Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Mark 13:16

And let hym that is in the fielde, not turne backe agayne vnto the thynges which he left behynde hym, for to take his garmente with hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Jesus Continued;   Watchfulness;   The Topic Concordance - Abomination;   Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Redemption;   Resurrection;   Tribulation;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Agnoet Ae;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Dress;   Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Messiah;   Mss;   Parousia;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bosom ;   Coming Again;   Dress (2);   Manuscripts;   Messiah;   Quotations (2);   People's Dictionary of the Bible - Abominable;   Abomination;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dress;   Eschatology of the New Testament;   Parousia;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and a man in the field must not go back to get his coat.
King James Version (1611)
And let him that is in the field, not turne backe againe for to take vp his garment.
King James Version
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
English Standard Version
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
New American Standard Bible
"And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
New Century Version
If people are in the fields, they must not go back to get their coats.
Amplified Bible
whoever is in the field must not turn back to get his coat.
New American Standard Bible (1995)
and the one who is in the field must not turn back to get his coat.
Legacy Standard Bible
and the one who is in the field must not turn back to get his garment.
Berean Standard Bible
And let no one in the field return for his cloak.
Contemporary English Version
If you are out in the field, don't go back for your coat.
Complete Jewish Bible
if someone is in the field, he must not turn back to get his coat.
Darby Translation
and him that is in the field not return back to take his garment.
Easy-to-Read Version
If someone is in the field, they must not go back to get a coat.
Geneva Bible (1587)
And let him that is in the fielde, not turne backe againe to take his garment.
George Lamsa Translation
And he who is in the field, let him not return to take his clothes.
Good News Translation
Someone who is in the field must not go back to the house for a cloak.
Lexham English Bible
and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak.
Literal Translation
And the one in the field, let him not return to the things behind to take his garment.
American Standard Version
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Bible in Basic English
And let not him who is in the field go back to take his coat.
Hebrew Names Version
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
International Standard Version
and the person who is in the field must not turn back to get his coat.
Etheridge Translation
and he who is in the field, let him not turn back to take up his garments.
Murdock Translation
and let him that is in the field, not return back to take his clothing.
English Revised Version
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
World English Bible
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
Wesley's New Testament (1755)
And let not him that is in the field, turn back to take up his garment.
Weymouth's New Testament
and let not him who is in the field turn back to pick up his outer garment.
Wycliffe Bible (1395)
and he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth.
Update Bible Version
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Webster's Bible Translation
And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
New English Translation
The one in the field must not turn back to get his cloak.
New King James Version
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
New Living Translation
A person out in the field must not return even to get a coat.
New Life Bible
He that is in the field should not go back to get his coat.
New Revised Standard
the one in the field must not turn back to get a coat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he that hath gone into the field, let him not turn back unto the things behind, to take away his mantle.
Douay-Rheims Bible
And let him that shall be in the field not turn back to take up his garment.
Revised Standard Version
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
Tyndale New Testament (1525)
And let hym that is in the felde not tourne backe agayne vnto the thinges which he leeft behynde him for to take his cloothes with him.
Young's Literal Translation
and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.
Miles Coverdale Bible (1535)
And let him that is in the felde, not turne backe to fetch his clothes.
Mace New Testament (1729)
not him that is in the field return back to fetch his garment.
Simplified Cowboy Version
If you are gathering cattle and see it, don't go back for a change of clothes, just whip and spur out of there!

Contextual Overview

14 Moreouer, when ye see the abhomination of desolation, wherof is spoken by Daniel the prophete, stande where it ought not (let hym that readeth vnderstande) then let them that be in Iurie, flee to the mountaynes: 15 And let hym that is on ye house toppe, not go downe into the house, neither enter therin, to fetch any thyng out of his house. 16 And let hym that is in the fielde, not turne backe agayne vnto the thynges which he left behynde hym, for to take his garmente with hym. 17 Wo [shalbe] then to them that are with chylde, and to them that geue sucke in those dayes. 18 But pray ye that your flyght be not in the Wynter: 19 For there shalbe in those dayes such tribulation, as was not from the begynnyng of creatures, which God created, vnto this tyme, neither shalbe. 20 And except that the Lorde shoulde shorten [those] dayes, no fleshe shoulde be saued: But for the electes sake, whom he hath chosen, he hath shortened [those] dayes. 21 And then, yf any man say to you, lo here is Christe, lo he is there, beleue not. 22 For false Christes, and false prophetes shall ryse, and shall shewe signes and wonders, to deceaue, yf it were possible, euen the elect. 23 But take ye heede: Beholde, I haue shewed you all thynges before.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Matthew 24:17 - which

Cross-References

Genesis 13:1
And so Abram gat hym vp out of Egypt, he and his wife, and al that he had, and Lot with hym, toward the South.
Genesis 13:2
And Abram was very ryche in cattell, in siluer, and in golde.
Genesis 13:3
And he went foorth on his iourney, from the south towarde Bethel, vnto the place where his tent had ben at the begynnyng, betwene Bethel and Hai:
Genesis 13:14
And the Lorde saide vnto Abram, after that Lot was departed fro hym: Lyft vp thyne eyes nowe, and loke fro the place where thou art, northwarde, southward, eastwarde, and westward:
Genesis 13:16
And I wyl make thy seede as the dust of the earth: so that yf a man can number the dust of the earth, then shall thy seede also be numbred.
Genesis 13:18
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
Genesis 15:5
And he brought hym out, and sayde: loke vp vnto heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And he sayde vnto hym: euen so shall thy seede be.
Genesis 17:6
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Genesis 17:16
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
Genesis 17:20
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.

Gill's Notes on the Bible

And let him that is in the field,.... At work, in any sort of business there,

not turn back again: either to his own house, or rather to that part of the field where he laid down his clothes:

for to take up his garment; but let him flee without it, or otherwise he would be in great danger; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile