displeasure of his wrath agaynst Amalek. Therfore hath the LORDE done this now vnto the.
American Standard Version
Because thou obeyedst not the voice of Jehovah, and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath Jehovah done this thing unto thee this day.
Bible in Basic English
Because you did not do what the Lord said, and did not give effect to his burning wrath against Amalek. So the Lord has done this thing to you today.
Bishop's Bible (1568)
Because thou obeyedst not the voyce of the Lorde, nor executedst his fierce wrath vpon the Amalekites, therefore hath the Lord done this vnto thee this day.
JPS Old Testament (1917)
Because thou didst not hearken to the voice of the LORD, and didst not execute His fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
King James Version (1611)
Because thou obeiedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath vpon Amalek, therefore hath the Lord done this thing vnto thee this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
because thou didst not hearken to the voice of the Lord, and didst not execute his fierce anger upon Amalec, therefore the Lord has done this thing to thee this day.
English Revised Version
Because thou obeyedst not the voice of the LORD and didst not execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day.
Berean Standard Bible
Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today.
Wycliffe Bible (1395)
for thou obeiedist not to the vois of the Lord, nether didist the `ire of hys strong veniaunce in Amalech. Therfor the Lord hath do to thee to day that that thou suffrist;
Young's Literal Translation
Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, nor didst the fierceness of His anger on Amalek -- therefore this thing hath Jehovah done to thee this day;
Update Bible Version
Because you didn't obey the voice of Yahweh, and did not execute his fierce wrath on Amalek, therefore has Yahweh done this thing to you this day.
Webster's Bible Translation
Because thou didst not obey the voice of the LORD, nor execute his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing to thee this day.
World English Bible
Because you didn't obey the voice of Yahweh, and didn't execute his fierce wrath on Amalek, therefore has Yahweh done this thing to you this day.
New King James Version
Because you did not obey the voice of the LORD nor execute His fierce wrath upon Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
New Living Translation
The Lord has done this to you today because you refused to carry out his fierce anger against the Amalekites.
New Life Bible
You did not obey the Lord and bring His burning anger upon Amalek. So the Lord has done this to you now.
New Revised Standard
Because you did not obey the voice of the Lord , and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you today.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As thou didst not hearken unto the voice of Yahweh, neither didst execute the glow of his anger upon Amalek, therefore, this thing, hath Yahweh done unto thee this day;
Douay-Rheims Bible
Because thou didst not obey the voice of the Lord, neither didst thou execute the wrath of his indignation upon Amalec. Therefore hath the Lord done to thee what thou sufferest this day.
Revised Standard Version
Because you did not obey the voice of the LORD, and did not carry out his fierce wrath against Am'alek, therefore the LORD has done this thing to you this day.
New American Standard Bible (1995)
"As you did not obey the LORD and did not execute His fierce wrath on Amalek, so the LORD has done this thing to you this day.

Contextual Overview

15“Why have you disturbed me by bringing me up?” Samuel asked Saul. 15 Shemu'el said to Sha'ul, Why have you disquieted me, to bring me up? Sha'ul answered, I am sore distressed; for the Pelishtim make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do. 15 And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. 15 Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul said, "I am in distress! For the Philistines are about to make war against me, but God has turned away from me, and he does not answer me any more, not by the prophets or by the dreams. So I called to you to let me know what I should do." 15 Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul answered, "I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams. Therefore I have summoned you to tell me what I shall do." 15 Samuel asked Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul said, "I am greatly troubled. The Philistines are fighting against me, and God has left me. He won't answer me anymore, either by prophets or in dreams. That's why I called for you. Tell me what to do." 15 Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul replied, "I am terribly troubled! The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He does not answer me—not by the prophets nor by dreams. So I have called on you to tell me what I should do." 15Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul answered, "I am greatly distressed; for the Philistines are making war against me, and God has left me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you to make known to me what I should do." 15 And Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul replied, "I am very distressed, for the Philistines are waging war against me, and God has abandoned me and no longer answers me, either through prophets or in dreams; therefore I have called you, so that you may let me know what I should do." 15 And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me vp? Then Saul answered, I am in great distresse: for the Philistims make warre against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by Prophetes, neither by dreames: therefore I haue called thee, that thou mayest tell me, what I shall doe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

obeyedst: 1 Samuel 13:9, 1 Samuel 15:9, 1 Samuel 15:23-26, 1 Kings 20:42, 1 Chronicles 10:13, Jeremiah 48:10

hath the Lord: Psalms 50:21, Psalms 50:22

Reciprocal: 1 Samuel 15:28 - The Lord 1 Kings 14:6 - for I am

Cross-References

Genesis 22:3
Avraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Yitzchak his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey. And he took two of his servants with him, and Isaac his son. And he chopped wood for a burnt offering. And he got up and went to the place which God had told him.
Genesis 22:3
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took Isaac and two servants with him. After he cut the wood for the sacrifice, they went to the place God had told them to go.
Genesis 22:3
Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the place God had spoken to him about.
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split the wood for the burnt offering, and then he got up and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split wood for the burnt offering, and set out and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp & went to the place, which God had tolde him.
Genesis 22:3
So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3
So Abraham got up early the next morning and chopped wood for the fire. He put a saddle on his donkey and left with Isaac and two servants for the place where God had told him to go.

Gill's Notes on the Bible

Because thou obeyedst not the voice of the Lord,.... At Gilgal, as Abarbinel thinks; which is the first thing for which the kingdom was threatened to be taken from him, 1 Samuel 13:13;

nor executedst his fierce wrath upon Amalek: in sparing Agag, and the best of the cattle, 1 Samuel 15:9;

therefore hath the Lord done this thing unto thee this day; forsaken him, rent his kingdom from him, and would deliver him into the hands of the Philistines, as follows: had he been the true Samuel, he would have told him of some other sins of his, provoking to the Lord; as his slaughter of the priests at Nob, his cruel persecution of David, and especially of his asking counsel of one that had a familiar spirit at this time, of which not a word is said, and yet was the very transgression for which Saul died, 1 Chronicles 10:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 28:18. Nor executedst his fierce wrath upon Amalek — See 1 Samuel 15:1-9 and the notes there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile