Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Samuel 15:9
“Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.
The king said to him, Go in shalom. So he arose, and went to Hevron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Then the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
The king said, "Go in peace." So Absalom went to Hebron.
The king replied to him, "Go in peace." So Absalom got up and went to Hebron.
And [David] the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
And the King sayd vnto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
David gave his permission, and Absalom went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he set out and went to Hevron.
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
King David said, "Go in peace." Absalom went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
"Go in peace," the king said. So Absalom went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
The kynge sayde vnto him: Go thy waye in peace. And he gat him vp, and wente vnto Hebron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.
And the king said vnto him: Go in peace. And so he arose, and went to Hebron.
And the king said unto him: 'Go in peace.' So he arose, and went to Hebron.
And the king said vnto him, Goe in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
"Go in peace," said the king. So Absalom arose and went to Hebron.
And the kyng seide to hym, Go thou in pees. And Absolon roos, and yede in to Ebron.
And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,
And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace, So he arose, and went to Hebron.
The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
"All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he got up, and went to Hebron.
And the king said unto him - Go and prosper! So he arose and went to Hebron.
And king David said to him: Go in peace. And he arose, and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
And the king says to him, "Go in peace"; and he rises and goes to Hebron,
The king said, "Go with my blessing." And he got up and set off for Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.
“Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.
Hebrew Names Version
The king said to him, Go in shalom. So he arose, and went to Hevron.
The king said to him, Go in shalom. So he arose, and went to Hevron.
King James Version
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Lexham English Bible
Then the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
Then the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
English Standard Version
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
New Century Version
The king said, "Go in peace." So Absalom went to Hebron.
The king said, "Go in peace." So Absalom went to Hebron.
New English Translation
The king replied to him, "Go in peace." So Absalom got up and went to Hebron.
The king replied to him, "Go in peace." So Absalom got up and went to Hebron.
Amplified Bible
And [David] the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
And [David] the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
New American Standard Bible
The king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
Geneva Bible (1587)
And the King sayd vnto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the King sayd vnto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Legacy Standard Bible
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
Contemporary English Version
David gave his permission, and Absalom went to Hebron.
David gave his permission, and Absalom went to Hebron.
Complete Jewish Bible
The king said to him, "Go in peace." So he set out and went to Hevron.
The king said to him, "Go in peace." So he set out and went to Hevron.
Darby Translation
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
Easy-to-Read Version
King David said, "Go in peace." Absalom went to Hebron.
King David said, "Go in peace." Absalom went to Hebron.
George Lamsa Translation
And the king said to him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. So he arose and went to Hebron.
Good News Translation
"Go in peace," the king said. So Absalom went to Hebron.
"Go in peace," the king said. So Absalom went to Hebron.
Literal Translation
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde vnto him: Go thy waye in peace. And he gat him vp, and wente vnto Hebron.
The kynge sayde vnto him: Go thy waye in peace. And he gat him vp, and wente vnto Hebron.
American Standard Version
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Bible in Basic English
And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.
Bishop's Bible (1568)
And the king said vnto him: Go in peace. And so he arose, and went to Hebron.
And the king said vnto him: Go in peace. And so he arose, and went to Hebron.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto him: 'Go in peace.' So he arose, and went to Hebron.
And the king said unto him: 'Go in peace.' So he arose, and went to Hebron.
King James Version (1611)
And the king said vnto him, Goe in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said vnto him, Goe in peace. So he arose, and went to Hebron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.
And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.
English Revised Version
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Berean Standard Bible
"Go in peace," said the king. So Absalom arose and went to Hebron.
"Go in peace," said the king. So Absalom arose and went to Hebron.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to hym, Go thou in pees. And Absolon roos, and yede in to Ebron.
And the kyng seide to hym, Go thou in pees. And Absolon roos, and yede in to Ebron.
Young's Literal Translation
And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,
And the king saith to him, `Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,
Update Bible Version
And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
Webster's Bible Translation
And the king said to him, Go in peace, So he arose, and went to Hebron.
And the king said to him, Go in peace, So he arose, and went to Hebron.
World English Bible
The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
New King James Version
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
New Living Translation
"All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.
"All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.
New Life Bible
And the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
And the king said to him, "Go in peace." So he got up and went to Hebron.
New Revised Standard
The king said to him, "Go in peace." So he got up, and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he got up, and went to Hebron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said unto him - Go and prosper! So he arose and went to Hebron.
And the king said unto him - Go and prosper! So he arose and went to Hebron.
Douay-Rheims Bible
And king David said to him: Go in peace. And he arose, and went to Hebron.
And king David said to him: Go in peace. And he arose, and went to Hebron.
Revised Standard Version
The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
THE MESSAGE
The king said, "Go with my blessing." And he got up and set off for Hebron.
The king said, "Go with my blessing." And he got up and set off for Hebron.
New American Standard Bible (1995)
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
Contextual Overview
7When four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I made to the Lord. 7 It happened at the end of forty years, that Avshalom said to the king, please let me go and pay my vow, which I have vowed to the LORD, in Hevron. 7 And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the Lord , in Hebron. 7 It happened at the end of four years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to Yahweh in Hebron, 7 And at the end of four years Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow, which I have vowed to the Lord , in Hebron. 7 After four years Absalom said to King David, "Please let me go to Hebron. I want to carry out my promise that I made to the Lord 7 After four years Absalom said to the king, "Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron. 7And after four years, Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to the LORD at Hebron [my birthplace]. 7 Now it came about at the end of four years that Absalom said to the king, "Please let me go and pay my vow which I have made to the LORD, in Hebron. 7 And after fourtie yeeres, Absalom sayd vnto the King, I pray thee, let me go to Hebron, and render my vowe which I haue vowed vnto the Lorde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Joshua 10:36 - Hebron 1 Samuel 25:35 - Go up
Cross-References
Genesis 22:13
Avraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Avraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.
Avraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Avraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes and looked. And behold, a ram was caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son.
And Abraham lifted up his eyes and looked. And behold, a ram was caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son.
Genesis 22:13
Then Abraham looked up and saw a male sheep caught in a bush by its horns. So Abraham went and took the sheep and killed it. He offered it as a whole burnt offering to God, and his son was saved.
Then Abraham looked up and saw a male sheep caught in a bush by its horns. So Abraham went and took the sheep and killed it. He offered it as a whole burnt offering to God, and his son was saved.
Genesis 22:13
Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:13
Then Abraham looked up and glanced around, and behold, behind him was a ram caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering (ascending sacrifice) instead of his son.
Then Abraham looked up and glanced around, and behold, behind him was a ram caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering (ascending sacrifice) instead of his son.
Genesis 22:13
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in the place of his son.
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering in the place of his son.
Genesis 22:13
And Abraham lifting vp his eyes, looked: and behold, there was a ramme behind him caught by the hornes in a bush. then Abraham went and tooke the ramme, and offered him vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
And Abraham lifting vp his eyes, looked: and behold, there was a ramme behind him caught by the hornes in a bush. then Abraham went and tooke the ramme, and offered him vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
Genesis 22:13
Then Abraham lifted up his eyes and saw, and behold, there was a ram after it had been caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering in the place of his son.
Then Abraham lifted up his eyes and saw, and behold, there was a ram after it had been caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering in the place of his son.
Genesis 22:13
Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in the bushes. So he took the ram and sacrificed it in place of his son.
Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in the bushes. So he took the ram and sacrificed it in place of his son.
Gill's Notes on the Bible
And the king said unto him, go in peace,.... He gave him leave to go, and wished happiness and prosperity might attend him:
so he arose and went to Hebron; with a company of men, whose number is after mentioned.