the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Kings 14:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They carried him back on horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
They brought him on horses; and he was buried at Yerushalayim with his fathers in the city of David.
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
They brought his body back on horses, and he was buried with his ancestors in Jerusalem, in the city of David.
His body was carried back by horses and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
Then they carried him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.
Then they carried him on horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers in the citie of Dauid.
Then they carried him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
They brought his body back on horses, and he was buried in Yerushalayim with his ancestors in the City of David.
And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers, in the city of David.
The people brought Amaziah's body back on horses. He was buried at Jerusalem with his ancestors in the City of David.
And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
His body was carried back to Jerusalem on a horse and was buried in the royal tombs in David's City.
Then they carried him on the horses, and he was buried with his ancestors in the city of David.
And they lifted him up on the horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they broughte him vpon horses, & he was buried at Ierusalem with his fathers in ye cite of Dauid.
And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in Jerusalem, the town of David.
And they brought him on horses, and he was buried at Hierusalem with his fathers in the citie of Dauid.
And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers, in the city of Dauid.
And they brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
They carried him back on horses and buried him in Jerusalem with his fathers in the City of David.
And thei baren out hym in horsis, and he was biried in Jerusalem with hise fadris, in the citee of Dauid.
and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.
And they brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
They brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Then they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.
They brought his body back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
Then they brought him on horses and buried him with his fathers at Jerusalem the city of David.
They brought him on horses; he was buried in Jerusalem with his ancestors in the city of David.
And they bare him on horses, - and he was buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.
And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers, in the city of David.
And they brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Then they brought him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was buried: 2 Kings 8:24, 2 Kings 9:28, 2 Kings 12:21, 1 Kings 2:10, 1 Kings 11:43, 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 26:23, 2 Chronicles 33:20
Reciprocal: 2 Chronicles 24:25 - his own servants 2 Chronicles 25:28 - the city of Judah
Cross-References
He said, "Blessed be the LORD, the God of Shem; Let Kana`an be his servant.
And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant.
Then he said, "Blessed be Yahweh, the God of Shem, and let Canaan be a slave to them.
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
He also said, "Worthy of praise is the Lord , the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem!
He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And let Canaan be his servant.
He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And may Canaan be his servant.
He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
And he said,"Blessed be Yahweh,The God of Shem;And let Canaan be his servant.
I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.
Gill's Notes on the Bible
And they brought him on horses,.... That is, in a chariot or hearse drawn by horses; though the Jews h suppose he was carried on horses, and that because he worshipped the gods of the Edomites, who were themselves carried on horses; and he was not carried on the shoulders of men, because he neglected to serve the God of Israel, whose mysteries were carried on the shoulders of men:
and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David; and very probably in the sepulchre of the kings, though his father was not.
h Hieron. Trad. Heb. in lib. paralip. fol. 85. L.
Barnes' Notes on the Bible
They brought him on horses - i. e. they conveyed his body back to Jerusalem in the royal chariot. The combination of relentless animosity against the living prince with the deepest respect for his dead remains is very characteristic of an Oriental people.