Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 17:5

And the Lorde stablished the kingdome in his hande, & all they that were in Iuda brought him presentes, so that he had aboundaunce of richesse and honour.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Jehoshaphat;   Obedience;   Religion;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Earthly;   Honour;   Honour-Dishonour;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Presents;   Riches;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Jerusalem;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Gifts;   Jehoshaphat ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Jehoshaphat (2);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Lord established the kingdom in his hand. Then all Judah brought him tribute, and he had riches and honor in abundance.
Hebrew Names Version
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Yehudah brought to Yehoshafat tribute; and he had riches and honor in abundance.
King James Version
Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
English Standard Version
Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
New Century Version
The Lord made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he had much wealth and honor.
New English Translation
The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.
Amplified Bible
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great wealth and honor.
New American Standard Bible
So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah gave tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
World English Bible
Therefore Yahweh established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Geneva Bible (1587)
Therefore the Lorde stablished the kingdome in his hande, and all Iudah brought presents to Iehoshaphat, so that he had of riches and honour in abundance.
Legacy Standard Bible
So Yahweh established the kingdom in his hand, and all Judah brought presents to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
Berean Standard Bible
So the LORD established the kingdom in his hand, and all Judah brought him tribute, so that he had an abundance of riches and honor.
Contemporary English Version
and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected,
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai consolidated his rulership; all Y'hudah brought presents to Y'hoshafat, so that he had wealth and honor in abundance.
Darby Translation
And Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat; and he had riches and honour in abundance.
Easy-to-Read Version
The Lord made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had much wealth and honor.
George Lamsa Translation
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought presents to Jehoshaphat and he had riches and honor in abundance.
Good News Translation
The Lord gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.
Lexham English Bible
So Yahweh established the kingdom in his hand. And all Judah gave tribute to Jehoshaphat, and he had much wealth and honor.
Literal Translation
And Jehovah confirmed the kingdom in his hand. And all of Judah gave a present to Jehoshaphat. And he had riches and honor in abundance.
Miles Coverdale Bible (1535)
therfore dyd the LORDE stablyshe the kyngdome in his hade. And all Iuda gaue presentes vnto Iosaphat, & he had greate riches & worshippe.
American Standard Version
Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Bible in Basic English
So the Lord made his kingdom strong; and all Judah gave offerings to Jehoshaphat, and he had great wealth and honour.
JPS Old Testament (1917)
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
King James Version (1611)
Therefore the Lord stablished the kingdome in his hand, and all Iudah brought to Iehoshaphat presents, and he had riches and honour in abundance.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord prospered the kingdom in his hand; and all Juda gave gifts to Josaphat; and he had great wealth and glory.
English Revised Version
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord confermyde the rewme in his hond; and al Juda yaf yiftis to Josaphat, and ritchessis with outen noumbre, and myche glorie weren maad to hym.
Update Bible Version
Therefore Yahweh established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Webster's Bible Translation
Therefore the LORD established the kingdom in his hand: and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honor in abundance.
New King James Version
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
New Living Translation
So the Lord established Jehoshaphat's control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.
New Life Bible
So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
New Revised Standard
Therefore the Lord established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore did Yahweh establish the kingdom in his hand, and all Judah gave a present unto Jehoshaphat, - and he came to have riches and honour, in abundance.
Douay-Rheims Bible
And the Lord established the kingdom in his hand, and all Juda brought presents to Josaphat: and he acquired immense riches, and much glory.
Revised Standard Version
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehosh'aphat; and he had great riches and honor.
Young's Literal Translation
And Jehovah doth establish the kingdom in his hand, and all Judah give a present to Jehoshaphat, and he hath riches and honour in abundance,
New American Standard Bible (1995)
So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.

Contextual Overview

1 And Iehosaphat his sonne raigned in his steade, and preuailed against Israel. 2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda, and set rulers in the lande of Iuda, and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne. 3 And the Lorde was with Iehosaphat, because he walked in the olde wayes of his father Dauid, and sought not Baalim, 4 But sought the Lorde God of his father, and walked in his commaundementes, and not after the doinges of Israel. 5 And the Lorde stablished the kingdome in his hande, & all they that were in Iuda brought him presentes, so that he had aboundaunce of richesse and honour. 6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde, and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda. 7 In the third yere of his raigne he sent to his lordes, euen to Benhail, Obadia, Zacharia, Nethanel, and to Michaiahu, that they shoulde teache in the cities of Iuda: 8 And with them he sent Leuites, euen Semeiahu, Nethaniahu, Zebadiahu, Asael, Semiramoth, Iehonathan, Adoniahu, Tobiahu, & Tob adoniahu, & with them Elisama, and Iehoram, priestes. 9 And they taught in Iuda, and had the booke of the lawe of God with them, and went about throughout all the cities of Iuda, and taught the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3091, bc 913

the Lord: 2 Samuel 7:25, 2 Samuel 7:26, 1 Kings 9:4, 1 Kings 9:5, Psalms 127:1, Psalms 132:12, 1 Peter 5:10

brought: Heb. gave

presents: 2 Chronicles 32:23, 1 Samuel 10:27, 1 Kings 4:21, 1 Kings 10:25, Psalms 68:29, Psalms 72:10, Psalms 76:11, Matthew 2:11

he had riches: 2 Chronicles 1:15, 2 Chronicles 9:27, 2 Chronicles 18:1, 2 Chronicles 32:27-29, Genesis 13:2, Genesis 26:13, Genesis 26:14, Deuteronomy 8:13, Deuteronomy 8:14, 1 Kings 10:27, Job 42:12, Matthew 6:33

Reciprocal: Joshua 22:8 - Return 2 Chronicles 17:11 - brought Luke 19:2 - and he

Cross-References

Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
Genesis 17:4
It is I, behold my couenaut [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:15
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shalt thou not call Sarai, but Sara [shall] her name be.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 17:23
Abraham toke Ismael his sonne, and such as were borne in his house, & al that was bought with money, as many as were men chyldren, whiche were amongst the men of Abrahams house, & circumcised the fleshe of their foreskinne euen in the selfe same day, as God had sayde vnto hym.
Genesis 32:28
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
Numbers 13:16
These are the names of the men which Moyses sent to spie out the land: And Moyses called the name of Osea the sonne of Nun, Iosuah.
2 Samuel 12:25
And had sent by the hand of Nathan the prophet: therefore he called his name Iedidia, of the Lordes behalfe.
Nehemiah 9:7
Thou art, O Lorde, the God that hast chosen Abraham, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and calledst him Abraham:
Isaiah 65:15
Your name shall ye leaue accursed among my chosen: for God the Lorde shall slay you, and call his seruauntes by another name.

Gill's Notes on the Bible

Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand,.... Piety is the best prop of government; the throne is best supported and established by truth, righteousness, and mercy; by the exercise of these Jehoshaphat was settled in his kingdom, and had a place in the hearts of his people:

and all Judah brought to Jehoshaphat presents; being well affected to him, as well as it was usual so to do at a prince's accession to the throne, see 1 Samuel 10:27

and he had riches and honour in abundance; through the presents his subjects brought him, and the respect they showed him.

Barnes' Notes on the Bible

Presents - i. e. “free-will offerings,” in addition to the regular taxes. See 1 Samuel 10:27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile