Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 15:25

Then the king instructed Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor with the Lord, he will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place. The king said to Tzadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation: And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the Lord , he will bring me again, and shew me both it, and his habitation: The king said to Zadok, "Let the ark of God return to the city. If I find favor in the eyes of Yawheh, he will let me return and let me see him in his dwelling place. Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord , he will bring me back and let me see both it and his dwelling place. The king said to Zadok, "Take the Ark of God back into the city. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and will let me see both it and Jerusalem again. Then the king said to Zadok, "Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord 's sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again. Then the king told Zadok, "Take the ark of God back to [its rightful place in] the city [of Jerusalem, the capital]. If I find favor in the LORD'S sight, He will bring me back again and let me see both it and His dwelling place (habitation). And the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back and show me both it and His habitation. Then the King said vnto Zadok, Carie the Arke of God againe into the citie: if I shall finde fauour in the eyes of the Lorde, he will bring me againe, and shewe me both it, and the Tabernacle thereof. Then the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of Yahweh, then He will cause me to return and show me both it and His habitation. Then David said: Zadok, take the sacred chest back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and let me see it and his tent again. The king said to Tzadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in Adonai 's sight, he will bring me back and show me both it and the place where it is kept. And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation. King David said to Zadok, "Take God's Holy Box back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and let me see Jerusalem and his Temple. Then the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city; perhaps I shall find favor in the eyes of the LORD, and he will bring me back again and show me both it and his habitation; Then the king said to Zadok, "Take the Covenant Box back to the city. If the Lord is pleased with me, some day he will let me come back to see it and the place where it stays. And the king said to Zadok, Take the ark of God back to the city. If I find grace in the eyes of Jehovah, then He will bring me back and make me see it and His dwelling place. But the kynge sayde vnto Sadoc: Brynge the Arke of God into the cite agayne. Yf I shal fynde grace before the LORDE, he shall fetch me agayne, and shall let me se it, and the house of it. And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation: And the king said to Zadok, Take the ark of God back into the town: if I have grace in the eyes of the Lord, he will let me come back and see it and his House again: And the king sayde vnto Sadoc, Cary the arke of God againe into the citie: If I shall finde fauour in the eyes of the Lorde, he will bring me againe, & shewe me both it, and the tabernacle therof. And the king said unto Zadok: 'Carry back the ark of God into the city; if I shall find favour in the eyes of the LORD, He will bring me back, and show me both it, and His habitation; And the King said vnto Zadok, Cary backe the Arke of God into the citie: if I shall finde fauour in the eyes of the Lord, he wil bring me againe, and shew me both it, and his habitation. And the king said to Sadoc, Carry back the ark of God into the city: if I should find favour in the eyes of the Lord, then will he bring me back, and he will shew me it and its beauty. And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation: Then the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the eyes of the LORD, He will bring me back and let me see both it and His dwelling place again. And the kyng seide to Sadoch, Bere ayen the arke of God in to the citee; if Y schal fynde grace in the iyen of the Lord, he schal lede me ayen, and he schal schewe to me that arke and his tabernacle. And the king saith to Zadok, `Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation; And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation: And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me [both] it, and his habitation: The king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation: Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, He will bring me back and show me both it and His dwelling place. Then the king instructed Zadok to take the Ark of God back into the city. "If the Lord sees fit," David said, "he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again. The king said to Zadok, "Return the special box of God to the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will have me return. And He will have me see both it and His family. Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord , he will bring me back and let me see both it and the place where it stays. Then said the king unto Zadok, Take back the ark of God into the city, - if I find favour in the eyes of Yahweh, then will he bring me back, and let me see both him and his habitation, And the king said to Sadoc: Carry back the ark of God into the city: if I shall find grace in the sight of the Lord, he will bring me again, and he will shew me it, and his tabernacle. Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, he will bring me back and let me see both it and his habitation; And the king says to Zadok, "Take back the Ark of God to the city; if I find grace in the eyes of YHWH, then He has brought me back, and shown me it and His habitation; Then the king ordered Zadok, "Take the Chest back to the city. If I get back in God 's good graces, he'll bring me back and show me where the Chest has been set down. But if he says, ‘I'm not pleased with you'—well, he can then do with me whatever he pleases." The king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back again and show me both it and His habitation.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ark;   David;   Minister, Christian;   Politics;   Zadok;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abiathar;   Zadok;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Name of;   Priest, Christ as;   Samuel, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Zadok;   Fausset Bible Dictionary - Providence;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   Zadok ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount olivet;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Ahim'a-Az;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Favor;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahimaaz;   The Jewish Encyclopedia - Abiathar;   Ark of the Covenant;   Zadok;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king instructed Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor with the Lord, he will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
Hebrew Names Version
The king said to Tzadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
King James Version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the Lord , he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:
Lexham English Bible
The king said to Zadok, "Let the ark of God return to the city. If I find favor in the eyes of Yawheh, he will let me return and let me see him in his dwelling place.
English Standard Version
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord , he will bring me back and let me see both it and his dwelling place.
New Century Version
The king said to Zadok, "Take the Ark of God back into the city. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and will let me see both it and Jerusalem again.
New English Translation
Then the king said to Zadok, "Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord 's sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
Amplified Bible
Then the king told Zadok, "Take the ark of God back to [its rightful place in] the city [of Jerusalem, the capital]. If I find favor in the LORD'S sight, He will bring me back again and let me see both it and His dwelling place (habitation).
New American Standard Bible
And the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back and show me both it and His habitation.
Geneva Bible (1587)
Then the King said vnto Zadok, Carie the Arke of God againe into the citie: if I shall finde fauour in the eyes of the Lorde, he will bring me againe, and shewe me both it, and the Tabernacle thereof.
Legacy Standard Bible
Then the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of Yahweh, then He will cause me to return and show me both it and His habitation.
Contemporary English Version
Then David said: Zadok, take the sacred chest back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and let me see it and his tent again.
Complete Jewish Bible
The king said to Tzadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in Adonai 's sight, he will bring me back and show me both it and the place where it is kept.
Darby Translation
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city. If I shall find favour in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and shew me it, and its habitation.
Easy-to-Read Version
King David said to Zadok, "Take God's Holy Box back to Jerusalem. If the Lord is pleased with me, he will bring me back and let me see Jerusalem and his Temple.
George Lamsa Translation
Then the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city; perhaps I shall find favor in the eyes of the LORD, and he will bring me back again and show me both it and his habitation;
Good News Translation
Then the king said to Zadok, "Take the Covenant Box back to the city. If the Lord is pleased with me, some day he will let me come back to see it and the place where it stays.
Literal Translation
And the king said to Zadok, Take the ark of God back to the city. If I find grace in the eyes of Jehovah, then He will bring me back and make me see it and His dwelling place.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the kynge sayde vnto Sadoc: Brynge the Arke of God into the cite agayne. Yf I shal fynde grace before the LORDE, he shall fetch me agayne, and shall let me se it, and the house of it.
American Standard Version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
Bible in Basic English
And the king said to Zadok, Take the ark of God back into the town: if I have grace in the eyes of the Lord, he will let me come back and see it and his House again:
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde vnto Sadoc, Cary the arke of God againe into the citie: If I shall finde fauour in the eyes of the Lorde, he will bring me againe, & shewe me both it, and the tabernacle therof.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto Zadok: 'Carry back the ark of God into the city; if I shall find favour in the eyes of the LORD, He will bring me back, and show me both it, and His habitation;
King James Version (1611)
And the King said vnto Zadok, Cary backe the Arke of God into the citie: if I shall finde fauour in the eyes of the Lord, he wil bring me againe, and shew me both it, and his habitation.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to Sadoc, Carry back the ark of God into the city: if I should find favour in the eyes of the Lord, then will he bring me back, and he will shew me it and its beauty.
English Revised Version
And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me both it, and his habitation:
Berean Standard Bible
Then the king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the eyes of the LORD, He will bring me back and let me see both it and His dwelling place again.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to Sadoch, Bere ayen the arke of God in to the citee; if Y schal fynde grace in the iyen of the Lord, he schal lede me ayen, and he schal schewe to me that arke and his tabernacle.
Young's Literal Translation
And the king saith to Zadok, `Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;
Update Bible Version
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
Webster's Bible Translation
And the king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me [both] it, and his habitation:
World English Bible
The king said to Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Yahweh, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:
New King James Version
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, He will bring me back and show me both it and His dwelling place.
New Living Translation
Then the king instructed Zadok to take the Ark of God back into the city. "If the Lord sees fit," David said, "he will bring me back to see the Ark and the Tabernacle again.
New Life Bible
The king said to Zadok, "Return the special box of God to the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will have me return. And He will have me see both it and His family.
New Revised Standard
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord , he will bring me back and let me see both it and the place where it stays.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the king unto Zadok, Take back the ark of God into the city, - if I find favour in the eyes of Yahweh, then will he bring me back, and let me see both him and his habitation,
Douay-Rheims Bible
And the king said to Sadoc: Carry back the ark of God into the city: if I shall find grace in the sight of the Lord, he will bring me again, and he will shew me it, and his tabernacle.
Revised Standard Version
Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the LORD, he will bring me back and let me see both it and his habitation;
THE MESSAGE
Then the king ordered Zadok, "Take the Chest back to the city. If I get back in God 's good graces, he'll bring me back and show me where the Chest has been set down. But if he says, ‘I'm not pleased with you'—well, he can then do with me whatever he pleases."
New American Standard Bible (1995)
The king said to Zadok, "Return the ark of God to the city. If I find favor in the sight of the LORD, then He will bring me back again and show me both it and His habitation.

Contextual Overview

24Zadok was also there, and all the Levites with him were carrying the ark of the covenant of God. They set the ark of God down, and Abiathar offered sacrifices until the people had finished marching past. 24 Behold, Tzadok also [came], and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God; and Avyatar went up, until all the people had done passing out of the city. 24 And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city. 24 Suddenly Zadok was there, and all of the Levites with him, carrying the ark of the covenant of God. They set the ark of God down, and Abiathar offered sacrifices until all the people passed out of the city. 24 And Abiathar came up, and behold, Zadok came also with all the Levites, bearing the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God until the people had all passed out of the city. 24 Zadok and all the Levites with him carried the Ark of the Agreement with God. They set it down, and Abiathar offered sacrifices until all the people had left the city. 24 Zadok and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. When they positioned the ark of God, Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving the city. 24Now Zadok also came, and all the Levites with him carrying the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar [the priest] came up [and officiated] until all the people had finished passing from the city. 24 Now behold, Zadok also came, and all the Levites with him, carrying the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar came up until all the people had finished crossing over from the city. 24 And lo, Zadok also was there, and all the Leuites with him, bearing the Arke of the couenant of God: and they set downe the Arke of God, and Abiathar went vp vntill the people were all come out of the citie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Carry back: 2 Samuel 12:10, 2 Samuel 12:11, 1 Samuel 4:3-11, Jeremiah 7:4

he will bring: Psalms 26:8, Psalms 27:4, Psalms 27:5, Psalms 42:1, Psalms 42:2, Psalms 43:3, Psalms 43:4, Psalms 63:1, Psalms 63:2, Psalms 84:1-3, Psalms 84:10, Psalms 122:1, Psalms 122:9, Isaiah 38:22

habitation: 2 Samuel 6:17, 2 Samuel 7:2

Reciprocal: Numbers 14:8 - delight 1 Samuel 22:3 - till I know 2 Chronicles 9:8 - which delighted Psalms 131:2 - quieted Ecclesiastes 9:1 - that the Daniel 9:25 - restore and to build Jerusalem Jonah 4:8 - and wished Acts 21:14 - The will James 4:15 - If

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto Zadok, carry back the ark of God into the city,.... The reason of which is not easy to account for, since being carried back it would fall into the hands of the conspirators; and now the priests were with it to take care of it, and there might be occasion to inquire at it before the Lord; but David thought it being a sacred thing would not be violated by Absalom and his men, and that it would be safest in its own habitation or tabernacle, which David had built for it; for, that the reason of it should be, what Procopius Gazaeus suggests, cannot be given into, that he could not bear to carry about him the law, which accused of adulteries and murders:

if I shall find favour in the eyes of the Lord: if he will appear for me, be on my side, and deliver me from those who have risen up against me:

he will bring me again: to Jerusalem, and to his palace there:

and show me [both] it and his habitation; the ark, and the tabernacle he had erected for it, 2 Samuel 6:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 15:25. Carry back the ark — David shows here great confidence in God, and great humility. The ark was too precious to be exposed to the dangers of his migrations; he knew that God would restore him if he delighted in him, and he was not willing to carry off from the city of God that without which the public worship could not be carried on. He felt, therefore, more for this public worship and the honour of God, than he did for his own personal safety.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile