Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 25:54

If he be not redeemed thus, he shall go out in the yere of Iubilee, both he and his children with hym:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debtor;   Jubilee;   Servant;   Scofield Reference Index - Redemption;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Jubilee, the;   Redemption;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jubilee;   Poor;   Servant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Jubilee, Year of;   Kinsman-Redeemer;   Poor and Poverty, Theology of;   Ruth, Theology of;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Freedom;   Loan;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Jubilee;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   Redemption;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Poor;   Slave;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Jubilee Year;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Go'el;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If he isn't redeemed by these [means], then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
King James Version
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
Lexham English Bible
And if he is not redeemed by any of these ways, then he and his sons with him shall go out in the Year of Jubilee.
New Century Version
"‘Even if no one buys him back, at the year of Jubilee, he and his children will become free.
New English Translation
If, however, he is not redeemed in these ways, he must go free in the jubilee year, he and his children with him,
Amplified Bible
'Even if he is not redeemed during these years and under these provisions, then he shall go free in the Year of Jubilee, he and his children with him.
New American Standard Bible
'Even if he is not redeemed by these means, he shall still leave in the year of jubilee, he and his sons with him.
Geneva Bible (1587)
And if he be not redeemed thus, he shal go out in the yeere of Iubile, he, and his children with him.
Legacy Standard Bible
Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.
Contemporary English Version
If you cannot gain your freedom in any of these ways, both you and your children will still be set free in the Year of Celebration.
Complete Jewish Bible
"‘If he has not been redeemed by any of these procedures, nevertheless he will go free in the year of yovel — he and his children with him.
Darby Translation
And if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
Easy-to-Read Version
"Those who sold themselves will become free, even if no one buys them back. At the year of Jubilee, they and their children will become free.
English Standard Version
And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.
George Lamsa Translation
And if he is not redeemed in any of these ways, then he shall go out in the year of jubilee, both he and his children with him.
Good News Translation
If they are not set free in any of these ways, they and their children must be set free in the next Year of Restoration.
Christian Standard Bible®
If he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released at the Year of Jubilee.
Literal Translation
And if he is not redeemed in this way, then he shall go out in the year of jubilee, he and his sons with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf he bye not him self out after this maner, then shal he go out fre in the yeare of Iubilye, and his childre with him:
American Standard Version
And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
Bible in Basic English
And if he is not made free in this way, he will go out in the year of Jubilee, he and his children with him.
JPS Old Testament (1917)
And if he be not redeemed by any of these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
King James Version (1611)
And if hee be not redeemed in these yeeres, then he shall goe out in the yeere of Iubile, both he, and his children with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if he do not pay his ransom accordingly, he shall go out in the year of his release, he and his children with him.
English Revised Version
And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubile, he, and his children with him.
Berean Standard Bible
Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children shall be released in the Year of Jubilee.
Wycliffe Bible (1395)
That if he may not be ayenbouyt bi this, he schal go out with his free children in the `yeer of iubilee; for the sones of Israel ben myn seruauntis,
Young's Literal Translation
`And if he is not redeemed in these [years], then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.
Update Bible Version
And if he is not redeemed by these [means], then he shall go out in the year of jubilee, he, and his sons with him.
Webster's Bible Translation
And if he shall not be redeemed in these [years], then he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his children with him.
World English Bible
If he isn't redeemed by these [means], then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
New King James Version
And if he is not redeemed in these years, then he shall be released in the Year of Jubilee--he and his children with him.
New Living Translation
If any Israelites have not been bought back by the time the Year of Jubilee arrives, they and their children must be set free at that time.
New Life Bible
Even if the price is not paid for him in this way, he will go free in the Year of Jubilee, he and his children.
New Revised Standard
And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go free in the jubilee year.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But if he be not redeemed in any of these ways, then shall he go out in the jubilee year, he, and his sons with him.
Douay-Rheims Bible
And if by these means he cannot be redeemed, in the year of the jubilee he shall go out with his children.
Revised Standard Version
And if he is not redeemed by these means, then he shall be released in the year of jubilee, he and his children with him.
THE MESSAGE
"If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children, because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am God , your God.
New American Standard Bible (1995)
'Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.

Contextual Overview

39 If thy brother that dwelleth by thee be waxen poore, and be solde vnto thee, thou shalt not compell hym to serue as a bonde seruaunt: 40 But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee. 41 And then shall he depart from thee, both he and his children with hym, and shall returne vnto his owne kinred agayne, and vnto the possession of his fathers shall he returne. 42 For they are my seruauntes, which I brought out of the lande of Egypt, and shall not therfore be solde as bondmen. 43 Thou shalt not rule ouer hym cruelly, but shalt feare thy God. 44 Thy bondseruaunt and thy bondemayde which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye purchase seruauntes and maydes. 45 Moreouer, of the children of ye straungers that are soiourners among you, of them shall ye bye, & of their families that are with you, which they begat in your lande: these shalbe your possession. 46 And ye shall take them as inheritauce for your children after yon, to possesse them for an inheritaunce, they shalbe your bondmen for euer: but ouer your brethren the children of Israel, ye shall not rule one ouer another cruelly. 47 If a soiourner or straunger waxe riche by thee, and thy brother that dwelleth by hym waxe poore, and sell hym selfe vnto the straunger or soiourner by thee, or to the stocke of the straungers kinne: 48 After that he is solde, he may be redeemed agayne: one of his brethren may redeeme hym:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in these years: or, by these means

then: Leviticus 25:40, Leviticus 25:41, Exodus 21:2, Exodus 21:3, Isaiah 49:9, Isaiah 49:25, Isaiah 52:3

Gill's Notes on the Bible

And if he be not redeemed in these [years],.... The Targum of Jonathan supplies the text as we do, in any of the years from the time of his sale to the year of jubilee; and so Aben Ezra interprets it, in the years that remain to the jubilee; but he observes there are others that say, by the means of those above mentioned, that is, by his nearest of kin, or by himself; for the word "years" is not in the text, which may be supplied, either with "years" or "relations"; and so the Vulgate Latin, Septuagint, and Oriental versions read, "by these" means, things or persons:

then he shall go out on the year of jubilee: out of the house and service of him that bought him, he shall go out free and freely, without paying anything for his freedom, having served his full time unto which he was bought:

[both] he and his children with him; and his wife too, if he had any, who, was comprehended in himself, and whom, both wife and children, his master was obliged to maintain during his servitude.

Barnes' Notes on the Bible

A sojourner or stranger - Rather, a foreigner who has settled among you. See Leviticus 16:29, note; Exodus 20:10, note.

Leviticus 25:54

In these years - More properly, by one of these means. The extreme period of servitude in this case was six years, as when the master was a Hebrew Exodus 21:2.

Looking at the law of the Jubilee from a simply practical point of view, its operation must have tended to remedy those evils which are always growing up in the ordinary conditions of human society. It prevented the permanent accumulation of land in the hands of a few, and periodically raised those whom fault or misfortune had sunk into poverty to a position of competency. It must also have tended to keep alive family feeling, and helped to preserve the family genealogies.

But in its more special character, as a law given by Yahweh to His special people, it was a standing lesson to those who would rightly regard it, on the terms upon which the enjoyment of the land of promise had been conferred upon them. All the land belonged to Yahweh as its supreme Lord, every Israelite as His vassal belonged to Him. The voice of the Jubilee horns, twice in every century, proclaimed the equitable and beneficent social order appointed for the people; they sounded that acceptable year of Yahweh which was to bring comfort to all that mourned, in which the slavery of sin was to be abolished, and the true liberty of God’s children was to be proclaimed Luke 2:25; Isaiah 61:2; Luke 4:19; Acts 3:21; Romans 8:19-23; 1 Peter 1:3-4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile