the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Chronicles 11:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as chief, leader among his brothers, intending to make him king.
Rechav`am appointed Aviyah the son of Ma`akhah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king.
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as chief prince among his brothers, for he intended to make him king.
Rehoboam chose Abijah son of Maacah to be the leader of his own brothers, because he planned to make Abijah king.
Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as the leader over his brothers, for he intended to name him his successor.
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah the chief leader among his brothers, because he intended to make him king.
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king.
And Rehoboam made Abiiah the sonne of Maakah the chiefe ruler among his brethren: for he thought to make him King.
And Rehoboam set up Abijah the son of Maacah to be head and ruler among his brothers, for he intended to make him king.
Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as chief prince among his brothers, intending to make him king.
so he chose their oldest son Abijah to be the next king.
Rechav‘am appointed Aviyah the son of Ma‘akhah chief, the leader of his brothers, because he intended to make him king.
And Rehoboam established Abijah the son of Maachah at the head, to be ruler among his brethren; for [he thought] to make him king.
Rehoboam chose Abijah to be the leader among his own brothers. He did this because he planned to make Abijah king.
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the crown prince, to be ruler among his brethren; for he thought to make him king.
and he favored her son Abijah over all his other children, choosing him as the one to succeed him as king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as chief and crown prince over his brothers, in order to make him king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maachah the head, as ruler among his brothers, in order to cause him to reign.
And Roboam set Abia the sonne of Maecha to be heade and prynce amonge his brethren: for he thoughte to make him kynge:
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren; for he was minded to make him king.
Rehoboam made Abijah, the son of Maacah, chief and ruler among his brothers, for it was his purpose to make him king.
And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha, the chiefe ruler among his brethren: for he thought to make him king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren; for he was minded to make him king.
And Rehoboam made Abiiah the sonne of Maacah the chiefe, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
And he made Abia the son of Maacha chief, even a leader among his brethren, for he intended to make him king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brethren: for [he was minded] to make him king.
Sotheli he ordeynede Abia, the sone of Maacha, in the heed, duyk ouer alle hise britheren; for he thouyte to make Abia kyng,
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the leader among his brothers; for [he was minded] to make him king.
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, [to be] ruler among his brethren: for [he thought] to make him king.
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maachah as chief, to be leader among his brothers; for he intended to make him king.
Rehoboam appointed Maacah's son Abijah as leader among the princes, making it clear that he would be the next king.
Rehoboam chose Maacah's son Abijah to be the head leader among his brothers. For he wanted to make him king.
Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as chief prince among his brothers, for he intended to make him king.
So then Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as head, to be chief ruler among his brethren, - yea that he might make him king.
But he put at the head of them Abia the son of Maacha to be the chief ruler over all his brethren: for he meant to make him king,
and Rehobo'am appointed Abi'jah the son of Ma'acah as chief prince among his brothers, for he intended to make him king.
And Rehoboam appointeth for head Abijah son of Maachah, for leader among his brethren, for to cause him to reign.
Rehoboam designated Abijah son of Maacah as the "first son" and leader of the brothers—he intended to make him the next king. He was shrewd in deploying his sons in all the fortress cities that made up his defense system in Judah and Benjamin; he kept them happy with much food and many wives.
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made Abijah: Deuteronomy 21:15-17, 1 Chronicles 5:1, 1 Chronicles 5:2, 1 Chronicles 29:1
Reciprocal: Psalms 122:5 - the thrones
Cross-References
Joshua said to all the people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
Yehoshua said to all the people, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Your fathers lived of old time beyond the River, even Terach, the father of Avraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
And Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
And Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh the God of Israel: ‘Long ago your ancestors—Terah the father of Abraham and the father of Nahor—lived beyond the river, and they served other gods.
And Joshua said to all the people, "Thus says the Lord , the God of Israel, ‘Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
Then Joshua said to all the people, "Here's what the Lord , the God of Israel, says to you: ‘A long time ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. Terah, the father of Abraham and Nahor, worshiped other gods.
Joshua told all the people, "Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods,
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says, 'Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, lived beyond the [Euphrates] River in ancient times; and they served other gods.
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'From ancient times your fathers lived beyond the Euphrates River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.
Then Ioshua said vnto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt beyond the flood in olde time, euen Terah the father of Abraham, and the father of Nachor, and serued other gods.
Gill's Notes on the Bible
And Rehoboam made Abijah the son of Maacah the chief,.... The chief of all his sons, head over them, being the son of his most beloved wife, and her firstborn however, and perhaps might be of a greater capacity than the rest of his children:
to be ruler among his brethren; or over them; gave him greater authority, and intrusted him with more power, set him above them, and treated him as heir apparent to the crown: for he thought
to make him king; either to take him into partnership in the throne with him in his lifetime, or to appoint and declare him to be his successor.
Barnes' Notes on the Bible
Jeush was probably the oldest of Rehoboamâs sons, and should naturally and according to the provisions of the Law Deuteronomy 21:15-17 have been his heir. But Rehoboamâs affection for Maachah led him to transgress the Law.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 11:22. Made Abijah - the chief — Abijah certainly was not the first-born of Rehoboam; but as he loved Maachah more than any of his wives, so he preferred her son, probably through his mother's influence. In Deuteronomy 21:16, this sort of preference is forbidden; but Rehoboam had a sort of precedent in the preference shown by David to Solomon.