Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Genesis 38:28

And when she was in labor, one [baby] put out his hand, and the midwife took his hand and tied a scarlet thread on it, saying, "This one was born first."

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Judah;   Marriage;   Tamar;   Widow;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, son of jacob;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Easton Bible Dictionary - Colour;   Scarlet;   Fausset Bible Dictionary - Tamar (2);   Holman Bible Dictionary - Birth;   Crimson;   Fornication;   Genesis;   Perez;   Hastings' Dictionary of the Bible - Enaim;   Harlot;   Hirah;   Israel;   Judah;   Marriage;   Tamar;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Genealogies of Jesus Christ;   Morrish Bible Dictionary - Midwives;   Tamar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Harlot;   Tamar;   People's Dictionary of the Bible - Dyeing;   Garments;   Judah;   Scarlet;   Smith Bible Dictionary - Dress;   Ta'mar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Scarlet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Jacob (1);   Midwife;   Worm;   The Jewish Encyclopedia - Childbirth;   Color;   Judah, Tribe of;   Midwife;   Sidra;   Symbol;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
It happened, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first."
King James Version
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Lexham English Bible
And it happened that at her labor one child put out a hand. And the midwife took it and tied a crimson thread on his hand saying, "This one came out first."
New Century Version
While she was giving birth, one baby put his hand out. The nurse tied a red string on his hand and said, "This baby came out first."
New English Translation
While she was giving birth, one child put out his hand, and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand, saying, "This one came out first."
New American Standard Bible
Moreover, it took place while she was giving birth, that one baby put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
Geneva Bible (1587)
And when she was in trauell, the one put out his hand: and the midwife tooke and bound a red threde about his hand, saying, This is come out first.
Legacy Standard Bible
And it happened, while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
Complete Jewish Bible
As she was in labor, one of them put out his hand; and the midwife took his hand and tied a scarlet thread on it, saying, "This one came out first."
Darby Translation
And it came to pass when she brought forth, that one stretched out [his] hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Easy-to-Read Version
While she was giving birth, one baby put his hand out. The nurse tied a red string on the hand and said, "This baby was born first."
English Standard Version
And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."
George Lamsa Translation
And it came to pass, when she travailed, that one of the babes put out his hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Good News Translation
While she was in labor, one of them put out an arm; the midwife caught it, tied a red thread around it, and said, "This one was born first."
Christian Standard Bible®
As she was giving birth, one of them put out his hand, and the midwife took it and tied a scarlet thread around it, announcing, “This one came out first.”
Literal Translation
And in her bearing, it happened that one put forth a hand, and the midwife took it and tied crimson on his hand, saying, This one came out first.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as she was now in trauelynge, the one put out his hande. Then the mydwife toke and boude a reed threde aboute it, and saide: This shal come out first.
American Standard Version
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Bible in Basic English
And while she was in the act of giving birth, one of them put out his hand; and the woman who was with her put a red thread round his hand, saying, This one came out first.
Bishop's Bible (1568)
And when she trauayled, the [one] put out his hande, & the mydwyfe toke & bounde a red [threede] about it, saying: this is come out first.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying: 'This came out first.'
King James Version (1611)
And it came to passe when shee trauailed, that the one put out his hand, and the midwife tooke and bound vpon his hand a skarlet threed, saying, This came out first.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass as she was bringing forth, one thrust forth his hand, and the midwife having taken hold of it, bound upon hid hand a scarlet thread, saying, This one shall come out first.
English Revised Version
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Berean Standard Bible
And as she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it around his wrist. "This one came out first," she announced.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, This schal go out `the formere.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass in her bearing, that [one] giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, `This hath come out first.'
Update Bible Version
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Webster's Bible Translation
And it came to pass when she travailed, that [the one] put out [his] hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
World English Bible
It happened, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first."
New King James Version
And so it was, when she was giving birth, that the one put out his hand; and the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, "This one came out first."
New Living Translation
While she was in labor, one of the babies reached out his hand. The midwife grabbed it and tied a scarlet string around the child's wrist, announcing, "This one came out first."
New Life Bible
While she was giving birth, one put out a hand. The nurse took his hand and tied a red string around it, saying, "This one came out first."
New Revised Standard
While she was in labor, one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a crimson thread, saying, "This one came out first."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass when she was in travail, that one put forth a hand, - so the midwife took and bound upon his hand a crimson thread, saying - This came first!
Douay-Rheims Bible
This shall come forth the first.
Revised Standard Version
And when she was in labor, one put out a hand; and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, "This came out first."
New American Standard Bible (1995)
Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."

Contextual Overview

24About three months later Judah was told, "Tamar your daughter-in-law has played the [role of a] prostitute, and she is with child because of her immorality." So Judah said, "Bring her out and let her be burned [to death as punishment]!" 25While she was being brought out, she [took the things Judah had given her and] sent [them along with a message] to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these articles belong." And she added, "Please examine [them carefully] and see [clearly] to whom these things belong, the seal and the cord and staff." 26Judah recognized the articles, and said, "She has been more righteous [in this matter] than I, because I did not give her to my son Shelah [as I had promised]." And Judah did not have [intimate] relations with her again. 27Now when the time came for her to give birth, there were twins in her womb. 28And when she was in labor, one [baby] put out his hand, and the midwife took his hand and tied a scarlet thread on it, saying, "This one was born first."29But he pulled back his hand, and his brother was born first. And she said, "What a breach you have made for yourself [to be the firstborn]!" So he was named Perez (breach, break forth). 30Afterward his brother who had the scarlet [thread] on his hand was born and was named Zerah (brightness).

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 25:26 - And after

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass when she travailed,.... Her birth throes came strong and quick upon her:

that [the one] put out [his] hand; which showed that she was like to have a difficult and dangerous time of it; that the birth was not like to be according to the usual and natural order, which may be considered as a correction for her sin:

and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying,

this came out first; she tied this to his wrist, that she might know whose hand it was, and so which was the firstborn; which, to know was a matter of consequence, since to the firstborn there were some special and peculiar privileges.

Barnes' Notes on the Bible

- The Family of Judah

1. עדלם ‛ǎdûllâm, ‘Adullam, “righteousness.” חירה chı̂yrâh Chirah, “nobility?”

2. שׁוּע shûa‛, Shua‘, “luck, riches, cry.”

3. ער ‛êr, ‘Er, “watching.”

4. אונן 'ônân, Onan, “strong.”

5. שׁלה shēlâh, Shelah, “request? rest.” כזיב kezı̂yb Kezib, “falsehood.”

6. תמר tāmār, Tamar, “palm.”

12. תמנה tı̂mnâh, Timnah, “counted or assigned.”

14. עינים 'êynayı̂m, ‘Enaim, “two fountains.”

29. פרץ perets, Perets, “breach.”

This strange narrative is an episode in the history of Joseph; but an integral part of the “generations” of Jacob. It is loosely dated with the phrase “at that time.” This does not indicate a sequel to the preceding record, the proper phrase for which is “after these things” (האלה חדברים אחר 'achar hadebārı̂ym hâ'ēleh Genesis 22:1). It implies rather a train of events that commenced at least in the past, some time before the closing incident of the previous narrative Genesis 21:22. But the sale of Joseph, which alone is recorded in the last chapter, only occupied some few weeks or months of a year. Hence, the circumstances contained in this memoir of Judah’s family must have taken their rise before that event. The date “at that time,” is rendered indefinite also by being attached to the phrase, “And it came to pass,” which covers at least all the events in the first eleven verses of the chapter.

All this is in accordance with the customary mode of arranging parallel lines of events in Hebrew narrative. We shall see reason afterward for placing the birth of Er at as early a date as possible in the life of Judah Genesis 46:12. Now Judah, we conceive, was born when his father was eighty-seven, and Joseph when he was ninety-one, and hence, there is a difference about four years in their ages. We suppose Er to have been born in Judah’s fourteenth year, when Joseph and Dinah were in their tenth, and therefore, about three years before the rape of Dinah, and shortly after Jacob arrived at the town of Shekem. The dishonor of Dinah, and the cruel treatment of Joseph, being of essential moment in the process of things, had to be recorded in the main line of events. The commencement of Judah’s family, having no particular influence on the current of the history, is fitly reserved until the whole of the circumstances could be brought together into a connected narrative. And the private history of Judah’s line is given, while that of the others is omitted, simply because from him the promised seed is descended. As soon as Jacob is settled in the promised land, the contact with Hebron and its neighborhood seems to have commenced. A clear proof of this is the presence of Deborah, Rebekah’s nurse, in Jacob’s family Genesis 35:8. The great thoroughfare from Damascus to Egypt runs through Shekem and Hebron, and we know that when Jacob was residing at Hebron, his sons fed their flocks at Shekem and Dothan, and the youthful Joseph was sent to inquire after their welfare.

Genesis 38:1-11

Judah marries and has three sons. “Went down from brethren.” This seems to have been an act of willful indiscretion in Judah. His separation from his brethren, however, extends only to the matter of his new connection. In regard to property and employment there seems to have been no long or entire separation until they went down into Egypt. He went down from the high grounds about Shekem to the lowlands in which Adullam was situated Joshua 15:33-35. “A certain Adullamite.” He may have become acquainted with this Hirah, when visiting his grandfather, or in some of the caravans which were constantly passing Shekem, or even in the ordinary wanderings of the pastoral life. Adullam was in the Shephelah or lowland of Judah bordering on Philistia proper. “A certain Kenaanite.” This connection with Shua’s daughter was contrary to the will of God and the example of his fathers. Onan was born, we conceive, in Judah’s fifteenth year, and Shelah in his sixteenth.

At Kezib. - This appears the same as Akzib, which is associated with Keilah and Mareshah Joshua 15:44, and therefore, lay in the south of the lowland of Judah. This note of place indicates a change of residence since her other children were born. In the year after this birth the dishonor of Dinah takes place. “Took a wife for Er.” Judah chose a wife for himself at an early age, and now he chooses for his first-born at the same age. “Was evil in the eyes of the Lord.” The God of covenant is obliged to cut off Er for his wickedness in the prime of life. We are not made acquainted with his crime; but it could scarcely be more vile and unnatural than that for which his brother Onan is also visited with death. “And be a husband to her.” The original word means to act as a husband to the widow of a deceased brother who has left no issue. Onan seems to have been prompted to commit his crime by the low motive of turning the whole inheritance to his own house. At the time of Er’s death Judah must have been in his twenty-seventh year; Joseph was consequently in his twenty-third, and Jacob had for ten years past had his headquarters at Hebron. Hence, the contact with Timnah, Adullam, and Enaim was easy.

Genesis 38:12-23

Judah now comes into criminal, and, though unknown to him, incestuous sexual intercourse with Tamar. “And many were the days,” a year or somewhat more. “To Timnah.” This town is about twenty miles northwest of Hebron. There is another, however, in the hills about seven miles south of Hebron. “Put on a veil;” to conceal her face from Judah, or any other beholder. “The qate of Enaim.” This is supposed to be the same as Enam Joshua 15:34. “And thy lace.” This is the cord by which the signet was suspended round his neck. “Courtesan.” The original word קדשׁה qedêshâh means one consecrated to the worship of Ashtoreth, in which chastity is sacrificed.

Genesis 38:24-30

Tamar bears Perez and Zerah to Judah. After three months her pregnancy was manifest. “Let her be burnt.” It is manifest Judah had the power to execute this punishment. The life of the widow of his son was in his hands. Stoning was the mode of punishment by the law of Moses Deuteronomy 22:20-24; burning, only in aggravated cases Leviticus 20:14; Leviticus 21:9. He is a severe judge in a case where he is equally criminal. “She hath been more righteous than I. Tamar was less culpable in this matter than Judah. For he was moved by lust to commit fornication, and was the indirect occasion of Tamar’s conduct by withholding Selah. But Tamar, though wronged, was not free from blame in her mode of righting herself. The youthful indiscretion of Judah in forming an intermarriage with a Canaanitish family, without the concurrence of his brothers or his father, has been fruitful of crime. If this immorality goes on, the chosen family will be speedily absorbed in the surrounding paganism. Hence, we begin to see the necessity of an immediate removal to another land, where they may be kept more distinct from the native superstition. By the disclosure of Tamar Judah is brought to acknowledgment of his fault, and, we may infer, to repentance. His abstaining from all further sexual intercourse with her may be accepted as a proof of this. “A scarlet thread.” The right of primogeniture here manifests its importance. “Perez” - a breach. Slight incidents become the foundation of names, and are often the hinges on which great events turn. The minutest circumstances connected with the progenitors of the promised seed have a lasting interest.

Judah was at the close of his twenty-ninth year when Perez and Zerah were born. The dates in his family history may be arranged as underneath, on the supposition that the first child was born when the father was in his fourteenth year. This hypothesis is fairly allowable when we take into consideration not only other cases, but the early willfulness of Judah, and the example he gave to his children. The command also to be fruitful and multiply Genesis 35:11, which was given especially to Jacob, may have had a tendency to encourage early marriages. It is certain that the Jewish rabbis considered a man to have transgressed a divine precept who passed the age of twenty without being married. They also fixed the marriageable age for males at thirteen years and a day. King Ahaz was the father of Hezekiah when he was not more than twelve 2 Kings 16:2; 2 Kings 18:2; and King Josiah the father of Jehoiakim, when fourteen years of age 2 Kings 22:1; 2 Kings 23:36.

Judah 13 years 6 months when Er was born.

Judah 14 years 4 12 months when Onan was born.

Judah 15 years 3 months when Shelah was born.

Judah 28 years 9 months when Perez was born.

Judah 42 years 3 months when Hezron was born to Perez.

Judah 43 years 2 months when Hamul was born.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 38:28. The midwife - bound upon his hand a scarlet thread — The binding of the scarlet thread about the wrist of the child whose arm appeared first in the birth, serves to show us how solicitously the privileges of the birthright were preserved. Had not this caution been taken by the midwife, Pharez would have had the right of primogeniture to the prejudice of his elder brother Zarah. And yet Pharez is usually reckoned in the genealogical tables before Zarah; and from him, not Zarah, does the line of our Lord proceed. See Matthew 1:3. Probably the two brothers, as being twins, were conjoined in the privileges belonging to the birthright.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile