the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 22:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
They will answer, ‘Because they abandoned the covenant of the Lord their God and bowed in worship to other gods and served them.’”
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
And they will answer, "Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshiped other gods and served them."'"
"Then they will answer, 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'"
And the answer will be: ‘Because the people of Judah quit following the agreement with the Lord their God. They worshiped and served other gods.'"
"Then they will answer, 'Because the people ignored and abandoned the [solemn] covenant with the LORD their God and worshiped other gods and served them.'"
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
Then shall they answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lorde their God, & worshipped other gods, and serued them.
Then they will say, ‘Because they forsook the covenant of Yahweh their God and worshiped other gods and served them.'"
Then people will reply, 'Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.'
The answer will be, ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God and worshipped other gods, serving them.'"
And they shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah stopped following the agreement of the Lord their God. They worshiped and served other gods.'"
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and worshipped other gods and served them.
Then they will answer that it is because you have abandoned your covenant with me, your God, and have worshiped and served other gods."
Then they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of Yahweh their God, and bowed down in worship to other gods, and served them.'"
Then they will answer, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God and worshiped other gods and served them.
Then shall it be answered: because they haue broken the couenaunt off the LORDE their God, and haue worshipped and serued strauge goddes.
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.
Then they shall answer: 'Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.'
Then they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and serued them.
Then shall it be aunswered: Because they haue broken the couenaunt of the Lorde their God, and haue worshipped and serued straunge Gods.
And they shall say Because they forsook the covenant of the Lord their God, and worshipped strange gods, and served them.
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
And thei schulen answere, For thei forsoken the couenaunt of her Lord God, and worschipiden alien goddis, and serueden hem.
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.
The answer will come back, "It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods."
Then they will answer, "Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them."'
And the answer will be, ‘Because they violated their covenant with the Lord their God by worshiping other gods.'"
And they will answer, ‘Because they did not keep the agreement of the Lord their God. They worshiped other gods and served them.'"
And they will answer, "Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them."
And they shall say, Because they forsook the covenant of Yahweh, their God, - And bowed down to other gods And served them.
And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and have adored strange gods, and served them.
And they will answer, "Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them."'"
And they have said, `Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.'
"Then they will answer, 'Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 2:17-19, Jeremiah 40:2, Jeremiah 40:3, Jeremiah 50:7, Deuteronomy 29:25-28, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 34:25
Reciprocal: Deuteronomy 29:24 - General 1 Kings 9:8 - Why 1 Kings 19:14 - forsaken 2 Chronicles 7:21 - Why Jeremiah 5:19 - Wherefore Jeremiah 9:12 - for Jeremiah 9:13 - General Jeremiah 16:10 - Wherefore Jeremiah 31:32 - which Jeremiah 44:3 - of their Lamentations 1:18 - hear Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 5:15 - an instruction Ezekiel 12:16 - and they Ezekiel 14:23 - that I have not Ezekiel 16:59 - which Ezekiel 23:10 - famous Ezekiel 23:30 - thou hast Ezekiel 24:8 - I have set Ezekiel 39:23 - the heathen Amos 3:9 - and behold Hebrews 8:9 - they continued
Cross-References
Noah built an altar where he could offer sacrifices to the Lord . Then he offered on the altar one of each kind of animal and bird that could be used for a sacrifice.
but the Lord appeared to Abram and promised, "I will give this land to your family forever." Abram then built an altar there for the Lord .
Some years later God decided to test Abraham, so he spoke to him. Abraham answered, "Here I am, Lord ."
The Lord said, "Go get Isaac, your only son, the one you dearly love! Take him to the land of Moriah, and I will show you a mountain where you must sacrifice him to me on the fires of an altar."
Three days later Abraham looked off in the distance and saw the place.
Isaac said, "Father, we have the coals and the wood, but where is the lamb for the sacrifice?" "My son," Abraham answered, "God will provide the lamb." The two of them walked on, and
He then took the knife and got ready to kill his son.
"I will bless you and give you such a large family, that someday your descendants will be more numerous than the stars in the sky or the grains of sand along the beach. They will defeat their enemies and take over the cities where their enemies live.
You have obeyed me, and so you and your descendants will be a blessing to all nations on earth."
Abraham and Isaac went back to the servants who had come with him, and they returned to Abraham's home in Beersheba.
Gill's Notes on the Bible
Then they shall answer,.... Or, "it shall be answered" e; by some in company, acquainted with the history of this people:
because they have forsaken the covenant of the Lord their God; the Lord was the God of these people; he chose them for his peculiar people, and distinguished them by his favours from others; a covenant was made with them, in which many good things were promised them upon their obedience; this was kept by him, but forsaken and broken by them; they forsook their covenant God, his law and his worship; and that was the cause of their ruin:
and worshipped other gods, and served them; the idols of the people, as the Targum; they left the true God, who had done great and good things for them, and worshipped those who were only gods by name, and not by nature; and served stocks and stones, the vanities of the Gentiles, who could not bestow one good thing on them; such were their stupidity and ingratitude, and therefore very justly given up to destruction. This seems to refer, as Cocceius thinks, not to the first destruction of the city by Nebuchadnezzar, when it had not so clear and full an accomplishment; but to the second destruction of it by the Romans, and the times following that; when the Gospel being preached among the Gentiles, they had a better understanding of the true God, and of his covenant, and of the vanity of idolatry, and of the state of the Jewish nation, and the religion of it, and of the true causes of their ruin.
e ××××¨× "respondebitur", Gataker; "dicetur", Piscator.