Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Numbers 31:35
And thirtie & two thousande persons in all, of women that had lyen by no man.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
King James Version
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
Lexham English Bible
and the life of humankind, from the women who did not have sexual intercourse with a man, all the persons were thirty-two thousand.
and the life of humankind, from the women who did not have sexual intercourse with a man, all the persons were thirty-two thousand.
English Standard Version
and 32,000 persons in all, women who had not known man by lying with him.
and 32,000 persons in all, women who had not known man by lying with him.
New Century Version
and 32,000 women who had not had sexual relations with a man.
and 32,000 women who had not had sexual relations with a man.
New English Translation
and 32,000 young women who had never had sexual intercourse with a man.
and 32,000 young women who had never had sexual intercourse with a man.
Amplified Bible
and 32,000 persons in all, of the [Midianite] women who were virgins.
and 32,000 persons in all, of the [Midianite] women who were virgins.
New American Standard Bible
and of captive people, of the women who had not known a man intimately, in all were thirty-two thousand people.
and of captive people, of the women who had not known a man intimately, in all were thirty-two thousand people.
Geneva Bible (1587)
And two and thirtie thousande persons in all, of women that had lyen by no man.
And two and thirtie thousande persons in all, of women that had lyen by no man.
Legacy Standard Bible
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.
Complete Jewish Bible
and 32,000 persons in all, consisting of the women who had never slept with a man.
and 32,000 persons in all, consisting of the women who had never slept with a man.
Darby Translation
and of human persons, of the women that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand.
and of human persons, of the women that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand.
Easy-to-Read Version
and 32,000 women. (These are only the women who had not had sexual relations with any man.)
and 32,000 women. (These are only the women who had not had sexual relations with any man.)
George Lamsa Translation
And thirty-two thousand persons in all, of women who had not known man by lying with him.
And thirty-two thousand persons in all, of women who had not known man by lying with him.
Christian Standard Bible®
and 32,000 people, all the females who had not gone to bed with a man.
and 32,000 people, all the females who had not gone to bed with a man.
Literal Translation
and of human beings, of the women who had not known a man by lying with a male, the persons were thirty two thousand.
and of human beings, of the women who had not known a man by lying with a male, the persons were thirty two thousand.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the wemen yt had knowne no men ner lyen wt them, were two and thirtie thousande soules.
and the wemen yt had knowne no men ner lyen wt them, were two and thirtie thousande soules.
American Standard Version
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
Bible in Basic English
And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.
And thirty-two thousand persons, that is, women who had never had sex relations with a man.
JPS Old Testament (1917)
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
King James Version (1611)
And thirtie and two thousand persons in all, of women that had not knowen man by lying with him.
And thirtie and two thousand persons in all, of women that had not knowen man by lying with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And persons of women who had not known lying with man, all the souls, thirty-two thousand.
And persons of women who had not known lying with man, all the souls, thirty-two thousand.
English Revised Version
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
Berean Standard Bible
and 32,000 women who had not slept with a man.
and 32,000 women who had not slept with a man.
Wycliffe Bible (1395)
the soules of persones of femal kynde, that knewen not fleischli men, two and thretti thousynde.
the soules of persones of femal kynde, that knewen not fleischli men, two and thretti thousynde.
Young's Literal Translation
and of human beings -- of the women who have not known the lying of a male -- all the persons [are] two and thirty thousand.
and of human beings -- of the women who have not known the lying of a male -- all the persons [are] two and thirty thousand.
Update Bible Version
and souls of man, of the women that had not had sex with a man, thirty and two thousand souls in all.
and souls of man, of the women that had not had sex with a man, thirty and two thousand souls in all.
Webster's Bible Translation
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him.
World English Bible
and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.
New King James Version
and thirty-two thousand persons in all, of women who had not known a man intimately.
and thirty-two thousand persons in all, of women who had not known a man intimately.
New Living Translation
and 32,000 virgin girls.
and 32,000 virgin girls.
New Life Bible
and 32,000 persons in all, of women who had never had a man.
and 32,000 persons in all, of women who had never had a man.
New Revised Standard
and thirty-two thousand persons in all, women who had not known a man by sleeping with him.
and thirty-two thousand persons in all, women who had not known a man by sleeping with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, of the human persons, even of the woman-kind who had not cohabited with man, - all the per-sons, thirty-two thousand.
and, of the human persons, even of the woman-kind who had not cohabited with man, - all the per-sons, thirty-two thousand.
Douay-Rheims Bible
And thirty-two thousand persons of the female sex, that had not known men.
And thirty-two thousand persons of the female sex, that had not known men.
Revised Standard Version
and thirty-two thousand persons in all, women who had not known man by lying with him.
and thirty-two thousand persons in all, women who had not known man by lying with him.
New American Standard Bible (1995)
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.
Contextual Overview
25 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 26 Take the summe of the pray that was taken, both of the persons and of cattell, thou and Eleazar the priest, and the chiefe fathers of the congregation: 27 And deuide the pray into two partes, betweene them that toke the warre vpon them and went out to battayle, and all the congregation. 28 And take a tribute vnto the Lorde of the men of warre which went out to battayle: one soule of fiue hundred, both of the persons, and of the beefes, and of the asses, and of the sheepe. 29 And ye shall take it of their halfe, and geue it vnto Eleazar the priest, as an heaue offeryng of the Lorde. 30 And of the halfe of the children of Israel, thou shalt take one portion of fiftie, of the persons, and of the beefes, of the asses, and of the sheepe, and of al maner of beastes, and geue them vnto the Leuites which wayte vpon the charge of the tabernacle of the Lorde. 31 And Moyses and Eleazar the priest, dyd as the Lorde comaunded Moyses. 32 And the bootie, and the rest of the pray which the men of warre had caught, was sixe hundred thousande, and three sore and fifteene thousande sheepe, 33 And three score and twelue thousande of beefes, 34 And three score & one thousande asses,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Deuteronomy 20:14 - the women 1 Chronicles 5:21 - men
Cross-References
Genesis 31:11
And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
Genesis 31:12
And he sayd: lift vp nowe thyne eyes, and see all the Rammes leapyng vpon the sheepe that are ringstraked, spotted, and partie: for I haue seene all that Laban doth vnto thee.
And he sayd: lift vp nowe thyne eyes, and see all the Rammes leapyng vpon the sheepe that are ringstraked, spotted, and partie: for I haue seene all that Laban doth vnto thee.
Exodus 20:12
Honour thy father and thy mother: that thy dayes may be long in the lande whiche the Lorde thy God geueth thee.
Honour thy father and thy mother: that thy dayes may be long in the lande whiche the Lorde thy God geueth thee.
Leviticus 15:19
Also yf a woman shall haue an issue, [and] her issue in her fleshe shalbe blood, she shalbe put apart seuen dayes: whosoeuer toucheth her, shalbe vncleane vntyll the euen.
Also yf a woman shall haue an issue, [and] her issue in her fleshe shalbe blood, she shalbe put apart seuen dayes: whosoeuer toucheth her, shalbe vncleane vntyll the euen.
Leviticus 19:3
Ye shall feare euery man his mother and his father, & kepe my Sabbathes: I am the Lorde your God.
Ye shall feare euery man his mother and his father, & kepe my Sabbathes: I am the Lorde your God.
Leviticus 19:32
Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
1 Kings 2:19
Bethsabe therfore went vnto king Solomon, to speake vnto him for Adonia: And the king rose vp to meete her, and bowed him selfe vnto her, and sate hym downe on his seate, & there was a seate set for the kinges mother, & she sate on his right syde.
Bethsabe therfore went vnto king Solomon, to speake vnto him for Adonia: And the king rose vp to meete her, and bowed him selfe vnto her, and sate hym downe on his seate, & there was a seate set for the kinges mother, & she sate on his right syde.
Ephesians 6:1
Chyldren, obey your fathers and mothers in the Lorde: for this is ryght.
Chyldren, obey your fathers and mothers in the Lorde: for this is ryght.
1 Peter 2:18
Seruauntes, obey your maisters with all feare, not only yf they be good & curteous, but also though they be frowarde.
Seruauntes, obey your maisters with all feare, not only yf they be good & curteous, but also though they be frowarde.
1 Peter 3:6
Euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde, whose daughters ye are as long as ye do well, and are not afrayde for any terrour.
Euen as Sara obeyed Abraham, and called hym Lorde, whose daughters ye are as long as ye do well, and are not afrayde for any terrour.
Gill's Notes on the Bible
:-.