Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Deuteronomy 3:23
And I besought the Lorde the same tyme, saying:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
I begged the LORD at that time, saying,
I begged the LORD at that time, saying,
King James Version
And I besought the Lord at that time, saying,
And I besought the Lord at that time, saying,
Lexham English Bible
"And I pleaded with Yahweh at that time, saying,
"And I pleaded with Yahweh at that time, saying,
English Standard Version
"And I pleaded with the Lord at that time, saying,
"And I pleaded with the Lord at that time, saying,
New Century Version
Then I begged the Lord :
Then I begged the Lord :
New English Translation
Moreover, at that time I pleaded with the Lord ,
Moreover, at that time I pleaded with the Lord ,
Amplified Bible
"Then I pleaded with the LORD at that time [for His favor], saying,
"Then I pleaded with the LORD at that time [for His favor], saying,
New American Standard Bible
"I also pleaded with the LORD at that time, saying,
"I also pleaded with the LORD at that time, saying,
Geneva Bible (1587)
And I besought the Lorde the same time, saying,
And I besought the Lorde the same time, saying,
Legacy Standard Bible
"I also pleaded with Yahweh at that time, saying,
"I also pleaded with Yahweh at that time, saying,
Contemporary English Version
Moses said to Israel: At that time I prayed and begged,
Moses said to Israel: At that time I prayed and begged,
Complete Jewish Bible
Don't be afraid of them, because Adonai your God will fight on your behalf.' Haftarah D'varim: Yesha‘yahu (Isaiah) 1:1–27 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah D'varim: Yochanan (John) 15:1–11; Messianic Jews (Hebrews) 3:7–4:11 "Then I pleaded with Adonai ,
Don't be afraid of them, because Adonai your God will fight on your behalf.' Haftarah D'varim: Yesha‘yahu (Isaiah) 1:1–27 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah D'varim: Yochanan (John) 15:1–11; Messianic Jews (Hebrews) 3:7–4:11 "Then I pleaded with Adonai ,
Darby Translation
And I besought Jehovah at that time, saying,
And I besought Jehovah at that time, saying,
Easy-to-Read Version
"Then I begged the Lord to do something special for me. I said,
"Then I begged the Lord to do something special for me. I said,
George Lamsa Translation
And I besought the LORD at that time, saying,
And I besought the LORD at that time, saying,
Good News Translation
"At that time I earnestly prayed,
"At that time I earnestly prayed,
Christian Standard Bible®
“At that time I begged the Lord:
“At that time I begged the Lord:
Literal Translation
And I prayed to Jehovah for favor at that time, saying,
And I prayed to Jehovah for favor at that time, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And I besoughte the LORDE at the same tyme, & sayde:
And I besoughte the LORDE at the same tyme, & sayde:
American Standard Version
And I besought Jehovah at that time, saying,
And I besought Jehovah at that time, saying,
Bible in Basic English
And at that time I made request to the Lord, saying,
And at that time I made request to the Lord, saying,
JPS Old Testament (1917)
And I besought the LORD at that time, saying:
And I besought the LORD at that time, saying:
King James Version (1611)
And I besought the Lord at that time, saying,
And I besought the Lord at that time, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And I besought the Lord at that time, saying,
And I besought the Lord at that time, saying,
English Revised Version
And I besought the LORD at that time, saying,
And I besought the LORD at that time, saying,
Berean Standard Bible
At that time I also pleaded with the LORD:
At that time I also pleaded with the LORD:
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Lord God, thou hast bigunne to schewe to thi seruaunt thi greetnesse, and strongeste hond,
and seide, Lord God, thou hast bigunne to schewe to thi seruaunt thi greetnesse, and strongeste hond,
Young's Literal Translation
`And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,
`And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,
Update Bible Version
And I implored Yahweh at that time, saying,
And I implored Yahweh at that time, saying,
Webster's Bible Translation
And I besought the LORD at that time, saying,
And I besought the LORD at that time, saying,
World English Bible
I begged Yahweh at that time, saying,
I begged Yahweh at that time, saying,
New King James Version
"Then I pleaded with the LORD at that time, saying:
"Then I pleaded with the LORD at that time, saying:
New Living Translation
"At that time I pleaded with the Lord and said,
"At that time I pleaded with the Lord and said,
New Life Bible
"After that I begged the Lord,
"After that I begged the Lord,
New Revised Standard
At that time, too, I entreated the Lord , saying:
At that time, too, I entreated the Lord , saying:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then sought I Yahweh at that time, for a favour saying:
Then sought I Yahweh at that time, for a favour saying:
Douay-Rheims Bible
And I besought the Lord at that time, saying:
And I besought the Lord at that time, saying:
Revised Standard Version
"And I besought the LORD at that time, saying,
"And I besought the LORD at that time, saying,
THE MESSAGE
At that same time, I begged God : " God , my Master, you let me in on the beginnings, you let me see your greatness, you let me see your might—what god in Heaven or Earth can do anything like what you've done! Please, let me in also on the endings, let me cross the river and see the good land over the Jordan, the lush hills, the Lebanon mountains."
At that same time, I begged God : " God , my Master, you let me in on the beginnings, you let me see your greatness, you let me see your might—what god in Heaven or Earth can do anything like what you've done! Please, let me in also on the endings, let me cross the river and see the good land over the Jordan, the lush hills, the Lebanon mountains."
New American Standard Bible (1995)
"I also pleaded with the LORD at that time, saying,
"I also pleaded with the LORD at that time, saying,
Contextual Overview
21 And I commaunded Iosuah hym selfe the same tyme, saying: Thyne eyes haue seene all that the Lorde your God hath done vnto these two kynges: euen so shall he do vnto all kyngdomes whither thou goest. 22 Ye shall not feare them: for the Lorde your God he shall fyght for you. 23 And I besought the Lorde the same tyme, saying: 24 O Lorde God, thou hast begunne to shewe thy seruaunt thy greatnesse and thy mightie hande: for where is there a God in heauen or in earth, that can do after thy workes, and like to thy power? 25 I pray thee let me go ouer, and see the good lande that is beyonde Iordane, that goodly mountayne, & Libanon. 26 But the Lorde was angry with me for your sakes, and woulde not heare me. And the Lorde sayde vnto me: Be content, speake no more vnto me of this matter. 27 Get thee vp into the top of the hyll, & lift vp thyne eyes westwarde, northwarde, southwarde, and eastwarde, and beholde it with thyne eyes: for thou shalt not go ouer this Iordane. 28 But charge Iosuah, and encourage hym, and bolden hym: For he shall go before this people, and he shall deuide vnto the the lande which thou shalt see. 29 And so we abode in the valley ouer agaynst the house of Peor.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Corinthians 12:8, 2 Corinthians 12:9
Reciprocal: Numbers 20:12 - ye shall Deuteronomy 1:37 - General Deuteronomy 10:10 - the Lord hearkened Deuteronomy 32:51 - ye trespassed Ecclesiastes 3:2 - and a time
Cross-References
Genesis 2:5
And euery plant of the fielde before it was in the earth, and euery hearbe of the fielde before it grewe. For the Lord God had not [yet] caused it to rayne vppon the earth, neither [was there] a man to tyll the grounde.
And euery plant of the fielde before it was in the earth, and euery hearbe of the fielde before it grewe. For the Lord God had not [yet] caused it to rayne vppon the earth, neither [was there] a man to tyll the grounde.
Genesis 3:19
In the sweatte of thy face shalt thou eate thy breade, tyll thou be turned agayne into the ground, for out of it wast thou taken: For dust thou art, and into dust shalt thou be turned agayne.
In the sweatte of thy face shalt thou eate thy breade, tyll thou be turned agayne into the ground, for out of it wast thou taken: For dust thou art, and into dust shalt thou be turned agayne.
Genesis 4:2
And she proceading, brought foorth his brother Habel, and Habel was a keper of sheepe, but Cain was a tyller of the grounde.
And she proceading, brought foorth his brother Habel, and Habel was a keper of sheepe, but Cain was a tyller of the grounde.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 9:20
Noah also began to be an husbandman, and planted a vineyarde.
Noah also began to be an husbandman, and planted a vineyarde.
Ecclesiastes 5:9
The encrease of the earth vpholdeth all thyng: yea the kyng hym selfe is maynteyned by husbandry.
The encrease of the earth vpholdeth all thyng: yea the kyng hym selfe is maynteyned by husbandry.
Gill's Notes on the Bible
And I besought the Lord at that time,.... When he was told he should die, and Joshua should succeed him; or when the two kings were slain, and their kingdoms conquered; this being the beginning, pledge, and earnest of what God had promised to do for the people of Israel; Moses was very desirous of living to see the work completed, and therefore sought the Lord by prayer and supplication:
saying; as follows.