the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Jeremiah 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Obey the words of this covenant and carry them out.’
The LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Yehudah, and in the streets of Yerushalayim, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.
The Lord said to me, "Announce this message in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the words of this agreement and obey them.
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Hear the words of this [solemn] covenant and do them.
Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
Then the Lord saide vnto me, Cry all these words in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem, saying, Heare yee the words of this couenant, and doe them.
And Yahweh said to me, "Call out all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant so that you will do them.
Then the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and carry them out.
Then the Lord told me to say to everyone on the streets of Jerusalem and in the towns of Judah: Pay attention to the commands in my agreement with you.
Adonai said to me, "Proclaim all these words in the cities of Y'hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them.
And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear the words of this covenant, and do them.
The Lord said to me, "Jeremiah, tell this message in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the words of this agreement, and then obey these laws.
Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the words of this covenant and do them.
Then the Lord said to me, "Go to the cities of Judah and to the streets of Jerusalem. Proclaim my message there and tell the people to listen to the terms of the covenant and to obey them.
And Yahweh said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant and do them,
And Jehovah said to me, Declare all these Words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the Words of this covenant and do them.
Then the LORDE sayde vnto me agayne: Preach this in ye cities off Iuda and rounde aboute Ierusalem, and saye: Heare the wordes off this couenaunt, that ye maye kepe them.
And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord said to me, Give out these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Give ear to the words of this agreement and do them.
And the LORD said unto me: 'Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, and do them.
Then the Lord said vnto me, Proclaime all these wordes in the cities of Iudah, and in the streets of Ierusalem, saying, Heare ye the words of this Couenant, and doe them.
And the Lord said to me, Read these words in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord seide to me, Crye thou alle these wordis in the citees of Juda, and with out Jerusalem, and seie thou, Here ye the wordis of this couenaunt, and do ye tho;
And Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the words of this covenant, and do them.
Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
The Lord said to me, "Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
Then the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: "Hear the words of this covenant and do them.
Then the Lord said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, ‘Remember the ancient covenant, and do everything it requires.
The Lord said to me, "Make these words known in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this agreement and do them.
And the Lord said to me: Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And Yahweh said unto me, - Proclaim thou all, these words, throughout the cities of Judah and in the streets of Jerusalem saying, - Hear ye the words of this covenant, and do them,
And the Lord said to me: Proclaim aloud all these words in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of the covenant, and do them:
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And Jehovah saith unto me, `Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.
God continued: "Preach all this in the towns of Judah and the streets of Jerusalem. Say, ‘Listen to the terms of this covenant and carry them out! I warned your ancestors when I delivered them from Egypt and I've kept up the warnings. I haven't quit warning them for a moment. I warned them from morning to night: "Obey me or else!" But they didn't obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.'"
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proclaim: Jeremiah 3:12, Jeremiah 7:2, Jeremiah 19:2, Isaiah 58:1, Zechariah 7:7
Hear: Jeremiah 11:2-4, Psalms 15:5, John 13:17, Romans 2:13, James 1:22
Reciprocal: Deuteronomy 29:1 - the words Jeremiah 2:2 - cry Zechariah 1:4 - but
Cross-References
And the Lorde God sayde: Beholde, the man is become as one of vs, in knowing good and euyll: And now lest peraduenture he put foorth his hande, and take also of the tree of lyfe and eate, and lyue for euer.
But God sawe that the malice of man was great in the earth, and all the imagination of the thoughtes of his heart [was] only euyll euery day.
And the Lorde smelled a sweete [or quiet] sauour, and the Lord sayde in his heart: I wyll not hencefoorth curse the grounde any more for mans sake, for the imagination of mans heart is euyll [euen] from his youth: neyther wyll I smyte any more euery thyng lyuyng, as I haue done.
These are the three sonnes of Noah, & of them was the whole earth ouerspread.
And all the whole earth was of one language and lyke speache.
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Go and crye vnto the gods whiche ye haue chosen, and let them saue you in the tyme of your tribulation.
And at noone Elias mocked them, and sayde: Crye lowde, for he is a God, peraduenture he is talking, or occupied in folowing vpon his enemies, or is in his iourney, or happyly he slepeth, and must be awaked [with your crie.]
Be glad then (O thou young man) in thy youth, and let thy heart be merie in thy young dayes, folowe the wayes of thyne owne heart, and the lust of thyne eyes, but be thou sure that God shall bryng thee into iudgement for all these thinges.
He hath shewed stregth with his arme, he hath scattered them that are proude, in the imagination of their heartes.
Gill's Notes on the Bible
Then the Lord said unto me,.... Again; for this is a repetition of the above order:
proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: with a loud voice, and openly, that all may hear:
saying, hear ye the words of this covenant, and do them; which their forefathers promised, when the covenant was made with them, Exodus 24:7, but did not perform; hearing without doing is of little avail; not the hearers, but the doers of the law are justified; wherefore men should not be content with hearing only, Romans 2:13.
Barnes' Notes on the Bible
Proclaim ... - Probably Jeremiah accompanied Josiah in his progress 2 Kings 23:15-20, and everywhere read to the people the words of the newly-found book.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 11:6. Proclaim all these words — Let the same covenant, with the blessings and cursings, be read in every city of Judah, and in all the streets of Jerusalem, that all the people may know their duty, their privileges, and their danger.