Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 30:3

For they coulde not kepe it at that time, because the priestes were not sanctified sufficiently, neither was the people gathered together to Hierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Derision;   Form;   Liberality;   Minister, Christian;   Month;   Passover;   Proclamation;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Fausset Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Sama'ria, Country of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Passover;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because they were not able to observe it at the appropriate time. Not enough of the priests had consecrated themselves, and the people hadn’t been gathered together in Jerusalem.
Hebrew Names Version
For they could not keep it at that time, because the Kohanim had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Yerushalayim.
King James Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
English Standard Version
for they could not keep it at that time because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem—
New Century Version
They could not celebrate it at the normal time, because not enough priests had made themselves ready to serve the Lord , and the people had not yet gathered in Jerusalem.
New English Translation
They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
since they could not celebrate it at that time because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people assembled at Jerusalem.
New American Standard Bible
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.
World English Bible
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
For they could not keepe it at this time, because there were not Priests enow sanctified, neither was the people gathered to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not set themselves apart as holy in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.
Berean Standard Bible
since they had been unable to observe it at the regular time, because not enough priests had consecrated themselves and the people had not been gathered in Jerusalem.
Complete Jewish Bible
They had not been able to observe it at the proper time because the cohanim had not consecrated themselves in sufficient number; also the people had not assembled in Yerushalayim.
Darby Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not hallowed themselves in sufficient number, neither had the people been gathered together to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
They could not celebrate the Passover Festival at the regular time, because not enough priests had made themselves ready for holy service and the people had not gathered in Jerusalem.
George Lamsa Translation
For they could not keep it at the appointed time because the priests had not sanctified themselves, neither had the instructors of the people gathered themselves together to Jerusalem.
Lexham English Bible
but they were not able to make it at that time, for the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, and the people had not been assembled in Jerusalem—
Literal Translation
since they could not do it at that time, for the priests had not cleansed themselves enough. And the people had not been gathered to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
for at that tyme they coulde not kepe it, because the prestes were not sanctified ynough, and the people were not yet come together vnto Ierusalem.
American Standard Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Bible in Basic English
It was not possible to keep it at that time, because not enough priests had made themselves holy, and the people had not come together in Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
King James Version (1611)
For they could not keepe it at that time, because the Priests had not sanctified themselues sufficiently, neither had the people gathered themselues together to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they could not keep it at that time, because a sufficient number of priest had not purified themselves, and the people was not gathered to Jerusalem.
English Revised Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
For thei demyden not to do in his tyme; for the preestis that myyten suffice weren not halewid, and the puple was not yit gaderid in to Jerusalem.
Update Bible Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people assembled themselves at Jerusalem.
New King James Version
For they could not keep it at the regular time, Leviticus 23:5); literally at that time">[fn] because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people gathered together at Jerusalem.
New Living Translation
They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem.
New Life Bible
For they could not keep it at the set time, because there had not been enough religious leaders who had made themselves holy. And the people had not been gathered to Jerusalem.
New Revised Standard
(for they could not keep it at its proper time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem).
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For they were unable to keep it at that time, - because, the priests, had not hallowed themselves in sufficient numbers, and, the people, had not gathered themselves unto Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
For they could not keep it in its time; because there were not priests enough sanctified, and the people was not as yet gathered together to Jerusalem.
Revised Standard Version
for they could not keep it in its time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem--
Young's Literal Translation
for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.

Contextual Overview

1 And Hezekia sent to all Israel and Iuda, and wrote letters to Ephraim and Manasse, that they shoulde come to the house of the lorde at Hierusalem, and offer passouer vnto the Lorde God of Israel. 2 And the king helde a counsell with his lordes, and all the congregation of Hierusalem, to kepe the feast of passouer in the second moneth: 3 For they coulde not kepe it at that time, because the priestes were not sanctified sufficiently, neither was the people gathered together to Hierusalem. 4 And the thing pleased the king and all the congregation. 5 And they decreed that it shoulde be proclaymed throughout all Israel from Beerseba to Dan, that they shoulde come & holde the feast of Passouer vnto the Lord God of Israel at Hierusalem: For they had not done it of a great season, as it was written. 6 So the postes went with letters of the king and of his lordes throughout all Israel & Iuda, and at the commaundement of the king they sayde: Ye children of Israel, turne againe vnto the Lorde God of Abraham, Isahac, and Israel, and he wyll returne to the remnaunt that are escaped of you out of the hande of the kinges of the Assyrians. 7 And be not ye lyke your fathers and your brethren, which trespassed against the Lorde God of their fathers, which gaue them vp to be destroyed, as ye see. 8 And now be not ye stiffe necked lyke as were your fathers: but yeelde your selues vnto the Lord, and enter into his holy place which he hath sanctified for euer, and serue the Lord your God, and the fiercenesse of his wrath shall turne away from you. 9 For if ye turne againe vnto the Lorde, then shall your brethren and your children finde compassion in the presence of them that toke them captiue, and they shall come againe vnto this lande: For the Lorde your God is gratious and mercifull, and wyll not turne away his face from you, if ye conuert vnto him. 10 And so the postes went from citie to citie in the lande of Ephraim & Manasse, euen vnto Zabulon: but they laughed them to scorne, and mocked them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at that time: Exodus 12:6, Exodus 12:18

because: 2 Chronicles 29:34

Reciprocal: Exodus 19:22 - break 2 Chronicles 35:6 - sanctify

Cross-References

Genesis 30:2
And Iacobs anger was kyndled agaynst Rachel, and sayde: Am I in Gods steade, whiche kepeth from thee the fruite of thy wombe?
Genesis 30:3
Then she sayde: Here is my mayde Bilha, go in vnto her, & she shall beare vpon my knees, that I also may haue chyldren by her.
Genesis 30:9
When Lea sawe that she had left bearyng chyldren she toke Zilpha her mayde, and gaue her Iacob to wyfe.
Genesis 50:23
And Ioseph sawe Ephraims children euen vnto the thirde generation: and vnto Machir the sonne of Manasses, were chyldren borne on Iosephes knees.
Ruth 4:11
And all the people that were in the gate, and the elders, sayde, We are witnesses: The Lord make the woma that is come into thyne house, lyke Rahel and Lea, whiche twayne dyd buylde the house of Israel: & that thou mayest do worthyly in Ephrata, and be famous in Bethlehem.
Job 3:12
Why set they me vpon their knees? why gaue they me sucke with their brestes?

Gill's Notes on the Bible

For they could not keep it at the time,.... In the month Nisan, as the Targum adds, on the fourteenth day of the month, as the law enjoined, because the cleansing of the temple was not finished until the sixteenth day, see 2 Chronicles 29:17 and, besides this, two other reasons follow:

because the priests had not sanctified themselves sufficiently; that is, a sufficient number of them were not sanctified, to slay all the passover lambs the people that came to the feast would want:

neither had the people gathered themselves together to Jerusalem; they had no notice of it, nor summons for it; and it was required that, at such a time, all the males in the land should appear at Jerusalem; but this custom having been long disused, it required time to acquaint them of the revival of it.

Barnes' Notes on the Bible

At that time - i. e. in the first month, at the time of the events mentioned in 2 Chronicles 29:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile