Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 30:2

They also had kidnapped the women and everyone in it from youngest to oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way. and had taken captive the women [and all] who were therein, both small and great: they didn't kill any, but carried them off, and went their way. And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way. They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest. They did not kill anyone, but carried them off and went on their way. and taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way. They captured the women and everyone, young and old, but they had not killed anyone. They had only taken them away. They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way. and they had taken captive the women [and all] who were there, both small and great. They killed no one, but carried them off [to be used as slaves] and went on their way. and they took captive the women and all who were in it, from the small to the great, without killing anyone, and drove them off and went their way. And had taken the women that were therein, prisoners, both small and great, and slewe not a man, but caryed them away, & went their wayes. and they took captive the women and all who were in it, both small and great—they did not put anyone to death—and carried them off and went their way. and had taken away the women and children. and they had taken captive the women and everyone there, great and small. They hadn't killed anyone but had carried them off as they went on their way. and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way. They took all the women in Ziklag, both young and old, as prisoners. They didn't kill anyone; they only took them as prisoners. And had taken captive all the people who were in them, both the small and the great; and they put to death the men of war; and they took the spoil and went on their way. and captured all the women; they had not killed anyone, but had taken everyone with them when they left. And they captured the women in it, from the small even to the great; they did not kill anyone, but they led them away, and went on their way. and had caried a waye the weme out of it, both small & greate. Neuertheles they had slayne no man, but dryuen the thence, and were goynge on their waye. and had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way. And had made the women and all who were there, small and great, prisoners: they had not put any of them to death, but had taken them all away. And had taken the women that were therein prisoners, both small and great: but slue not a man, saue carryed them away, and went their wayes. and had taken captive the women and all that were therein, both small and great; they slew not any, but carried them off, and went their way. And had taken the women captiues, that were therein; they slewe not any either great or smal, but caried them away, and went on their way. And as to the women and all things that were in it, great and small, they slew neither man nor woman, but carried them captives, and went on their way. and had taken captive the women [and all] that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way. They had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way. And thei ledden the wymmen prisoneris fro thennus, fro the leeste `til to the grete; and thei hadden not slayn ony, but thei ledden with hem, and yeden in her weie. and they take captive the women who [are] in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way. and had taken captive the women that were therein, both small and great: they did not slay any, but carried them off, and went their way. And had taken the women captives that [were] in it, they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and went on their way. and had taken captive the women [and all] who were therein, both small and great: they didn't kill any, but carried them off, and went their way. and had taken captive the women and those who were there, from small to great; they did not kill anyone, but carried them away and went their way. They had carried off the women and children and everyone else but without killing anyone. They took the women and all who were in it, without killing anyone. They carried them out and went on their way. and taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed none of them, but carried them off, and went their way. and had taken captive the women and all who were therein, from small even unto great, they had not put one to death, - but had driven them forth, and gone their way. And had taken the women captives that were in it, both little and great: and they had not killed any person, but had carried them with them, and went on their way. and taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed no one, but carried them off, and went their way. and they take the women who [are] in it captive; they have not put anyone to death from small to great, and they lead [them] away, and go on their way. and they took captive the women and all who were in it, both small and great, without killing anyone, and carried them off and went their way.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abigail;   Amalekites;   Captive;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Philistines, the;   Sieges;   Woman;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   David;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Joash;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Ahinoam;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Ziklag ;   Smith Bible Dictionary - Am'alekites,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   The Jewish Encyclopedia - Ziklag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They also had kidnapped the women and everyone in it from youngest to oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way.
Hebrew Names Version
and had taken captive the women [and all] who were therein, both small and great: they didn't kill any, but carried them off, and went their way.
King James Version
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
Lexham English Bible
They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest. They did not kill anyone, but carried them off and went on their way.
English Standard Version
and taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way.
New Century Version
They captured the women and everyone, young and old, but they had not killed anyone. They had only taken them away.
New English Translation
They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
Amplified Bible
and they had taken captive the women [and all] who were there, both small and great. They killed no one, but carried them off [to be used as slaves] and went on their way.
New American Standard Bible
and they took captive the women and all who were in it, from the small to the great, without killing anyone, and drove them off and went their way.
Geneva Bible (1587)
And had taken the women that were therein, prisoners, both small and great, and slewe not a man, but caryed them away, & went their wayes.
Legacy Standard Bible
and they took captive the women and all who were in it, both small and great—they did not put anyone to death—and carried them off and went their way.
Contemporary English Version
and had taken away the women and children.
Complete Jewish Bible
and they had taken captive the women and everyone there, great and small. They hadn't killed anyone but had carried them off as they went on their way.
Darby Translation
and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.
Easy-to-Read Version
They took all the women in Ziklag, both young and old, as prisoners. They didn't kill anyone; they only took them as prisoners.
George Lamsa Translation
And had taken captive all the people who were in them, both the small and the great; and they put to death the men of war; and they took the spoil and went on their way.
Good News Translation
and captured all the women; they had not killed anyone, but had taken everyone with them when they left.
Literal Translation
And they captured the women in it, from the small even to the great; they did not kill anyone, but they led them away, and went on their way.
Miles Coverdale Bible (1535)
and had caried a waye the weme out of it, both small & greate. Neuertheles they had slayne no man, but dryuen the thence, and were goynge on their waye.
American Standard Version
and had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
Bible in Basic English
And had made the women and all who were there, small and great, prisoners: they had not put any of them to death, but had taken them all away.
Bishop's Bible (1568)
And had taken the women that were therein prisoners, both small and great: but slue not a man, saue carryed them away, and went their wayes.
JPS Old Testament (1917)
and had taken captive the women and all that were therein, both small and great; they slew not any, but carried them off, and went their way.
King James Version (1611)
And had taken the women captiues, that were therein; they slewe not any either great or smal, but caried them away, and went on their way.
Brenton's Septuagint (LXX)
And as to the women and all things that were in it, great and small, they slew neither man nor woman, but carried them captives, and went on their way.
English Revised Version
and had taken captive the women [and all] that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
Berean Standard Bible
They had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.
Wycliffe Bible (1395)
And thei ledden the wymmen prisoneris fro thennus, fro the leeste `til to the grete; and thei hadden not slayn ony, but thei ledden with hem, and yeden in her weie.
Young's Literal Translation
and they take captive the women who [are] in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.
Update Bible Version
and had taken captive the women that were therein, both small and great: they did not slay any, but carried them off, and went their way.
Webster's Bible Translation
And had taken the women captives that [were] in it, they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and went on their way.
World English Bible
and had taken captive the women [and all] who were therein, both small and great: they didn't kill any, but carried them off, and went their way.
New King James Version
and had taken captive the women and those who were there, from small to great; they did not kill anyone, but carried them away and went their way.
New Living Translation
They had carried off the women and children and everyone else but without killing anyone.
New Life Bible
They took the women and all who were in it, without killing anyone. They carried them out and went on their way.
New Revised Standard
and taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed none of them, but carried them off, and went their way.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and had taken captive the women and all who were therein, from small even unto great, they had not put one to death, - but had driven them forth, and gone their way.
Douay-Rheims Bible
And had taken the women captives that were in it, both little and great: and they had not killed any person, but had carried them with them, and went on their way.
Revised Standard Version
and taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed no one, but carried them off, and went their way.
New American Standard Bible (1995)
and they took captive the women and all who were in it, both small and great, without killing anyone, and carried them off and went their way.

Contextual Overview

1David and his men arrived in Ziklag on the third day. The Amalekites had raided the Negev and attacked and burned Ziklag. 1 It happened, when David and his men were come to Tziklag on the third day, that the `Amaleki had made a raid on the South, and on Tziklag, and had struck Tziklag, and burned it with fire, 1 And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; 1 Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. When they attacked Ziklag, they burned it with fire. 1 Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid against the Negeb and against Ziklag. They had overcome Ziklag and burned it with fire 1 On the third day, when David and his men arrived at Ziklag, he found that the Amalekites had raided southern Judah and Ziklag, attacking Ziklag and burning it. 1 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it. 1Now it happened when David and his men came [home] to Ziklag on the third day, [they found] that the Amalekites had made a raid on the Negev (the South country) and on Ziklag, and had overthrown Ziklag and burned it with fire; 1 Then it happened, when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had carried out an attack on the Negev and on Ziklag, and had overthrown Ziklag and burned it with fire; 1 Bvt when Dauid and his men were come to Ziklag the thirde day, the Amalekites had inuaded vpon the South, euen vnto Ziklag, and had smitten Ziklag, and burnt it with fire,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

slew not: 1 Samuel 30:19, 1 Samuel 27:11, Job 38:11, Psalms 76:10, Isaiah 27:8, Isaiah 27:9

Reciprocal: Genesis 31:26 - carried 1 Samuel 29:10 - General 1 Kings 22:31 - small nor great 2 Kings 23:2 - both small and great

Cross-References

Genesis 16:2
Sarai said to Avram," See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Avram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2
And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2
And Sarai said to Abram, "Look, please, Yahweh has prevented me from bearing children. Please go in to my servant; perhaps I will have children by her." And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2
Sarai said to Abram, "Look, the Lord has not allowed me to have children, so have sexual relations with my slave girl. If she has a child, maybe I can have my own family through her." Abram did what Sarai said.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with my servant. Perhaps I can have a family by her." Abram did what Sarai told him.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "See here, the LORD has prevented me from bearing children. I am asking you to go in to [the bed of] my maid [so that she may bear you a child]; perhaps I will obtain children by her." And Abram listened to Sarai and did as she said.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "See now, the LORD has prevented me from bearing children. Please have relations with my slave woman; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2
And Sarai said vnto Abram, Beholde now, the Lorde hath restrained me from childe bearing. I pray thee goe in vnto my maide: it may be that I shall receiue a childe by her. And Abram obeyed the voyce of Sarai.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "Now behold, Yahweh has shut my womb from bearing children. Please go in to my servant-woman; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2
and Sarai said to Abram, "The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine." Abram agreed,

Gill's Notes on the Bible

And had taken the women captives, that [were] therein,.... There being no other to take, the men were gone with David:

they slew not any, either great or small; that is, of the women, whether married or unmarried, old, or maidens, or children; which was very much, since David destroyed all that came within his reach, men and women, when he invaded them, 1 Samuel 27:9; but perhaps this was not owing to their humanity, but to their covetousness, designing to make an advantage of them by selling them for slaves; no doubt they were restrained by the providence of God:

but carried [them] away, and went on their way; homewards with their captives.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile