Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 6:17

That is how the Philistines sent gifts to the Lord to make up for taking the sacred chest. They sent five gold sores, one each for their towns of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ashdod;   Ashkelon;   Gath;   Kirjath-Jearim;   Miracles;   Offerings;   Tumor;   Thompson Chain Reference - Ashdod;   Askelon;   Gath;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashdod;   Askelon;   Beth-Shemesh;   Ekron;   Gath;   Gaza or Azzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ashdod;   Ashkelon;   Ekron;   Gath;   Gaza;   Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ashkelon;   Gath;   Gaza;   Fausset Bible Dictionary - Ashkelon;   Gath;   Joshua;   Holman Bible Dictionary - Ashkelon;   Gath;   Gaza;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashkelon;   Beth-Shemesh;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ashkelon, Askelon ;   Bethshemesh ;   Ekron ;   Emerods;   Mouse,;   People's Dictionary of the Bible - Beth-shemesh;   Gath;   Smith Bible Dictionary - Ash'kelon, as'kelon;   Gath;   Ga'za;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Emerods;   Gaza;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashkelon;   Askelon;   Beth-Shemesh;   Ekron;   Emerods;   Gath;   Gaza;   Mouse;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashdod;   Askelon;   The Jewish Encyclopedia - Ashdod;   Ashkelon;   Gath;   Pentapolis;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As a guilt offering to the Lord, the Philistines had sent back one gold tumor for each city: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
Hebrew Names Version
These are the golden tumors which the Pelishtim returned for a trespass-offering to the LORD: for Ashdod one, for `Aza one, for Ashkelon one, for Gat one, for `Ekron one;
King James Version
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the Lord ; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
Lexham English Bible
Now these are the gold tumors which the Philistines returned as a guilt offering to Yahweh: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron.
English Standard Version
These are the golden tumors that the Philistines returned as a guilt offering to the Lord : one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron,
New Century Version
The Philistines had sent these gold models of the growths as penalty offerings to the Lord . They sent one model for each Philistine town: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
New English Translation
These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the Lord —one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
Amplified Bible
These are the golden tumors which the Philistines returned as a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath and one for Ekron [the five chief cities of the Philistines];
New American Standard Bible
Now these are the gold tumors which the Philistines returned as a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, and one for Ekron;
Geneva Bible (1587)
So these are the golden emerods, which the Philistims gaue for a sinne offering to the Lord: for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, and for Ekron one,
Legacy Standard Bible
Now these are the golden tumors which the Philistines returned for a guilt offering to Yahweh: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
Complete Jewish Bible
The gold tumors which the P'lishtim sent back as a guilt offering for Adonai were one each for Ashdod, ‘Azah, Ashkelon, Gat and ‘Ekron;
Darby Translation
And these are the golden sores which the Philistines returned as a trespass-offering to Jehovah: for Ashdod one, for Gazah one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Easy-to-Read Version
In this way the Philistines sent golden models of tumors as gifts for their sins to the Lord . They sent one golden model of a tumor for each of the Philistine towns of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
George Lamsa Translation
And these are the golden boils which the Philistines had brought as offerings to God: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Good News Translation
The Philistines sent the five gold tumors to the Lord as a gift to pay for their sins, one each for the cities of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
Literal Translation
And these were the golden hemorrhoids which the Philistines sent back as a guilt offering to Jehovah: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron:
Miles Coverdale Bible (1535)
These are the golden diseases, that the Philistynes offred for a trespace offerynge vnto the LORDE: Aßdod one, Gasa one: Ascalon one, Gath one, and Ekron one:
American Standard Version
And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering unto Jehovah: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Bible in Basic English
Now these are the gold images which the Philistines sent as a sin-offering to the Lord; one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
Bishop's Bible (1568)
And these are the golden emerodes which the Philistines gaue for a sinne offering to the Lord: for Asdod one, for Gaza one, for Ascalon one, for Gath one, and for Acaron one.
JPS Old Testament (1917)
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a guilt-offering unto the LORD: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
King James Version (1611)
And these are the golden Emerods which the Philistines returned for a trespasse offering vnto the Lord; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one.
Brenton's Septuagint (LXX)
And these are the golden emerods which the lords of the Philistines gave as a trespass-offering to the Lord; for Azotus one, for Gaza one, for Ascalon one, for Geth one, for Accaron one.
English Revised Version
And these are the golden tumours which the Philistines returned for a guilt offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Berean Standard Bible
As a guilt offering to the LORD, the Philistines had sent back one gold tumor for each city: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli these ben the goldun ersis, whiche the Filisteis yeldiden to the Lord for trespas; Azotus yeldide oon; Gaza yeldide oon; Ascolon yeldide oon; Geth yeldide oon; Accaron yeldide oon;
Young's Literal Translation
And these [are] the golden emerods which the Philistines have sent back -- a guilt-offering to Jehovah: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Update Bible Version
And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering to Yahweh: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Webster's Bible Translation
And these [are] the golden emerods which the Philistines returned [for] a trespass-offering to the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
World English Bible
These are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering to Yahweh: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
New King James Version
These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
New Living Translation
The five gold tumors sent by the Philistines as a guilt offering to the Lord were gifts from the rulers of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
New Life Bible
These are the sores made of gold which the Philistines returned for a sin gift to the Lord. There was one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
New Revised Standard
These are the gold tumors, which the Philistines returned as a guilt offering to the Lord : one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, these, are the golden boils which, the Philistines returned as a guilt-offering unto Yahweh, - For Ashdod, one, for Gaza, one, for Ashkelon, one, for Gath, one, for Ekron, one;
Douay-Rheims Bible
And these are the golden emerods, which the Philistines returned for sin to the Lord: For Azotus one, for Gaza one, for Ascalon one, for Geth one, for Accaron one:
Revised Standard Version
These are the golden tumors, which the Philistines returned as a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ash'kelon, one for Gath, one for Ekron;
THE MESSAGE
The five gold replicas of the tumors were offered by the Philistines in compensation for the cities of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. The five gold rats matched the number of Philistine towns, both large and small, ruled by the five leaders. The big boulder on which they placed the Chest of God is still there in the field of Joshua of Beth Shemesh, a landmark.
New American Standard Bible (1995)
These are the golden tumors which the Philistines returned for a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;

Contextual Overview

10 The Philistines followed their advice. They hitched up the two cows to the cart, but they kept their calves in a barn. 11 Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it. 12 The cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh. 13 The people of Beth-Shemesh were harvesting their wheat in the valley. When they looked up and saw the chest, they were so happy that they stopped working and started celebrating. 14The cows left the road and pulled the cart into a field that belonged to Joshua from Beth-Shemesh, and they stopped beside a huge rock. Some men from the tribe of Levi were there. So they took the chest off the cart and placed it on the rock, and then they did the same thing with the bag of gold rats and sores. A few other people chopped up the cart and made a fire. They killed the cows and burned them as sacrifices to the Lord . After that, they offered more sacrifices. 16 When the five rulers of the Philistines saw what had happened, they went back to Ekron that same day. 17 That is how the Philistines sent gifts to the Lord to make up for taking the sacred chest. They sent five gold sores, one each for their towns of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. 18 They also sent one gold rat for each walled town and for every village that the five Philistine rulers controlled. The huge stone where the Levites set the chest is still there in Joshua's field as a reminder of what happened.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

these: 1 Samuel 6:4

Ashdod: 1 Samuel 5:1, 2 Chronicles 26:6, Jeremiah 25:20, Zechariah 9:6

Gaza: Judges 16:1, Judges 16:21, Amos 1:7, Amos 1:8

Askelon: Judges 1:18, Zechariah 9:5

Gath: 1 Samuel 5:8, 2 Samuel 1:20, 2 Samuel 21:22, Amos 6:2

Ekron: 1 Samuel 5:10, 2 Kings 1:2, Amos 1:8

Reciprocal: Joshua 10:41 - Gaza Joshua 13:3 - five Lords Joshua 15:45 - Ekron Judges 4:5 - between Isaiah 14:29 - whole Isaiah 20:1 - Ashdod Amos 1:6 - Gaza

Cross-References

Genesis 2:7
The Lord God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than one hundred twenty years."
Genesis 6:4
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.
Genesis 6:7
and he said, "I'll destroy every living creature on earth! I'll wipe out people, animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them."
Genesis 6:13
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.
Genesis 6:14
Get some good lumber and build a boat. Put rooms in it and cover it with tar inside and out.
Genesis 6:21
Store up enough food both for yourself and for them.
Genesis 6:22
Noah did everything the Lord told him to do.
Genesis 7:15
Noah took a male and a female of every living creature with him,
Genesis 7:17
For forty days the rain poured down without stopping. And the water became deeper and deeper, until the boat started floating high above the ground.

Gill's Notes on the Bible

And these are the golden emerods, which the Philistines returned for a trespass offering unto the Lord,.... Along with the ark:

for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon, one, for Gath one, for Ekron one; which were the five principalities of the Philistines that belonged to the five lords before mentioned; and each of these were at the expense of a golden emerod, and sent it along with the ark to make atonement for the offence they had been guilty of in taking and detaining it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 6:17. These are the golden emerods — Each of these cities, in what may be called its corporate capacity, sent a golden emerod.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile