Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 22:8

People from different nations will pass by and ask, "Why did the Lord do this to such a great city as Jerusalem?"

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Service;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Homicide;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’
Hebrew Names Version
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus to this great city?
King James Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city?
English Standard Version
"‘And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, "Why has the Lord dealt thus with this great city?"
New American Standard Bible
"Many nations will pass by this city; and they will say to one another, 'Why has the LORD done this to this great city?'
New Century Version
"People from many nations will pass by this city and ask each other, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem, this great city?'
Amplified Bible
"Many nations will pass by this city; and each man will say to another, 'Why has the LORD done this to this great city?'
World English Bible
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
Geneva Bible (1587)
And many nations shall passe by this citie, and they shall say euery man to his neighbour, Wherefore hath the Lorde done thus vnto this great citie?
Legacy Standard Bible
"Many nations will pass by this city; and they will say to one another, ‘Why has Yahweh done thus to this great city?'
Berean Standard Bible
And many nations will pass by this city and ask one another, 'Why has the LORD done such a thing to this great city?'
Complete Jewish Bible
"Many nations will pass by this city, and they will say to one another, ‘Why has Adonai done such a thing to this great city?'
Darby Translation
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
Easy-to-Read Version
"People from many nations will pass by this city. They will ask one another, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.'
George Lamsa Translation
And many people shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore has the LORD done such a thing to this great city?
Good News Translation
"Afterward many foreigners will pass by and ask one another why I, the Lord , have done such a thing to this great city.
Lexham English Bible
And many nations will pass by this city and they will say each one to his neighbor, ‘Why has Yahweh done in this manner to this great city?'
Literal Translation
And many nations shall pass by this city, and they shall each say to one another, Why has Jehovah done this to this great city?
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people that go by this cite, shall speake one to another: Wherfore hath the LORDE done thus vnto this noble cite?
American Standard Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
Bible in Basic English
And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?
JPS Old Testament (1917)
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour: 'Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?'
King James Version (1611)
And many nations shall passe by this citie, and they shall say euery man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus vnto this great citie?
Bishop's Bible (1568)
And all the people that go by this citie, shall speake one to another: Wherfore hath the Lorde done thus vnto this noble citie?
Brenton's Septuagint (LXX)
And nations shall pass through this city, and each shall say to his neighbour, Why has the Lord done thus to this great city?
English Revised Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Wycliffe Bible (1395)
And many folkis schulen passe bi this citee, and ech man schal seie to his neiybore, Whi dide the Lord thus to this greet citee?
Update Bible Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
Webster's Bible Translation
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city?
New English Translation
"‘People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the Lord done such a thing to this great city?"
New King James Version
And many nations will pass by this city; and everyone will say to his neighbor, "Why has the LORD done so to this great city?'
New Living Translation
"People from many nations will pass by the ruins of this city and say to one another, ‘Why did the Lord destroy such a great city?'
New Life Bible
Many nations will pass by this city, and they will say to one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?'
New Revised Standard
And many nations will pass by this city, and all of them will say one to another, "Why has the Lord dealt in this way with that great city?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall many nations pass by this city, - and shall say, every man to his neighbour, For what cause, hath Yahweh done thus, unto this great city?
Douay-Rheims Bible
And many nations shall pass by this city: and they shall say every man to his neighbour: Why hath the Lord done so to this great city?
Revised Standard Version
"'And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, "Why has the LORD dealt thus with this great city?"
Young's Literal Translation
And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?
THE MESSAGE
"Travelers from all over will come through here and say to one another, ‘Why would God do such a thing to this wonderful city?' They'll be told, ‘Because they walked out on the covenant of their God , took up with other gods and worshiped them.'"
New American Standard Bible (1995)
"Many nations will pass by this city; and they will say to one another, 'Why has the LORD done thus to this great city?'

Contextual Overview

1The Lord sent me to the palace of the king of Judah to speak to the king, his officials, and everyone else who was there. The Lord told me to say: I am the Lord , so pay attention! You have been allowing people to cheat, rob, and take advantage of widows, orphans, and foreigners who live here. Innocent people have become victims of violence, and some of them have even been killed. But now I command you to do what is right and see that justice is done. Rescue everyone who has suffered from injustice. 4 If you obey me, the kings from David's family will continue to rule Judah from this palace. They and their officials will ride in and out on their horses or in their chariots. 5 But if you ignore me, I promise in my own name that this palace will lie in ruins. 6 Listen to what I think about it: The palace of Judah's king is as glorious as Gilead or Lebanon's highest peaks. But it will be as empty as a ghost-town when I'm through with it. 7 I'll send troops to tear it apart, and its beautiful cedar beams will be used for firewood. 8 People from different nations will pass by and ask, "Why did the Lord do this to such a great city as Jerusalem?" 9 Others will answer, "It's because the people worshiped foreign gods and broke the agreement that the Lord their God had made with them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 29:23-25, 1 Kings 9:8, 1 Kings 9:9, 2 Chronicles 7:20-22, Lamentations 2:15-17, Lamentations 4:12, Daniel 9:7

Reciprocal: Deuteronomy 29:24 - General 2 Chronicles 7:21 - Why Jeremiah 5:19 - Wherefore Jeremiah 9:12 - for Jeremiah 16:10 - Wherefore Jeremiah 40:2 - The Lord Lamentations 1:18 - hear Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 5:15 - an instruction Ezekiel 12:16 - and they Ezekiel 14:23 - that I have not Ezekiel 23:10 - famous Ezekiel 23:30 - thou hast Ezekiel 24:8 - I have set Ezekiel 39:23 - the heathen Amos 3:9 - and behold Hebrews 8:9 - they continued

Cross-References

Genesis 18:14
I am the Lord ! There is nothing too difficult for me. I'll come back next year at the time I promised, and Sarah will already have a son."
Genesis 22:19
Abraham and Isaac went back to the servants who had come with him, and they returned to Abraham's home in Beersheba.
Genesis 22:20
Abraham's brother Nahor had married Milcah, and Abraham was later told that they had eight sons. Uz was their first-born; Buz was next, and then there was Kemuel who became the father of Aram; their other five sons were: Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel, who became the father of Rebekah.
2 Chronicles 25:9
Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The Lord will give you back even more than you paid," the prophet answered.
Matthew 19:26
Jesus looked straight at them and said, "There are some things that people cannot do, but God can do anything."
John 1:29
The next day, John saw Jesus coming toward him and said: Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
John 1:36
When he saw Jesus walking by, he said, "Here is the Lamb of God!"
Revelation 5:6
Then I looked and saw a Lamb standing in the center of the throne that was surrounded by the four living creatures and the elders. The Lamb looked as if it had once been killed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God, sent out to all the earth.
Revelation 5:12
and they were saying in a loud voice, "The Lamb who was killed is worthy to receive power, riches, wisdom, strength, honor, glory, and praise."
Revelation 7:14
"Sir," I answered, "you must know." Then he told me: "These are the ones who have gone through the great suffering. They have washed their robes in the blood of the Lamb and have made them white.

Gill's Notes on the Bible

And many nations shall pass by this city,.... After it is burned down and destroyed; that is, people out of many nations travelling that way:

and they shall say every man to his neighbour; as in company together, passing along the ruined walls of the city:

wherefore hath the Lord done thus unto this great city? so fortified and so full of people; the metropolis of the whole nation; the greatest city in the east; yea, the joy of the whole earth; a city peculiarly dear to the Lord; greatly honoured by him with his presence, worship, and ordinances, and yet now in ruins; how comes this to pass? they see and acknowledge the hand of the Lord in it, having a better notion of things than the Jews themselves had.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:8. Many nations shall pass — These words seem borrowed from Deuteronomy 29:22, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile