Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Nehemiah 9:10

And shewed tokens and wonders vpon Pharao and all his seruauntes, and on all the people of his lande: For thou knowest that they were presumptuous and cruell against them: and so madest thou thee a name as it is this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Red Sea;   Sin;   Thankfulness;   The Topic Concordance - Giving and Gifts;   Guidance;   Living Waters;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Pride;   Wisdom of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Red Sea;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Miracles, Signs, Wonders;   Nehemiah;   Providence;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Red sea;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wonder;   The Jewish Encyclopedia - Theology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You performed signs and wonders against Pharaoh,all his officials, and all the people of his land,for you knew how arrogantly they treated our ancestors.You made a name for yourselfthat endures to this day.
Hebrew Names Version
and shown signs and wonders on Par`oh, and on all his servants, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and did get you a name, as it is this day.
King James Version
And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.
English Standard Version
and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted arrogantly against our fathers. And you made a name for yourself, as it is to this day.
New Century Version
You did signs and miracles against the king of Egypt, and against all his officers and all his people, because you knew how proud they were. You became as famous as you are today.
New English Translation
You performed awesome signs against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians had acted presumptuously against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.
Amplified Bible
"Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they behaved arrogantly toward them (the Israelites), And You made a name for Yourself, as it is to this day.
New American Standard Bible
"Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And You made a name for Yourself as it is this day.
World English Bible
and shown signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and did get you a name, as it is this day.
Geneva Bible (1587)
And shewed tokens & wonders vpon Pharaoh, and on all his seruants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudely against them: therefore thou madest thee a Name, as appeareth this day.
Legacy Standard Bible
Then You performed signs and wonders against Pharaoh,Against all his servants and all the people of his land;For You knew that they acted presumptuously toward them,And made a name for Yourself as it is this day.
Berean Standard Bible
You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew that they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.
Contemporary English Version
You knew that the King of Egypt and his officials and his nation had mistreated your people. So you worked fearsome miracles against the Egyptians and earned a reputation that still remains.
Complete Jewish Bible
You performed signs and wonders against Pharaoh, against all his servants and the people of the land; for you knew how arrogantly they treated them; and you won yourself a name which is yours to this day.
Darby Translation
and didst shew signs and wonders upon Pharaoh, and upon all his servants, and upon all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and thou didst make thee a name, as it is this day.
Easy-to-Read Version
You showed the miracles to Pharaoh. You did amazing things to his officials and his people. You knew that the Egyptians thought they were better than our ancestors. But you proved how great you are, and they remember that even today.
George Lamsa Translation
And didst show signs and wonders upon Pharaoh and upon all his servants and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt wrongly with thy people. So didst thou get thee a name, as it is this day.
Good News Translation
You worked amazing miracles against the king, against his officials and the people of his land, because you knew how they oppressed your people. You won then the fame you still have today.
Lexham English Bible
You gave signs and wonders against Pharaoh, all of his servants, and all of the people of his land because you knew that they acted arrogantly against them. You made a name for yourself, as it is this day.
Literal Translation
And You gave signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of the land. For You knew that they were seething against them. And You made a name for Yourself, as it is this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
and shewed tokes and wonders vpo Pharao, and on all his seruautes, and on all his people of his londe: for thou knewest yt they were presumptuous & cruell against them, & so madest thou the a name as it is this daie.
American Standard Version
and showedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and didst get thee a name, as it is this day.
Bible in Basic English
And you did signs and wonders on Pharaoh and all his servants and all the people of his land; for you saw how cruel they were to them. So you got yourself a name as it is today.
JPS Old Testament (1917)
and didst show signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for Thou knewest that they dealt proudly against them; and didst get Thee a name, as it is this day.
King James Version (1611)
And shewedst signes and wonders vpon Pharaoh, and on all his seruants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudlie against them: so didst thou get thee a name, as it is this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shewedst signs and wonders in Egypt, on Pharao and all his servants, and on all the people of his land: for thou knowest that they behaved insolently against them: and thou madest thyself a name, as at this day.
English Revised Version
and shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them; and didst get thee a name, as it is this day.
Wycliffe Bible (1395)
And thou hast youe signes and grete wondris in Farao, and in alle hise seruauntis, and in al the puple of that lond; for thou knowist, that thei diden proudli ayens oure fadris; and thou madist to thee a name, as also in this dai.
Update Bible Version
and showed signs and wonders on Pharaoh, and on all his slaves, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and you made a name for yourself, as it is this day.
Webster's Bible Translation
And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as [it is] this day.
New King James Version
You showed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants, And against all the people of his land. For You knew that they acted proudly against them. So You made a name for Yourself, as it is this day.
New Living Translation
You displayed miraculous signs and wonders against Pharaoh, his officials, and all his people, for you knew how arrogantly they were treating our ancestors. You have a glorious reputation that has never been forgotten.
New Life Bible
Then You made special things to see and did powerful works against Pharaoh, against all his servants and all the people of his land. For You knew that they were proud and made it hard for our fathers. And You made a name for Yourself, as it is this day.
New Revised Standard
You performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted insolently against our ancestors. You made a name for yourself, which remains to this day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and didst grant signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land, for thou hadst taken note, that they ruled proudly over them, - and so thou didst make thee a name, as at this day.
Douay-Rheims Bible
And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them: and thou madest thyself a name, as it is at this day.
Revised Standard Version
and didst perform signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for thou knewest that they acted insolently against our fathers; and thou didst get thee a name, as it is to this day.
Young's Literal Translation
and dost give signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land, for Thou hast known that they have acted proudly against them, and Thou makest to Thee a name as [at] this day.
New American Standard Bible (1995)
"Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And made a name for Yourself as it is this day.

Contextual Overview

4 Then stoode vpon the stayres of the Leuites, Iesua, Bani, Cadmiel, Sabaniah, Bunni, Serebiah, Bani, and Chanani, and cryed loude vnto the Lorde their God: 5 And the Leuites, Iesua, and Cadmiel, Bani, and Hasabnia, Serebiah, and Hodia, Sebania, and Phathahia, sayde: Stand vp, and prayse the Lorde your God for euer, and let thankes be geue vnto the name of thy glory, which excelleth all thankes geuing and prayse. 6 Thou art Lorde alone, thou hast made heauen and the heauen of all heauens with all their hoast, the earth and all thinges that are therein, the sea & all that is therin, & thou preseruest them al, & the hoast of heauen worshippeth thee. 7 Thou art, O Lorde, the God that hast chosen Abraham, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and calledst him Abraham: 8 And foundest his heart faithfull before thee, & madest a couenaunt with him, to geue vnto his seede the lande of the Chanaanites, Hethites, Amorites, Pherezites, Iebusites, and Gergesites, and hast made good thy wordes: for thou art righteous, 9 And hast considered the miserie of our fathers in Egypt, and heard their complaynt by the red sea: 10 And shewed tokens and wonders vpon Pharao and all his seruauntes, and on all the people of his lande: For thou knowest that they were presumptuous and cruell against them: and so madest thou thee a name as it is this day. 11 And the [red] sea diddest thou deuide in sunder before them, so that they went through the middest of the sea drye shod: and their persecuters threwest thou into the deepe, as a stone in the mightie waters: 12 And leddest them on the day time in a cloudie piller, and on the night season in a piller of fyre, to shewe them light in the way that they went. 13 Thou camest downe also vpon mount Sinai, and speakest vnto them from heauen, and gauest them right iudgementes, true lawes, good commaundementes and statutes:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

showedst: Exodus 7:1-25, Exodus 14:1-31, Deuteronomy 4:34, Deuteronomy 11:3, Deuteronomy 11:4, Psalms 78:12, Psalms 78:13, Psalms 78:43-53, Psalms 105:27-37, Psalms 106:7-11, Psalms 135:8, Psalms 135:9, Psalms 136:10-15, Acts 7:36

they: Exodus 5:2, Exodus 5:7, Exodus 5:8, Exodus 9:17, Exodus 10:3, Exodus 18:11, Job 40:11, Job 40:12, Daniel 4:37, Daniel 5:23, 1 Peter 5:5

didst: Exodus 9:16, Joshua 2:10, Joshua 2:11, Psalms 83:18, Isaiah 63:12, Isaiah 63:14, Jeremiah 32:20, Ezekiel 20:9, Daniel 9:15, Romans 9:17

Reciprocal: Exodus 3:20 - smite Exodus 7:3 - multiply Exodus 13:3 - strength Exodus 14:4 - I will be Deuteronomy 6:21 - General Deuteronomy 7:19 - great 1 Chronicles 17:21 - make thee Nehemiah 9:16 - dealt Nehemiah 9:29 - yet they Psalms 106:21 - which Psalms 136:15 - But overthrew Isaiah 10:26 - his rod Isaiah 42:20 - Seeing Acts 7:35 - a ruler

Cross-References

Genesis 8:1
And God remebred Noah and euery beast, and all the cattell that was with hym in the arke: and God made a wynde to passe vpon the earth, and the waters ceassed.
Genesis 9:1
And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
Genesis 9:5
And surely your blood of your lyues wyl I require: at the hande of euery beast wyll I require it, and at the hand of man, at the hande of mans brother wyll I require the life of man.
Genesis 9:6
Who so sheddeth mans blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made he man.
Genesis 9:15
And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you, and euery liuing creature in all fleshe: and it shall no more come to passe, that waters make a fludde to destroy all fleshe.
Genesis 9:16
And the bowe shalbe in the cloude, and I wyll loke vpon it, that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt, betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth.
Psalms 145:9
God is good vnto euery man: and his mercie is ouer all his workes.
Jonah 4:11
And shall not I spare Niniue that great citie, in the which are more then sixscore thousand persons that knowe not their right hand and their left, and also much cattaile?

Gill's Notes on the Bible

And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land,.... By inflicting the ten plagues upon them:

for thou knowest that they dealt proudly against them; behaved haughtily to them, and despised them, see Exodus 18:11

so didst thou get thee a name, as it is this day; displayed his power on Pharaoh, and his goodness to Israel, the fame of which reached all over the world, and continued to that day, see Exodus 9:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile