Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Nehemiah 3:29

And after him Sadduc the son of Emmer repaired opposite his own house: and after him repaired Samaea son of Sechenia, guard of the east-gate.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Immer;   Jerusalem;   Shechaniah;   Shemaiah;   Zadok;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Immer;   Shecaniah;   Shemaiah;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Shechaniah;   Shemaiah;   Zadok;   Holman Bible Dictionary - Immer;   Nehemiah;   Shecaniah;   Shechaniah;   Shemaiah;   Zadok;   Hastings' Dictionary of the Bible - Immer;   Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Shecaniah;   Shemaiah;   Zadok;   Morrish Bible Dictionary - Immer ;   Shechaniah ;   Shemaiah ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Jeru'salem;   Shechani'ah;   Za'dok;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Immer;   Shecaniah;   Shemaiah;   Zadok;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After them Zadok son of Immer made repairs opposite his house. And beside him Shemaiah son of Shecaniah, guard of the East Gate, made repairs.
Hebrew Names Version
After them repaired Tzadok the son of Immer over against his own house. After him repaired Shemayah the son of Shekhanyahu, the keeper of the east gate.
King James Version
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
English Standard Version
After them Zadok the son of Immer repaired opposite his own house. After him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, repaired.
New Century Version
Next to them, Zadok son of Immer made repairs across from his own house. Next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard of the East Gate, made repairs.
New English Translation
After them Zadok son of Immer worked opposite his house, and after him Shemaiah son of Shecaniah, guard at the East Gate, worked.
Amplified Bible
After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. After him Shemaiah the son of Shecaniah, keeper of the East Gate, repaired the wall.
New American Standard Bible
After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, carried out repairs.
World English Bible
After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. After him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate.
Geneva Bible (1587)
After them fortified Zadok the sonne of Immer ouer against his house: and after him fortified Shemaiah, the sonne of Shechadiah the keeper of the East gate.
Legacy Standard Bible
After them Zadok the son of Immer made repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.
Berean Standard Bible
Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house, and next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard of the East Gate, made repairs.
Contemporary English Version
Zadok son of Immer rebuilt the wall in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah, who looked after the East Gate, rebuilt the section after that.
Complete Jewish Bible
After them Tzadok the son of Immer made repairs opposite his house. After him Sh'ma‘yah the son of Sh'khanyah, the keeper of the East Gate, made repairs.
Darby Translation
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. And after him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
Easy-to-Read Version
Zadok son of Immer repaired the section in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah repaired the next section. Shemaiah was the guard of the East Gate.
George Lamsa Translation
After them repaired Zadok the son of Immer opposite his own house. After him repaired Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
Good News Translation
Zadok son of Immer built the next section, which was in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, built the next section.
Lexham English Bible
After them Zadok son of Immer repaired opposite his house. After him Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, repaired.
Literal Translation
After them Zadok the son of Immer made strong across from his house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, strengthened.
Miles Coverdale Bible (1535)
After them buylded Sadoc ye sonne of Immer ouer against his house. After him buylded Semaia the sonne of Sachania ye keper of the eastgate.
American Standard Version
After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate.
Bible in Basic English
After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door.
Bishop's Bible (1568)
And after them buylded Zadoc the sonne of Immer ouer against his house: After him buylded also Semeia ye sonne of Sechania the keper of the east gate.
JPS Old Testament (1917)
After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate.
King James Version (1611)
After them repaired Zadok the sonne of Immer, ouer against his house: after him repaired also Shemaiah, the son of Shechaniah, the keeper of the East-gate.
English Revised Version
After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate.
Wycliffe Bible (1395)
And Semeie, the sone of Sechenye, the kepere of the eest yate, bildide after hym.
Update Bible Version
After them repaired Zadok the son of Immer across from his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate.
Webster's Bible Translation
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
New King James Version
After them Zadok the son of Immer made repairs in front of his own house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.
New Living Translation
Next Zadok son of Immer also rebuilt the wall across from his own house, and beyond him was Shemaiah son of Shecaniah, the gatekeeper of the East Gate.
New Life Bible
After them Zadok the son of Immer did the needed work in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, did the needed work.
New Revised Standard
After them Zadok son of Immer made repairs opposite his own house. After him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
after him, repaired, Zadok son of Immer, over against his own house, - and, after him, repaired, Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the east-gate;
Douay-Rheims Bible
After them built Sadoc the son of Emmer over against his house. And after him built Semaia the son of Sechenias, keeper of the east gate.
Revised Standard Version
After them Zadok the son of Immer repaired opposite his own house. After him Shemai'ah the son of Shecani'ah, the keeper of the East Gate, repaired.
Young's Literal Translation
After them hath Zadok son of Immer strengthened, over against his house; and after him hath Shemaiah son of Shechaniah, keeper of the east gate, strengthened.
New American Standard Bible (1995)
After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, carried out repairs.

Contextual Overview

1 Then Eliasub the high priest, and his brethren the priests, rose up, and built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of the hundred they sanctified it, to the tower of Anameel. 2 And they builded by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Amari. 3 And the sons of Asana built the fish-gate; they roofed it, and covered in its doors, and bolts, and bars. 4 And next to them the order reached to Ramoth the son of Uria, the son of Accos, and next to them Mosollam son of Barachias the son of Mazebel took his place: and next to them Sadoc the son of Baana took his place. 5 And next to them the Thecoim took their place; but the Adorim applied not their neck to their service. 6 And Joida the son of Phasec, and Mesulam son of Basodia, repaired the old gate; they covered it in, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 And next to them repaired Maltias the Gabaonite, and Evaron the Meronothite, the men of Gabaon and Maspha, to the throne of the governor on this side the river. 8 And next to him Oziel the son of Arachias of the smiths, carried on the repairs: and next to them Ananias the son of one of the apothecaries repaired, and they finished Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Raphaea the son of Sur, the ruler of half the district round about Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaia the son of Eromaph, and that in front of his house: and next to him repaired Attuth son of Asabania.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the son: Nehemiah 7:40, Ezra 2:37

Shechaniah: Ezra 10:2

the east gate: Jeremiah 19:2

Reciprocal: 2 Chronicles 29:4 - east street Nehemiah 3:23 - over against Nehemiah 10:8 - Shemaiah Ezekiel 40:6 - unto

Gill's Notes on the Bible

After them repaired Zadok the son of Immer, over against his house,.... After the last of the priests, this begun where they ended, and repaired as far as his house reached; and being, perhaps, a person of some note, his house might be a large one:

after him repaired also Shemaiah, the son of Shechaniah, the keeper of the east gate; that is, of the temple; for the gates of the city having been burnt so long, it cannot be thought there should be a keeper of any of them.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile