Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Exodus 40:15

And annoynt them as thou diddest annoynt their father, that they may minister vnto me in the priestes office: For their annoyntyng shalbe an euerlasting priesthood vnto them throughout all their generations.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Jesus Continued;   Priest;   Tabernacle;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Leaders;   Priests;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Anointing of the Holy Spirit;   Anointing, Sacred;   Christ, the High Priest;   Desert, Journey of Israel through the;   Priests;   Sanctification;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dedication;   Bridgeway Bible Dictionary - Tabernacle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Oil;   Priest, Christ as;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Everlasting;   Messiah;   Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Baptism;   Pentateuch;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Exodus, Book of;   Sanctification;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;   Leviticus;   Tabernacle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eternal Punishment;   Lots ;   People's Dictionary of the Bible - Anointing;   Smith Bible Dictionary - Anointing,;   Ointment;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Tabernacle, the;   Worship, the;   Last Days at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Leviticus;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the Kohen's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
King James Version
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
Lexham English Bible
And you will anoint them as you anointed their father, and they will serve as priests for me. And their anointing will be for them to be a lasting priesthood throughout their generations."
New Century Version
Pour the special oil on them in the same way that you appointed their father as priest so that they may also serve me as priests. Pouring oil on them will make them a family of priests, they and their descendants from now on."
New English Translation
and anoint them just as you anointed their father, so that they may minister as my priests; their anointing will make them a priesthood that will continue throughout their generations."
Amplified Bible
you shall anoint them just as you anointed their father, so that they may serve as priests to Me; and their anointing shall qualify them for an everlasting priesthood throughout their generations."
New American Standard Bible
and you shall anoint them just as you have anointed their father, so that they may serve as priests to Me; and their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations."
Geneva Bible (1587)
And shalt anoynt them as thou diddest anoynt their father, that they may minister vnto mee in the Priestes office: for their anoynting shall be a signe, that the Priesthood shall be euerlasting vnto them throughout their generations.
Legacy Standard Bible
and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will be for them for a perpetual priesthood throughout their generations."
Contemporary English Version
and ordain them in the same way, so they and their descendants will always be my priests.
Complete Jewish Bible
and anoint them as you anointed their father, so that they can serve me in the office of cohen. Their anointing will signify that the office of cohen is theirs through all their generations."
Darby Translation
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall be to them an everlasting priesthood throughout their generations.
Easy-to-Read Version
Anoint the sons in the same way you anointed their father. Then they can also serve me as priests. When you anoint them, they will become priests. That family will continue to be priests for all time to come."
English Standard Version
and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
George Lamsa Translation
And you shall anoint them, as you did anoint Aaron your brother, that they may minister to me in the priests office; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
Good News Translation
Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come."
Christian Standard Bible®
Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations.”
Literal Translation
And you shall anoint them as you anointed their father. And they shall serve as priests to Me. And their anointing shall be for an everlasting priesthood for their generations.
Miles Coverdale Bible (1535)
and anoynte them, as thou hast anoynted their father, yt they maye be my prestes. And this anoyntinge shall they haue for an euerlastinge presthode amonge their posterities.
American Standard Version
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
Bible in Basic English
And put oil on them as you did on their father, so that they may be my priests: the putting on of oil will make them priests for ever, from generation to generation.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto Me in the priest's office; and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.'
King James Version (1611)
And thou shalt anoynt them, as thou didst anoynt their father, that they may minister vnto mee in the Priests office: For their anoynting shall surely be an euerlasting Priesthood, throughout their generations.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister to me as priests; and it shall be that they shall have an everlasting anointing of priesthood, throughout their generations.
English Revised Version
and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
Berean Standard Bible
Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations."
Young's Literal Translation
and anointed them as thou hast anointed their father, and they have acted as priests to Me, and their anointing hath been to be to them for a priesthood age-during, to their generations.'
Update Bible Version
and you shall anoint them, as you anointed their father, that they may serve me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
Webster's Bible Translation
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister to me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
World English Bible
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest's office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
New King James Version
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
New Living Translation
Anoint them as you did their father, so they may also serve me as priests. With their anointing, Aaron's descendants are set apart for the priesthood forever, from generation to generation."
New Life Bible
Then pour oil upon them as you have done to their father, so they may serve Me as religious leaders. Pouring oil upon them will make them ready to be religious leaders, they and all their children-to-come."
New Revised Standard
and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout all generations to come.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister as priests unto me, - so shall their anointing remain to them for an age-abiding priesthood, to their generations.
Douay-Rheims Bible
(40-13)
Revised Standard Version
and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests: and their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
New American Standard Bible (1995)
and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations."

Contextual Overview

1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 In the first day of the first moneth shalt thou set vp the tabernacle, euen the tabernacle of the congregation. 3 And put therin the arke of the testimonie, and couer the arke with the vayle: and thou shalt bring in the table, and order it accordyng to the appoyntment therof: 4 And thou shalt bryng in the candelsticke, and lyght his lampes, 5 And set the incense aulter of golde before the arke of the testimonie, and put the hangyng at the doore of the tabernacle. 6 And set the burnt offeryng aulter before the doore of the tabernacle [euen] of the tabernacle of the congregation. 7 And set the lauer betweene the tabernacle of the congregatio and the aulter, and put water therein. 8 And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate. 9 And thou shalt take the annoyntyng oyle, and annoynt the tabernacle, and all that is therin, and halow it with all the vessels therof: and it shalbe holy. 10 And thou shalt annoynt the aulter of burnt offeryng and all his vessels, and sanctifie the aulter: and it shalbe an aulter most holy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

everlasting: Exodus 12:14, Exodus 30:31, Exodus 30:33, Numbers 25:13, Psalms 110:4, Hebrews 5:1-14, Hebrews 7:3, Hebrews 7:7, Hebrews 7:17-24, Hebrews 8:1 - Hebrews 10:39

Reciprocal: Genesis 17:8 - everlasting Exodus 28:41 - anoint them Exodus 29:29 - anointed Exodus 30:30 - anoint Leviticus 7:36 - in the day Leviticus 8:13 - Moses Numbers 3:3 - the priests Numbers 18:8 - by reason Zechariah 4:14 - These

Cross-References

Genesis 14:13
And there came one that had escaped, and tolde Abram the Hebrewe, whiche dwelled in the playne of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner, whiche were confederate with Abram.
Genesis 39:20
And Iosephes maister toke hym, and put hym in pryson, euen into the place where the kynges prysoners laye bounde: and there continued he in prison.
Genesis 40:3
And put them in warde in his chiefe stewardes house, euen in the prison and place where Ioseph was bounde.
Genesis 40:4
And the chiefe steward gaue Ioseph a charge with them, & he serued them: and they continued a season in warde.
Genesis 40:8
They aunswered him: We haue dreamed a dreame, and haue no man to declare it. And Ioseph sayde vnto them: do not interpretinges belong to God? tell me I pray you.
Genesis 40:10
And in the vine [were] three braunches, and it was as though it budded, & her blossomes shot foorth: and the clusters therof brought foorth rype grapes.
Genesis 40:11
And I had Pharaos cup in my hand, and toke of the grapes and pressed them in Pharaos cuppe, and deliuered Pharaos cuppe into his hande.
Genesis 40:12
And Ioseph sayde vnto hym, this is the interpretatio of it. The three braunches are three dayes.
Genesis 40:17
And in the vppermost basket there was of all maner bake meates for Pharao, and the birdes dyd eate them out of the basket that was vpon my head.
Genesis 40:18
And Ioseph aunswered and saide: this is the interpretation thereof. The three baskettes, are three dayes:

Gill's Notes on the Bible

And thou shall anoint them as thou didst anoint their father,.... For Aaron was first anointed, and then his sons:

that they may minister unto me in the priest's office; which they might not do before their anointing, though separated for it, and called unto it:

for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations; that is, this ceremony of anointing was to be used in all ages at the investiture of the high priest with his office, until the Messiah should come, who would put an end to the Aaronic priesthood; for not common priests, only the successors of the high priest, were anointed in later times; this present unction serving for all the priests that should follow in successive generations, so long as the priesthood continued.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 40:15. For their anointing shall surely be an everlasting priesthood — By this anointing a right was given to Aaron and his family to be high priests among the Jews for ever; so that all who should be born of this family should have a right to the priesthood without the repetition of this unction, as they should enjoy this honour in their father's right, who had it by a particular grant from God. But it appears that the high priest, on his consecration, did receive the holy unction; see Leviticus 4:3; Leviticus 6:22; Leviticus 21:10. And this continued till the destruction of the first temple, and the Babylonish captivity; and according to Eusebius, Cyril of Jerusalem, and others, this custom continued among the Jews to the advent of our Lord, after which there is no evidence it was ever practised. See Calmet's note on chap. xxix. 7. Exodus 29:7. The Jewish high priest was a type of Him who is called the high priest over the house of God, Hebrews 10:21; and when he came, the functions of the other necessarily ceased. This case is worthy of observation. The Jewish sacrifices were never resumed after the destruction of their city and temple, for they hold it unlawful to sacrifice anywhere out of Jerusalem; and the unction of their high priest ceased from that period also: and why? Because the true priest and the true sacrifice were come, and the types of course were no longer necessary after the manifestation of the antitype.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile