Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Samuel 7:6

And they were gathered together to Massephath, and they drew water, and poured it out upon the earth before the Lord. And they fasted on that day, and said, We have sinned before the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Massephath.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fasting;   Intercession;   Judge;   Repentance;   Revivals;   Samuel;   Water;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Confession of Sin;   Fasting;   Nation;   Samuel;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Confession of Sin;   Fasting;   Judges, Extraordinary;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ebenezer;   Fasting;   Mizpah or Mizpeh;   Philistines;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Fasting;   Mizpah;   Philistia, philistines;   Samuel;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Fast, Fasting;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Fast;   Judges, Book of;   Mizpah;   Mourn;   Prayer;   Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Judges, the Book of;   Mizpah;   Mourning;   Samson;   Holman Bible Dictionary - Fasting;   Mizpah, Mizpeh;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Mizpah, Mizpeh;   Prayer;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   Morrish Bible Dictionary - Mizpah, Mizpeh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ebenezer;   Mizpeh;   People's Dictionary of the Bible - Fasts;   Mizpah;   Samuel;   Smith Bible Dictionary - Fasts;   Idolatry,;   Miz'pah;   Sam'uel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Abdon (1);   Joel (2);   Judges, Period of;   Mediation;   Prayer;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sorek, Valley of;   The Jewish Encyclopedia - Baptism;   Confession of Sin;   Fasting and Fast-Days;   Philistines;   Repentance;   Sacrifice;   Tabernacles, Feast of;   Water;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they gathered at Mizpah, they drew water and poured it out in the Lord’s presence. They fasted that day, and there they confessed, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
Hebrew Names Version
They gathered together to Mitzpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. Shemu'el judged the children of Yisra'el in Mitzpah.
King James Version
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord , and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord . And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
Lexham English Bible
So they gathered to Mizpah and drew water and poured it out before Yahweh. They fasted on that day and said there, "We have sinned against Yahweh!" So Samuel judged the Israelites at Mizpah.
English Standard Version
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the Lord and fasted on that day and said there, "We have sinned against the Lord ." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
New Century Version
So the Israelites met together at Mizpah. They drew water from the ground and poured it out before the Lord and fasted that day. They confessed, "We have sinned against the Lord ." And Samuel served as judge of Israel at Mizpah.
New English Translation
After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord . They fasted on that day, and they confessed there, "We have sinned against the Lord ." So Samuel led the people of Israel at Mizpah.
Amplified Bible
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
New American Standard Bible
So they gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.
Geneva Bible (1587)
And they gathered together to Mizpeh, and drewe water and powred it out before the Lord, and fasted the same day, and sayd there, We haue sinned against the Lord. And Samuel iudged the children of Israel in Mizpeh.
Legacy Standard Bible
And they gathered to Mizpah and drew water and poured it out before Yahweh and fasted on that day and said there, "We have sinned against Yahweh." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.
Contemporary English Version
The Israelites met together at Mizpah with Samuel as their leader. They drew water from the well and poured it out as an offering to the Lord . On that same day they went without eating to show their sorrow, and they confessed they had been unfaithful to the Lord .
Complete Jewish Bible
So they gathered together at Mitzpah, drew water and poured it out before Adonai , fasted that day, and said there, "We have sinned against Adonai ." Sh'mu'el began serving as judge over the people of Isra'el at Mitzpah.
Darby Translation
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
Easy-to-Read Version
The Israelites met together at Mizpah. They got water and poured it out before the Lord . In this way they began a time of fasting. They did not eat any food that day, and they confessed their sins. They said, "We have sinned against the Lord ." So Samuel served as a judge of Israel at Mizpah.
George Lamsa Translation
And they gathered together at Mizpeh, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel at Mizpeh.
Good News Translation
So they all gathered at Mizpah. They drew some water and poured it out as an offering to the Lord and fasted that whole day. They said, "We have sinned against the Lord ." (It was at Mizpah where Samuel settled disputes among the Israelites.)
Literal Translation
And they were gathered to Mizpah, and drew water, and poured out before Jehovah. And they fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they came together vnto Mispa, and drue water, & poured it out before the LORDE, and fasted the same daye, and there they sayde: We haue synned vnto the LORDE. So Samuel iudged the children of Israel at Mispa.
American Standard Version
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
Bible in Basic English
So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
Bishop's Bible (1568)
And they gathered together to Mispah, and drewe water, and poured it out before the Lorde, and fasted the same day, and sayd there: We haue sinned against the Lorde. And Samuel iudged the children of Israel in Mispah.
JPS Old Testament (1917)
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there: 'We have sinned against the LORD.' And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
King James Version (1611)
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and powred it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We haue sinned against the Lord. And Samuel iudged the children of Israel in Mizpeh.
English Revised Version
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
Berean Standard Bible
When they had gathered at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted, and there they confessed, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
Wycliffe Bible (1395)
And thei camen togidere in to Masphat, and thei drowen watir, and shedden out in the `siyt of the Lord; and thei fastiden in that day, and seiden, Lord, we synneden to thee. And Samuel demyde the sones of Israel in Masphat.
Young's Literal Translation
And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, `We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.
Update Bible Version
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Yahweh. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.
Webster's Bible Translation
And they assembled at Mizpeh, and drew water, and poured [it] out before the LORD, and fasted on that day, and there said, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
World English Bible
They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Yahweh. Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
New King James Version
So they gathered together at Mizpah, drew water, and poured it out before the LORD. And they fasted that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.
New Living Translation
So they gathered at Mizpah and, in a great ceremony, drew water from a well and poured it out before the Lord . They also went without food all day and confessed that they had sinned against the Lord . (It was at Mizpah that Samuel became Israel's judge.)
New Life Bible
So they gathered at Mizpah. They got water and poured it out before the Lord as a gift, and did not eat that day. They said there, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
New Revised Standard
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord . They fasted that day, and said, "We have sinned against the Lord ." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they gathered themselves unto Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said, there, We have sinned against Yahweh. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpah.
Douay-Rheims Bible
And they gathered together to Masphath, and they drew water, and poured it out before the Lord, and they fasted on that day, and they said there: We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Masphath.
Revised Standard Version
So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
THE MESSAGE
So everyone assembled at Mizpah. They drew water from the wells and poured it out before God in a ritual of cleansing. They fasted all day and prayed, "We have sinned against God ." So Samuel prepared the Israelites for holy war there at Mizpah.
New American Standard Bible (1995)
They gathered to Mizpah, and drew water and poured it out before the LORD, and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.

Contextual Overview

3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do with all your heart return to the Lord, take away the strange gods from the midst of you, and the groves, and prepare your hearts to serve the Lord, and serve him only; and he shall deliver you from the hand of the Philistines. 4 And the children of Israel took away Baalim and the groves of Astaroth, and served the Lord only. 5 And Samuel said, Gather all Israel to Massephath, and I will pray for you to the Lord. 6 And they were gathered together to Massephath, and they drew water, and poured it out upon the earth before the Lord. And they fasted on that day, and said, We have sinned before the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Massephath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

drew water: Grotius says, that the pouring out of water means the shedding of tears; and the Targum reads, "And they poured out their hearts in penitence, as waters, before the Lord." Others suppose that it was done emblematically, to represent the contrition of their hearts, and their desire to wash away their past offences. But some learned men conceive that it was poured out as a libation, in token of joy, after they had fasted and confessed their sin, as they were wont to do in the feast of tabernacles. - See note on Numbers 29:35. 1 Samuel 1:15, 2 Samuel 14:14, Job 16:20, Psalms 6:6, Psalms 42:3, Psalms 119:136, Jeremiah 9:1, Lamentations 2:11, Lamentations 2:18, Lamentations 3:49

fasted: 2 Chronicles 20:3, Ezra 8:21-23, Nehemiah 9:1-3, Daniel 9:3-5, Joel 2:12, Jonah 3:1-10

We have sinned: Leviticus 26:40, Judges 10:10, 1 Kings 8:47, Ezra 9:5-10, Job 33:27, Job 40:4, Job 42:6, Psalms 38:3-8, Psalms 106:6, Jeremiah 3:13, Jeremiah 3:14, Jeremiah 31:19, Luke 15:18

judged: Judges 3:10, Nehemiah 9:27, Ezekiel 20:4

Reciprocal: Joshua 15:38 - Mizpeh Judges 2:4 - the people Judges 20:1 - in Mizpeh Judges 20:26 - wept 1 Samuel 7:15 - judged 1 Samuel 10:17 - unto the Lord 2 Samuel 23:16 - poured it 1 Chronicles 11:18 - poured 2 Chronicles 16:6 - Mizpah Jeremiah 40:6 - Mizpah Lamentations 2:19 - pour

Cross-References

Genesis 8:13
And it came to pass in the six hundred and first year of the life of Noe, in the first month, on the first day of the month, the water subsided from off the earth, and Noe opened the covering of the ark which he had made, and he saw that the water had subsided from the face of the earth.

Gill's Notes on the Bible

And they gathered together to Mizpeh,.... Even all Israel, at least the heads of the people, and representatives of them:

and drew water, and poured it out before the Lord; drew it from some fountain near at hand, and poured it out as in the presence of God, who was where his people were met together. Jerom k relates it as tradition of the Jews, that curses were cast into this water, as in the water of jealousy, and that idolaters were tried by it; and that whatever idolater, who denied he worshipped idols, and tasted of it, his lips so stuck together that they could not be separated, and by this means was known and put to death; and therefore it is said Samuel judged now at this place: but it should be observed, this water was not drank, but poured out; and that as a token of their humiliation, as Jarchi, that they were before the Lord, as water poured out; and of the sincerity of their repentance, as the Targum, which is,

"they poured out their heart in repentance, as water;''

and of the atonement and expiation of their sins, which passed away as water to be remembered no more, as Kimchi, or rather signifying hereby that they thoroughly renounced idolatry, that nothing of it should remain; as water entirely poured out, there remains not so much as any smell of it in the cask, as does of honey or oil, or such kind of liquor; for what a learned writer l says, that this was in token of joy, like that at the feast of tabernacles, when they drew water out of the fountain of Siloah, seems not so agreeable, since this was a day of humiliation, fasting, and prayer, as follows:

and fasted on that day, and said there, we have sinned against the Lord; Samuel prayed in public for them, with whom they joined; and they fasted in a literal sense, abstaining from food, and made a confession of their sins; this was the work of that day:

and Samuel judged the children of Israel in Mizpeh; not that he now began to judge them, but went on in a more public and vigorous manner to judge them; he sat, and heard, and tried causes that came before him; explained the laws of God to them, and enforced the obedience of them; reformed abuses that were among them, and punished idolaters.

k Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 75. F. l L'Empereur, annot. in Misn. Middot, c. 2. sect. 5. No. 7.

Barnes' Notes on the Bible

Two rites are brought together here which belong especially to the Feast of Tabernacles and the Day of Atonement, respectively, namely, drawing and pouring out water, and fasting. Hence, some think that Samuel chose the Feast of tabernacles, and the fast which preceded it, as the occasion for assembling the people. Others explain the pouring out water as the pouring out the heart in penitence as it were water; or, as a symbolic act expressing their ruin and helplessness 2 Samuel 14:14; or as typifying their desire that their sins might be forgotten “as waters that pass away” Job 11:16.

And Samuel judged - This seems to denote the “commencement” of Samuel’s Judgeship civil and military, as having taken place at Mizpeh on this occasion. As civil Judge he did exactly what Moses did Exodus 18:13-16; as military Judge he did what Othniel, Ehud, Barak, and Gideon had done before him, organized and marshalled the people for effectual resistance to their oppressors, and led them out to victory.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 7:6. Drew water, and poured it out — It is not easy to know what is meant by this; it is true that pouring out water, in the way of libation, was a religious ordinance among the Hebrews, (Isaiah 12:3), and among most other nations, particularly the Greeks and Romans, who used, not only water, but wine, milk, honey, and blood, as we find by Homer, Virgil, Euripides, Sophocles, Porphyry, and Lucian. Our Lord seems to allude to this ceremony, John 7:37-38, where see the note.

The Chaldee Paraphrast understands the place differently, for he translates: "And they poured out their hearts in penitence, as WATERS, before the Lord." That deep penitential sorrow was represented under the notion of pouring out water, we have a direct proof in the case of David, who says, Psalms 22:14, I am POURED OUT LIKE WATER, my heart is like wax; it is MELTED in the midst of my bowels. And to repentance, under this very similitude, the prophet exhorts fallen Jerusalem: Arise, cry out in the night; in the beginning of the watches POUR OUT thine HEART LIKE WATER before the face of the Lord; Lamentations 2:19. David uses the same image, Psalms 62:8: Trust in him at all times, ye people; POUR OUT your hearts before him. The same figure is used by Hannah in 1 Samuel 1:15 of this book; I am a woman of a sorrowful spirit; I have POURED OUT my soul before the Lord. Perhaps the drawing and pouring out of water mentioned in the text was done emblematically, to represent the contrition of their hearts.

And Samuel judged — He gave them ordinances, heard and redressed grievances, and taught them how to get reconciled to God. The assembly, therefore, was held for religio-politico-military purposes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile