Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Chronicles 18:8
And from Tebhath, and from Chun, cities of Hadarezar, brought Dauid exceeding much brasse, wherwith Solomon made the brasen lauatorie, the pillers, and the vessels of brasse.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
From Tibhath and Cun, Hadadezer’s cities, David also took huge quantities of bronze, from which Solomon made the bronze basin, the pillars, and the bronze articles.
From Tibhath and Cun, Hadadezer’s cities, David also took huge quantities of bronze, from which Solomon made the bronze basin, the pillars, and the bronze articles.
Hebrew Names Version
From Tivchat and from Cun, cities of Hadad`ezer, David took very much brass, with which Shlomo made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
From Tivchat and from Cun, cities of Hadad`ezer, David took very much brass, with which Shlomo made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
King James Version
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
English Standard Version
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze. With it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze. With it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
New Century Version
David also took many things made of bronze from Tebah and Cun, which had been cities under Hadadezer's control. Later, Solomon used this bronze to make things for the Temple: the large bronze bowl, which was called the Sea, the pillars, and other bronze utensils.
David also took many things made of bronze from Tebah and Cun, which had been cities under Hadadezer's control. Later, Solomon used this bronze to make things for the Temple: the large bronze bowl, which was called the Sea, the pillars, and other bronze utensils.
New English Translation
From Tibhath and Kun, Hadadezer's cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called "The Sea," the pillars, and other bronze items.)
From Tibhath and Kun, Hadadezer's cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called "The Sea," the pillars, and other bronze items.)
Amplified Bible
Likewise from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David brought a very large amount of bronze, with which Solomon later made the bronze Sea (large basin), the pillars, and the utensils of bronze.
Likewise from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David brought a very large amount of bronze, with which Solomon later made the bronze Sea (large basin), the pillars, and the utensils of bronze.
New American Standard Bible
Also from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea and the pillars and the bronze utensils.
Also from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea and the pillars and the bronze utensils.
World English Bible
From Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
From Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Geneva Bible (1587)
And from Tibhath, and from Chun (cities of Hadarezer) brought Dauid exceeding much brasse, wherewith Salomon made the brasen Sea, and the pillars and the vessels of brasse.
And from Tibhath, and from Chun (cities of Hadarezer) brought Dauid exceeding much brasse, wherewith Salomon made the brasen Sea, and the pillars and the vessels of brasse.
Legacy Standard Bible
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
Berean Standard Bible
And from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and various bronze articles.
And from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and various bronze articles.
Contemporary English Version
He also took a lot of bronze from the cities of Tibhath and Cun, which had belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the large bowl called the Sea, and to make the pillars and other furnishings for the temple.
He also took a lot of bronze from the cities of Tibhath and Cun, which had belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the large bowl called the Sea, and to make the pillars and other furnishings for the temple.
Complete Jewish Bible
From Tivchat and Kun, cities of Hadar‘ezer, King David took a great quantity of bronze, which Shlomo used to make the bronze "Sea," the columns and various bronze articles.
From Tivchat and Kun, cities of Hadar‘ezer, King David took a great quantity of bronze, which Shlomo used to make the bronze "Sea," the columns and various bronze articles.
Darby Translation
And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Easy-to-Read Version
David also took much bronze from the towns of Tebah and Cun. These towns belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the bronze tank, the bronze columns, and other things made from bronze for the Temple.
David also took much bronze from the towns of Tebah and Cun. These towns belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the bronze tank, the bronze columns, and other things made from bronze for the Temple.
George Lamsa Translation
Likewise from Tibhath and from Berothi, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the bronze sea and the pillars of brass and the oxen of brass and the vessels of brass in abundance.
Likewise from Tibhath and from Berothi, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the bronze sea and the pillars of brass and the oxen of brass and the vessels of brass in abundance.
Good News Translation
He also took a great quantity of bronze from Tibhath and Kun, cities ruled by Hadadezer. (Solomon later used this bronze to make the tank, the columns, and the bronze utensils for the Temple.)
He also took a great quantity of bronze from Tibhath and Kun, cities ruled by Hadadezer. (Solomon later used this bronze to make the tank, the columns, and the bronze utensils for the Temple.)
Lexham English Bible
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David captured very much bronze. Solomon made the bronze sea with it along with the columns and objects of bronze.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David captured very much bronze. Solomon made the bronze sea with it along with the columns and objects of bronze.
Literal Translation
And from Tibhath and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much bronze (with it Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze).
And from Tibhath and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much bronze (with it Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze).
Miles Coverdale Bible (1535)
And out of Tibehath & Chun the cities of Hadad Eser, toke Dauid very moch brasse, wherof Salomon made the brasen lauer, and pilers, and brasen vessels.
And out of Tibehath & Chun the cities of Hadad Eser, toke Dauid very moch brasse, wherof Salomon made the brasen lauer, and pilers, and brasen vessels.
American Standard Version
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Bible in Basic English
And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.
And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.
JPS Old Testament (1917)
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
King James Version (1611)
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, broght Dauid very much brasse, wherewith Solomon made the brasen Sea, and the pillars, and the vessels of brasse.
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, broght Dauid very much brasse, wherewith Solomon made the brasen Sea, and the pillars, and the vessels of brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David took out of Matabeth, and out of the chief cities of Adraazar very much brass: of this Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the brazen vessels.
And David took out of Matabeth, and out of the chief cities of Adraazar very much brass: of this Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the brazen vessels.
English Revised Version
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Wycliffe Bible (1395)
also and of Thebath and of Chum, the citees of Adadezer, he took ful myche of bras, wherof Salomon made the brasun see, `that is, waischynge vessel, and pileris, and brasun vessels.
also and of Thebath and of Chum, the citees of Adadezer, he took ful myche of bras, wherof Salomon made the brasun see, `that is, waischynge vessel, and pileris, and brasun vessels.
Update Bible Version
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much bronze, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much bronze, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.
Webster's Bible Translation
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much brass, with which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
New King James Version
Also from Tibhath 2 Samuel 8:8">[fn] and from Chun, cities of Hadadezer, David brought a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and the articles of bronze.
Also from Tibhath 2 Samuel 8:8">[fn] and from Chun, cities of Hadadezer, David brought a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and the articles of bronze.
New Living Translation
along with a large amount of bronze from Hadadezer's towns of Tebah and Cun. Later Solomon melted the bronze and molded it into the great bronze basin called the Sea, the pillars, and the various bronze articles used at the Temple.
along with a large amount of bronze from Hadadezer's towns of Tebah and Cun. Later Solomon melted the bronze and molded it into the great bronze basin called the Sea, the pillars, and the various bronze articles used at the Temple.
New Life Bible
He took a very large amount of brass from Hadadezer's cities, Tibhath and Cun. This was the brass Solomon used to make the brass pool, the pillars, and the brass pots.
He took a very large amount of brass from Hadadezer's cities, Tibhath and Cun. This was the brass Solomon used to make the brass pool, the pillars, and the brass pots.
New Revised Standard
From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a vast quantity of bronze; with it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a vast quantity of bronze; with it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
also, from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much bronze, - therewith, did Solomon make the sea of bronze, and the pillars, and the vessels of bronze.
also, from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much bronze, - therewith, did Solomon make the sea of bronze, and the pillars, and the vessels of bronze.
Douay-Rheims Bible
Likewise out of Thebath and Chun, cities of Adarezer, he brought very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Likewise out of Thebath and Chun, cities of Adarezer, he brought very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Revised Standard Version
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadade'zer, David took very much bronze; with it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
And from Tibhath and from Cun, cities of Hadade'zer, David took very much bronze; with it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.
Young's Literal Translation
and from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, hath David taken very much brass; with it hath Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
and from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, hath David taken very much brass; with it hath Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
New American Standard Bible (1995)
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
Contextual Overview
1 And after this, it fortuned that Dauid smote the Philistines, & subdued them, and toke Geth and the townes that longed therto out of the handes of the Philistines. 2 And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruauntes, and payde him tribute. 3 And Dauid smote Hadarezer king of Zoba vnto Hanath, as he went to stablishe his dominion by the riuer Euphrates. 4 And Dauid toke from him a thousand charets, and seuen thousande horsemen, and twentie thousande footemen, and lamed all the charet horses, and reserued of them an hundred charets. 5 And when the Syrians of Damascon came to helpe Hadarezer king of Zoba, Dauid slue of the Syrians twentie and two thousande. 6 And Dauid put souldiers in Syria Damascon, and the Syrians became Dauids seruauntes, and brought him tribute: And the Lord preserued Dauid in all that he went to. 7 And Dauid toke the shieldes of golde that were on the seruauntes of Hadarezer, and brought them to Hierusalem. 8 And from Tebhath, and from Chun, cities of Hadarezar, brought Dauid exceeding much brasse, wherwith Solomon made the brasen lauatorie, the pillers, and the vessels of brasse.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Tibhath: 2 Samuel 8:8, Betah, Berothai
wherewith: 1 Chronicles 22:14, 1 Kings 7:15-47, 2 Chronicles 4:2-6, 2 Chronicles 4:12-18, Jeremiah 52:17-23
Reciprocal: 1 Kings 7:51 - things which David his father had dedicated
Cross-References
Genesis 19:3
And he preassed vpon them exceedinglye: and they returnyng in vnto hym, entred into his house, & he made them a feast, and did bake vnleuened bread, and they did eate.
And he preassed vpon them exceedinglye: and they returnyng in vnto hym, entred into his house, & he made them a feast, and did bake vnleuened bread, and they did eate.
Deuteronomy 32:14
With butter of kine, and mylke of the sheepe, with fat of the lambes, and fat of rammes and hee goates, with the fat of the most plenteous wheate, and that thou myghtest drynke the most pure blood of the grape.
With butter of kine, and mylke of the sheepe, with fat of the lambes, and fat of rammes and hee goates, with the fat of the most plenteous wheate, and that thou myghtest drynke the most pure blood of the grape.
Judges 5:25
He asked water, and she gaue him mylke, she brought foorth butter in a lordly dysshe.
He asked water, and she gaue him mylke, she brought foorth butter in a lordly dysshe.
Judges 13:15
Manoah sayde vuto the angell of the Lorde: I pray thee let vs retayne thee vntill we haue made redy a kyd before thee.
Manoah sayde vuto the angell of the Lorde: I pray thee let vs retayne thee vntill we haue made redy a kyd before thee.
Nehemiah 12:44
At the same time were the men appoynted ouer the treasure houses, wherin were the heaue offeringes, the firstlinges, and the tythes, that they shoulde gather them out of the fieldes about the cities, to distribute them vnto the priestes and Leuites according to the lawe: for Iuda was glad of the priestes and Leuites that serued.
At the same time were the men appoynted ouer the treasure houses, wherin were the heaue offeringes, the firstlinges, and the tythes, that they shoulde gather them out of the fieldes about the cities, to distribute them vnto the priestes and Leuites according to the lawe: for Iuda was glad of the priestes and Leuites that serued.
Luke 12:37
Happy are those seruauntes, who the Lorde, when he commeth, shall fynde wakyng. Ueryly I say vnto you, that he shall girde him selfe, and make them to syt downe to meate, and wyll come foorth, and minister vnto them.
Happy are those seruauntes, who the Lorde, when he commeth, shall fynde wakyng. Ueryly I say vnto you, that he shall girde him selfe, and make them to syt downe to meate, and wyll come foorth, and minister vnto them.
Luke 17:8
And woulde not rather say vnto hym, dresse, wherwith I may suppe, & gyrde vp thy selfe, and serue me, tyll I haue eaten and dronken, and afterward eate thou, and drynke thou?
And woulde not rather say vnto hym, dresse, wherwith I may suppe, & gyrde vp thy selfe, and serue me, tyll I haue eaten and dronken, and afterward eate thou, and drynke thou?
Luke 24:30
And it came to passe, as he sate at meate with them, he toke bread, and blessed it, and brake, and gaue to them.
And it came to passe, as he sate at meate with them, he toke bread, and blessed it, and brake, and gaue to them.
Luke 24:43
And he toke it, and dyd eate before them.
And he toke it, and dyd eate before them.
John 12:2
There they made hym a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with hym.
There they made hym a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with hym.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 18:1".