Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 3:11

The Lord said to Samuel, “I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder. The LORD said to Shemu'el, Behold, I will do a thing in Yisra'el, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle. And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel which will cause the two ears of everyone who hears it to tingle. Then the Lord said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle. The Lord said to Samuel, "Watch, I am going to do something in Israel that will shock those who hear about it. The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle. The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will ring. Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am going to do a thing in Israel, and both ears of everyone who hears about it will ring. Then the Lord said to Samuel, Beholde, I wil doe a thing in Israel, whereof whosoeuer shall heare, his two eares shall tingle. And Yahweh said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle. The Lord said: Samuel, I am going to do something in Israel that will shock everyone who hears about it! Adonai said to Sh'mu'el, "Look! I am going to do something in Isra'el that will make both ears of everyone who hears about it tingle. And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them. And the LORD said to Samuel, Behold, I will do such a thing in Israel that whoever shall hear of it, shall give heed. The Lord said to him, "Some day I am going to do something to the people of Israel that is so terrible that everyone who hears about it will be stunned. And Jehovah said to Samuel, Behold! I am doing a thing in Israel at which the two ears of every one hearing it shall tingle. And the LORDE saide vnto Samuel: Beholde, I do a thinge in Israel, yt who so euer shall heare it, both his eares shal glowe. And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. And the Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning. And the Lorde saide to Samuel: Beholde, I wyll do a thing in Israel, that both the eares of as many as heareth it shall tyngle. And the LORD said to Samuel: 'Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. And the Lord sayd to Samuel, Behold, I will doe a thing in Israel, at which, both the eares of euery one that heareth it, shall tingle. And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle. And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. Then the LORD said to Samuel, "I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle. And the Lord seide to Samuel, Lo! Y make a word in Israel, which word who euer schal here, bothe hise eeris schulen rynge. And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle. And Yahweh said to Samuel, Look, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that hears it shall tingle. And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle. Then the LORD said to Samuel: "Behold, I will do something in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle. Then the Lord said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel. The Lord said to Samuel, "See, I am about to do a thing in Israel which will make both ears of everyone who hears it feel strange. Then the Lord said to Samuel, "See, I am about to do something in Israel that will make both ears of anyone who hears of it tingle. And Yahweh said unto Samuel, Lo! I am doing a thing, in Israel, - at which both ears of everyone that heareth it shall tingle. And the Lord said to Samuel: Behold I do a thing in Israel: and whosoever shall hear it, both his ears shall tingle. Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel, at which the two ears of every one that hears it will tingle. And YHWH says to Samuel, "Behold, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of everyone hearing it tingle. God said to Samuel, "Listen carefully. I'm getting ready to do something in Israel that is going to shake everyone up and get their attention. The time has come for me to bring down on Eli's family everything I warned him of, every last word of it. I'm letting him know that the time's up. I'm bringing judgment on his family for good. He knew what was going on, that his sons were desecrating God's name and God's place, and he did nothing to stop them. This is my sentence on the family of Eli: The evil of Eli's family can never be wiped out by sacrifice or offering." The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Connivance;   Eli;   Hophni;   Samuel;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Doings, Works of God;   Home;   Lord's;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Samuel;   Stories for Children;   Wonderful;   Works of God;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;   Visions;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eli;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Priest;   Samuel;   Samuel, books of;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Samuel;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Samuel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Holy Spirit;   Prayer;   Samuel, Books of;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ear;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Smith Bible Dictionary - Hoph'ni;   Sam'uel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Bell;   Ear;   Eli;   Hophni and Phinehas;   The Jewish Encyclopedia - Hophni;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord said to Samuel, “I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder.
Hebrew Names Version
The LORD said to Shemu'el, Behold, I will do a thing in Yisra'el, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
King James Version
And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Lexham English Bible
So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel which will cause the two ears of everyone who hears it to tingle.
English Standard Version
Then the Lord said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle.
New Century Version
The Lord said to Samuel, "Watch, I am going to do something in Israel that will shock those who hear about it.
New English Translation
The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.
Amplified Bible
The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will ring.
New American Standard Bible
Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am going to do a thing in Israel, and both ears of everyone who hears about it will ring.
Geneva Bible (1587)
Then the Lord said to Samuel, Beholde, I wil doe a thing in Israel, whereof whosoeuer shall heare, his two eares shall tingle.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
Contemporary English Version
The Lord said: Samuel, I am going to do something in Israel that will shock everyone who hears about it!
Complete Jewish Bible
Adonai said to Sh'mu'el, "Look! I am going to do something in Isra'el that will make both ears of everyone who hears about it tingle.
Darby Translation
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Easy-to-Read Version
The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them.
George Lamsa Translation
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do such a thing in Israel that whoever shall hear of it, shall give heed.
Good News Translation
The Lord said to him, "Some day I am going to do something to the people of Israel that is so terrible that everyone who hears about it will be stunned.
Literal Translation
And Jehovah said to Samuel, Behold! I am doing a thing in Israel at which the two ears of every one hearing it shall tingle.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE saide vnto Samuel: Beholde, I do a thinge in Israel, yt who so euer shall heare it, both his eares shal glowe.
American Standard Version
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Bible in Basic English
And the Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde saide to Samuel: Beholde, I wyll do a thing in Israel, that both the eares of as many as heareth it shall tyngle.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said to Samuel: 'Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
King James Version (1611)
And the Lord sayd to Samuel, Behold, I will doe a thing in Israel, at which, both the eares of euery one that heareth it, shall tingle.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Samuel, Behold, I execute my words in Israel; whoever hears them, both his ears shall tingle.
English Revised Version
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Samuel, "I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Samuel, Lo! Y make a word in Israel, which word who euer schal here, bothe hise eeris schulen rynge.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.
Update Bible Version
And Yahweh said to Samuel, Look, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that hears it shall tingle.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
World English Bible
Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
New King James Version
Then the LORD said to Samuel: "Behold, I will do something in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
New Living Translation
Then the Lord said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel.
New Life Bible
The Lord said to Samuel, "See, I am about to do a thing in Israel which will make both ears of everyone who hears it feel strange.
New Revised Standard
Then the Lord said to Samuel, "See, I am about to do something in Israel that will make both ears of anyone who hears of it tingle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said unto Samuel, Lo! I am doing a thing, in Israel, - at which both ears of everyone that heareth it shall tingle.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Samuel: Behold I do a thing in Israel: and whosoever shall hear it, both his ears shall tingle.
Revised Standard Version
Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel, at which the two ears of every one that hears it will tingle.
THE MESSAGE
God said to Samuel, "Listen carefully. I'm getting ready to do something in Israel that is going to shake everyone up and get their attention. The time has come for me to bring down on Eli's family everything I warned him of, every last word of it. I'm letting him know that the time's up. I'm bringing judgment on his family for good. He knew what was going on, that his sons were desecrating God's name and God's place, and he did nothing to stop them. This is my sentence on the family of Eli: The evil of Eli's family can never be wiped out by sacrifice or offering."
New American Standard Bible (1995)
The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.

Contextual Overview

11The Lord said to Samuel, “I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder. 11 The LORD said to Shemu'el, Behold, I will do a thing in Yisra'el, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle. 11 And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. 11 So Yahweh said to Samuel, "Look, I am doing something in Israel which will cause the two ears of everyone who hears it to tingle. 11 Then the Lord said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle. 11 The Lord said to Samuel, "Watch, I am going to do something in Israel that will shock those who hear about it. 11 The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle. 11The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will ring.11 Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am going to do a thing in Israel, and both ears of everyone who hears about it will ring.11 Then the Lord said to Samuel, Beholde, I wil doe a thing in Israel, whereof whosoeuer shall heare, his two eares shall tingle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will do: Isaiah 29:14, Amos 3:6, Amos 3:7, Habakkuk 1:5, Acts 13:41

both the ears: 2 Kings 21:12, Isaiah 28:19, Jeremiah 19:3, Luke 21:26

Reciprocal: 1 Samuel 4:1 - came 1 Samuel 4:17 - Israel Job 41:9 - shall Jeremiah 28:8 - prophesied

Cross-References

Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Genesis 4:10
Then He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
Genesis 4:10
Againe he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth.
Genesis 4:10
And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said to Samuel,.... The voice of the Lord continued speaking to him: behold,

I will do a thing in Israel; which may be particularly interpreted of the taking of the ark, and the slaying of the two sons of Eli; and which is elsewhere represented as the Lord's doing, for the sins of Eli's family, Psalms 78:61

at which both the ears of everyone that heareth it shall tingle; be struck with horror and amazement, and quite stunned, and know not what to think or say, like persons surprised with a violent clap of thunder, which strikes their ears so strongly, that the noise of it is not soon gone from them; this was verified in Eli, and in his daughter-in-law particularly, who, at the news of the above things, the one fell backwards and broke his neck, and the other fell into labour and died; and all Israel were struck with astonishment at these things.

Barnes' Notes on the Bible

More accurately, “the which whosoever heareth both his ears shall tingle.” This expressive phrase occurs again twice (marginal references) with reference to the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar. It is remarkable that Jeremiah repeatedly compares the destruction of Jerusalem with the destruction of Shiloh (Jeremiah 7:12, Jeremiah 7:14; Jeremiah 26:6, Jeremiah 26:9; Compare Psalms 78:60-64).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 3:11. The Lord said to Samuel — He probably saw nothing, and only heard the voice; for it was not likely that any extraordinary representation could have been made to the eyes of a person so young. He heard a voice, but saw no similitude.

The ears - shall tingle. — It shall be a piercing word to all Israel; it shall astound them all; and, after having heard it, it will still continue to resound in their ears.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile