Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 10:9

The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these? It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these? Then in the morning, when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who struck down all these? In the morning, Jehu went out and stood before the people and said to them, "You are innocent. Look, I made plans against my master and killed him. But who killed all these? In the morning he went out and stood there. Then he said to all the people, "You are innocent. I conspired against my master and killed him. But who struck down all of these men? The next morning he went out and stood and said to all the people, "You are just and innocent; behold, I conspired against [Joram] my master and killed him, but who killed all these? Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these? And when it was day, he went out, & stood and sayd to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, & slew him: but who slew all these? Now it happened in the morning that he went out and stood and said to all the people, "You are righteous; behold, I conspired against my master and killed him, but who struck down all these? The next morning, Jehu went out and stood where everyone could hear him, and he said, "You people are not guilty of anything. I'm the one who plotted against Joram and had him killed. But who killed all these men? When morning came, he went out, stood before the people and said, "You are not responsible [for the deaths of these men]. Yes, I conspired against my master and killed him. But who killed all these? And it came to pass in the morning that he went out; and he stood, and said to all the people, Ye are righteous! behold, I conspired against my master and killed him; but who smote all these? In the morning Jehu went out and stood before the people. He said to them, "You are innocent. Look, I made plans against my master. I killed him. But who killed all these sons of Ahab? You killed them. And in the morning, he went out and said to all the people, You are righteous; I conspired against my master and slew him; but who slew all these? In the morning he went out to the gate and said to the people who were there, "I was the one who plotted against King Joram and killed him; you are not responsible for that. But who killed all these? It happened in the morning that he went out, stood, and said to all of the people, "You are righteous. Look, I conspired against my master and killed him. But who killed all of these? And it happened in the morning, he went out and stood, and said to all the people, You are righteous. Behold, I have conspired against my lord, and have killed him. But who struck all these? And on the morow whan he wente forth, he stode, and sayde vnto all the people: Are ye righteous? Beholde, I haue made an appoyntmet against my lorde, and slayne him, who hath slayne all these then? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these? And in the morning he went out and, stopping, said to all the people there, You are upright men: it is true that I made designs against my master, and put him to death; but who is responsible for the death of all these? And when it was day, he went out, and stoode, and sayde to al the folke, Ye be righteous: Behold, I conspired against my maister, and slue him: But who slue all these? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people: 'Ye are righteous; behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these? And it came to passe in the morning, that he went out, & stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: But who slew all these? And the morning came, and he went forth, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who smote all these? The next morning, Jehu went out and stood before all the people and said, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who killed all these? And whanne it was cleer dai, he yede out, and stood, and seide to al the puple, Ye ben iust men; if Y conspiride ayens my lord, and killide hym, who killide alle these? And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, `Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him -- and who smote all these? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: look, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these? And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye [are] righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these? It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these? So it was, in the morning, that he went out and stood, and said to all the people, "You are righteous. Indeed I conspired against my master and killed him; but who killed all these? In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. "You are not to blame," he told them. "I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these? In the morning Jehu went out and stood, and said to all the people, "You are without guilt. See, I made plans against my owner and killed him. But who killed all these? Then in the morning when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him; but who struck down all these? And it came to pass, in the morning, that he went out and took his stand, and said unto all the people, Righteous, are, ye! Lo! I, conspired against my lord, and slew him, but, who, smote, all these? And when it was light, he went out, and standing, said to all the people: You are just: if I conspired against my master, and slew him; who hath slain all these? Then in the morning, when he went out, he stood, and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master, and slew him; but who struck down all these? And it comes to pass in the morning, that he goes out, and stands, and says to all the people, "You are righteous; behold, I have conspired against my lord, and slay him—and who struck all these? In the morning Jehu came out, stood before the people, and addressed them formally: "Do you realize that this very day you are participants in God 's righteous workings? True, I am the one who conspired against my master and assassinated him. But who, do you suppose, is responsible for this pile of skulls? Know this for certain: Not a single syllable that God spoke in judgment on the family of Ahab is canceled; you're seeing it with your own eyes— God doing what, through Elijah, he said he'd do." Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enthusiasm;   Homicide;   Jehu;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehu;   Easton Bible Dictionary - Jezreel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Jezreel ;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these?
Hebrew Names Version
It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these?
King James Version
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
English Standard Version
Then in the morning, when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who struck down all these?
New Century Version
In the morning, Jehu went out and stood before the people and said to them, "You are innocent. Look, I made plans against my master and killed him. But who killed all these?
New English Translation
In the morning he went out and stood there. Then he said to all the people, "You are innocent. I conspired against my master and killed him. But who struck down all of these men?
Amplified Bible
The next morning he went out and stood and said to all the people, "You are just and innocent; behold, I conspired against [Joram] my master and killed him, but who killed all these?
New American Standard Bible
Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?
Geneva Bible (1587)
And when it was day, he went out, & stood and sayd to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, & slew him: but who slew all these?
Legacy Standard Bible
Now it happened in the morning that he went out and stood and said to all the people, "You are righteous; behold, I conspired against my master and killed him, but who struck down all these?
Contemporary English Version
The next morning, Jehu went out and stood where everyone could hear him, and he said, "You people are not guilty of anything. I'm the one who plotted against Joram and had him killed. But who killed all these men?
Complete Jewish Bible
When morning came, he went out, stood before the people and said, "You are not responsible [for the deaths of these men]. Yes, I conspired against my master and killed him. But who killed all these?
Darby Translation
And it came to pass in the morning that he went out; and he stood, and said to all the people, Ye are righteous! behold, I conspired against my master and killed him; but who smote all these?
Easy-to-Read Version
In the morning Jehu went out and stood before the people. He said to them, "You are innocent. Look, I made plans against my master. I killed him. But who killed all these sons of Ahab? You killed them.
George Lamsa Translation
And in the morning, he went out and said to all the people, You are righteous; I conspired against my master and slew him; but who slew all these?
Good News Translation
In the morning he went out to the gate and said to the people who were there, "I was the one who plotted against King Joram and killed him; you are not responsible for that. But who killed all these?
Lexham English Bible
It happened in the morning that he went out, stood, and said to all of the people, "You are righteous. Look, I conspired against my master and killed him. But who killed all of these?
Literal Translation
And it happened in the morning, he went out and stood, and said to all the people, You are righteous. Behold, I have conspired against my lord, and have killed him. But who struck all these?
Miles Coverdale Bible (1535)
And on the morow whan he wente forth, he stode, and sayde vnto all the people: Are ye righteous? Beholde, I haue made an appoyntmet against my lorde, and slayne him, who hath slayne all these then?
American Standard Version
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?
Bible in Basic English
And in the morning he went out and, stopping, said to all the people there, You are upright men: it is true that I made designs against my master, and put him to death; but who is responsible for the death of all these?
Bishop's Bible (1568)
And when it was day, he went out, and stoode, and sayde to al the folke, Ye be righteous: Behold, I conspired against my maister, and slue him: But who slue all these?
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people: 'Ye are righteous; behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?
King James Version (1611)
And it came to passe in the morning, that he went out, & stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: But who slew all these?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the morning came, and he went forth, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
English Revised Version
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who smote all these?
Berean Standard Bible
The next morning, Jehu went out and stood before all the people and said, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
Wycliffe Bible (1395)
And whanne it was cleer dai, he yede out, and stood, and seide to al the puple, Ye ben iust men; if Y conspiride ayens my lord, and killide hym, who killide alle these?
Young's Literal Translation
And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, `Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him -- and who smote all these?
Update Bible Version
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: look, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?
Webster's Bible Translation
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye [are] righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
World English Bible
It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, You are righteous: behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these?
New King James Version
So it was, in the morning, that he went out and stood, and said to all the people, "You are righteous. Indeed I conspired against my master and killed him; but who killed all these?
New Living Translation
In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. "You are not to blame," he told them. "I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
New Life Bible
In the morning Jehu went out and stood, and said to all the people, "You are without guilt. See, I made plans against my owner and killed him. But who killed all these?
New Revised Standard
Then in the morning when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him; but who struck down all these?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the morning, that he went out and took his stand, and said unto all the people, Righteous, are, ye! Lo! I, conspired against my lord, and slew him, but, who, smote, all these?
Douay-Rheims Bible
And when it was light, he went out, and standing, said to all the people: You are just: if I conspired against my master, and slew him; who hath slain all these?
Revised Standard Version
Then in the morning, when he went out, he stood, and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master, and slew him; but who struck down all these?
THE MESSAGE
In the morning Jehu came out, stood before the people, and addressed them formally: "Do you realize that this very day you are participants in God 's righteous workings? True, I am the one who conspired against my master and assassinated him. But who, do you suppose, is responsible for this pile of skulls? Know this for certain: Not a single syllable that God spoke in judgment on the family of Ahab is canceled; you're seeing it with your own eyes— God doing what, through Elijah, he said he'd do."
New American Standard Bible (1995)
Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?

Contextual Overview

1Since Ahab had seventy sons in Samaria, Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the rulers of Jezreel, to the elders, and to the guardians of Ahab’s sons, saying: 1 Now Ach'av had seventy sons in Shomron. Yehu wrote letters, and sent to Shomron, to the rulers of Yizre`el, even the Zakenim, and to those who brought up [the sons of] Ach'av, saying, 1 And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying, 1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of the city, to the elders, and to the guardians of the sons of Ahab, saying, 1 Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the officers and elders of Jezreel and to the guardians of the sons of Ahab. Jehu said, 1 Ahab had seventy sons living in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the leading officials of Jezreel and to the guardians of Ahab's dynasty. This is what the letters said, 1Ahab had seventy sons [and grandsons] in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, to the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, 1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the officials of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, 1 Ahab had nowe seuentie sonnes in Samaria. And Iehu wrote letters, & sent to Samaria vnto the rulers of Izreel, and to the Elders, and to ye bringers vp of Ahabs children, to this effect, 1Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ye be righteous: 1 Samuel 12:3, Isaiah 5:3

I conspired: 2 Kings 9:14-24, Hosea 1:4

Reciprocal: 2 Kings 10:7 - slew seventy

Cross-References

Genesis 6:4
The Nefilim were in the eretz in those days, and also after that, when God's sons came to men's daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown.
Genesis 6:4
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.
Genesis 6:4
The Nephilim were upon the earth in those days, and also afterward, when the sons of God went into the daughters of humankind, and they bore children to them.
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days and also later. That was when the sons of God had sexual relations with the daughters of human beings. These women gave birth to children, who became famous and were the mighty warriors of long ago.
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men.
Genesis 6:4
There were Nephilim (men of stature, notorious men) on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God lived with the daughters of men, and they gave birth to their children. These were the mighty men who were of old, men of renown (great reputation, fame).
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of mankind, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
Genesis 6:4
There were gyants in the earth in those dayes: yea, and after that the sonnes of God came vnto the daughters of men, and they had borne them children, these were mightie men, which in olde time were men of renoume.
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
Genesis 6:4
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people,.... Who were gathered together to this shocking sight, or on the above accounts:

ye be righteous; having had no concern in taking off the heads of those men:

behold, I conspired against my master, and slew him; I own it, and some may blame me for it, and charge me with treason and murder:

but who slew all these? not he, but the chief men of Samaria, and therefore must be more guilty than he, having shed the blood of so many persons, who had not offended against God and man to so great a degree as Joram; this he said to lessen his own sin, and wipe off the reproach of it, that his character might appear fairer in the eyes of the people, concealing, at the same time, his orders for the slaying of them.

Barnes' Notes on the Bible

Ye be righteous - i. e., “Ye are just, and can judge aright.” Jehu unfairly keeps back the fact that he had commanded the execution.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 10:9. Ye be righteous — Another irony, intended partly to excuse himself, and to involve them in the odium of this massacre, and at the same time to justify the conduct of both, by showing that all was done according to the commandment of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile