Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Judges 11:26

For three hundred years, Israelites have been living in Heshbon and Aroer and the nearby villages, and in the towns along the Arnon River gorge. If the land really belonged to you Ammonites, you wouldn't have waited until now to try to get it back.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Aroer;   Diplomacy;   Jephthah;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Bridgeway Bible Dictionary - Heshbon;   War;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Aroer;   Jephthah;   Fausset Bible Dictionary - Chronology;   Judges, the Book of;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Arnon;   Aroer;   Heshbon;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Aroer;   Gilead;   Jephthah;   Judges (1);   Levi;   Morrish Bible Dictionary - Arnon ;   Aroer ;   Judges, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Heshbon;   Jephthah;   Smith Bible Dictionary - Ar'non;   Ar'oer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the Old Testament;   Exodus, the;   Recover;   The Jewish Encyclopedia - Aroer;   Jephthah;   Phinehas;   Red Sea;   Seder 'Olam Rabbah;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While Israel lived three hundred years in Heshbon and Aroer and their surrounding villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, why didn’t you take them back at that time?
Hebrew Names Version
While Yisra'el lived in Heshbon and its towns, and in `Aro`er and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; why didn't you recover them within that time?
King James Version
While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
Lexham English Bible
When Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the towns that are along the Arnon, for three hundred years, why did you not recover them at that time?
English Standard Version
While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, 300 years, why did you not deliver them within that time?
New Century Version
For three hundred years the Israelites have lived in Heshbon and Aroer and the towns around them and in all the cities along the Arnon River. Why have you not taken these cities back in all that time?
New English Translation
Israel has been living in Heshbon and its nearby towns, in Aroer and its nearby towns, and in all the cities along the Arnon for three hundred years! Why did you not reclaim them during that time?
Amplified Bible
'While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities along the banks of the Arnon for three hundred years, why did you not recover your lost lands during that time?
New American Standard Bible
'While Israel was living in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?
Geneva Bible (1587)
When Israel dwelt in Heshbon and in her townes, and in Aroer and in her townes, and in all the cities that are by the coastes of Arnon, three hundreth yeeres? why did ye not then recouer them in that space?
Legacy Standard Bible
Terwyl Israel in Hesbon met sy onderhorige plekke en in Aroër met sy onderhorige plekke en in al die stede wat langs die Arnon lê, drie honderd jaar lank gewoon het, waarom het julle dit dan nie in dié tyd ontset nie?
Complete Jewish Bible
Isra'el lived in Heshbon and its villages, in ‘Aro‘er and its villages and in all the cities on the banks of the Arnon for three hundred years. Why didn't you take them back during that time?
Darby Translation
While Israel dwelt in Heshbon and its dependent villages, and in Aroer and its dependent villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnon, three hundred years—why did ye not recover [them] within that time?
Easy-to-Read Version
The Israelites have lived in the city of Heshbon and the towns around it for 300 years. They have lived in the city of Aroer and the towns around it for 300 years. They have lived in all the cities along the side of the Arnon River for 300 years. Why have you not tried to take these cities in all that time?
George Lamsa Translation
While Israel dwelt in Heshbon and its villages, and in Adoer and its villages, and in all the cities that are along the banks of Arnon, three hundred years? Why did you not recover them within that time?
Good News Translation
For three hundred years Israel has occupied Heshbon and Aroer, and the towns around them, and all the cities on the banks of the Arnon River. Why haven't you taken them back in all this time?
Literal Translation
When Israel lived in Heshbon and its towns, and in Aroer and in its towns, in all the cities by the sides of Arnon three hundred years, then why have you not delivered them in that time?
Miles Coverdale Bible (1535)
Though Israel haue dwelt now vpo a thre hudreth yeare in Hesbon, and in the vyllages therof, in Aroer and in the vyllages therof, and in all the cities that lye by Arnon. Why dyd not ye rescue it at the same tyme?
American Standard Version
While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time?
Bible in Basic English
While Israel was living in Heshbon and its daughter-towns and in Aroer and its daughter-towns and in all the towns which are by the side of the Arnon, for three hundred years, why did you not get them back at that time?
Bishop's Bible (1568)
All the whyle Israel dwelt in Hesbon and her townes, in Aroer and her townes, and in all the cities that be along by ye coastes of Arnon three hundred yeres? Why did ye not recouer them in all that space?
JPS Old Testament (1917)
While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time?
King James Version (1611)
While Israel dwelt in Heshbon, and her townes, and in Aroer, and her townes, and in all the cities that bee along by the coasts of Arnon, three hundred yeeres? Why therefore did yee not recouer them within that time?
Brenton's Septuagint (LXX)
when Israel dwelt in Esebon and in its coasts, and in the land of Aroer and in its coasts, and in all the cities by Jordan, three hundred years? and wherefore didst thou not recover them in that time?
English Revised Version
While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that are along by the side of Arnon, three hundred years; wherefore did ye not recover them within that time?
Berean Standard Bible
For three hundred years Israel has lived in Heshbon, Aroer, and their villages, as well as all the cities along the banks of the Arnon. Why did you not take them back during that time?
Wycliffe Bible (1395)
whanne he dwellide in Esebon, and in townes therof, and in Aroer, and in townes therof, and in alle citees biyende Jordan, bi thre hundrid yeer. Whi in so myche time assaieden ye no thing on this axyng ayen?
Young's Literal Translation
In Israel's dwelling in Heshbon and in its towns, and in Aroer and in its towns, and in all the cities which [are] by the sides of Arnon three hundred years -- and wherefore have ye not delivered them in that time?
Update Bible Version
While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; why didn't you recover them within that time?
Webster's Bible Translation
While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that [are] along by the borders of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover [them] within that time?
World English Bible
While Israel lived in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; why didn't you recover them within that time?
New King James Version
While Israel dwelt in Heshbon and its villages, in Aroer and its villages, and in all the cities along the banks of the Arnon, for three hundred years, why did you not recover them within that time?
New Living Translation
"Israel has been living here for 300 years, inhabiting Heshbon and its surrounding settlements, all the way to Aroer and its settlements, and in all the towns along the Arnon River. Why have you made no effort to recover it before now?
New Life Bible
While Israel lived in Heshbon and its towns and Aroer and its towns and in all the cities beside the Arnon for 300 years, why did you not take them again during that time?
New Revised Standard
While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the towns that are along the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
all the time that Israel hath been dwelling in Heshbon and in her towns, and in Aroer and in her towns, and in all the cities that are on the banks of Arnon, - for three hundred years? Wherefore, then, have ye not made a rescue within that time?
Douay-Rheims Bible
Whereas he hath dwelt in Hesebon, and the villages thereof, and in Aroer, and its villages, and in all the cities near the Jordan, for three hundred years. Why have you for so long a time attempted nothing about this claim?
Revised Standard Version
While Israel dwelt in Heshbon and its villages, and in Aro'er and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?
New American Standard Bible (1995)
'While Israel lived in Heshbon and its villages, and in Aroer and its villages, and in all the cities that are on the banks of the Arnon, three hundred years, why did you not recover them within that time?

Contextual Overview

12 After the ceremony, Jephthah sent messengers to say to the king of Ammon, "Are you trying to start a war? You have invaded my country, and I want to know why!" 13 The king of Ammon replied, "Tell Jephthah that the land really belongs to me, all the way from the Arnon River in the south, to the Jabbok River in the north, and west to the Jordan River. When the Israelites came out of Egypt, they stole it. Tell Jephthah to return it to me, and there won't be any war." 14 Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon, 15 and they told him that Jephthah had said: Israel hasn't taken any territory from Moab or Ammon. 16 When the Israelites came from Egypt, they traveled in the desert to the Red Sea and then to Kadesh. 17 They sent messengers to the king of Edom and said, "Please, let us go through your country." But the king of Edom refused. They also sent messengers to the king of Moab, but he wouldn't let them cross his country either. And so the Israelites stayed at Kadesh. 18 A little later, the Israelites set out into the desert, going east of Edom and Moab, and camping on the eastern side of the Arnon River gorge. The Arnon is the eastern border of Moab, and since the Israelites didn't cross it, they didn't even set foot in Moab. 19 The Israelites sent messengers to the Amorite King Sihon of Heshbon. "Please," they said, "let our people go through your country to get to our own land." 20 Sihon didn't think the Israelites could be trusted, so he called his army together. They set up camp at Jahaz, then they attacked the Israelite camp. 21 But the Lord God helped Israel defeat Sihon and his army. Israel took over all of the Amorite land where Sihon's people had lived,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Heshbon: Numbers 21:25-30, Deuteronomy 2:24, Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 3:6, Joshua 12:2, Joshua 12:5, Joshua 13:10

Aroer: Deuteronomy 2:36

three hundred: Judges 3:11, Judges 3:30, Judges 5:31, Judges 8:28, Judges 9:22, Judges 10:2, Judges 10:3, Judges 10:8, Joshua 11:18, Joshua 23:1

Reciprocal: Numbers 32:3 - Heshbon 1 Kings 6:1 - And it came

Cross-References

Genesis 11:5
But when the Lord came down to look at the city and the tower,
Genesis 11:20
When Reu was thirty-two he had a son named Serug.
Genesis 11:24
When Nahor was twenty-nine, he had a son named Terah.
Genesis 11:26
After Terah was seventy years old, he had three sons: Abram, Nahor, and Haran, who became the father of Lot. Terah's sons were born in the city of Ur in Chaldea, and Haran died there before the death of his father. The following is the story of Terah's descendants.
Joshua 24:2
Then Joshua told everyone to listen to this message from the Lord , the God of Israel: Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River, and they worshiped other gods. This continued until the time of your ancestor Terah and his two sons, Abraham and Nahor.

Gill's Notes on the Bible

While Israel dwelt in Heshbon and her towns,.... This was the principal city, which formerly belonged to the Moabites, and was taken from them by Sihon; who being conquered by Israel, it fell into their hands, and they inhabited it, and the towns adjacent to it, from that time to the present; see Numbers 21:25

and in Aroer and her towns; another city with its villages, taken at the same time, and ever since inhabited by the Israelites, even by the tribe of Gad, who rebuilt it; it lay near the river Arnon; see

Numbers 32:34

and in all the cities that be along by the coasts of Arnon; which lay along by the side of that river, which divided Moab from the kingdom of the Amorites; these Israel had dwelt in three hundred years; and during this time, neither Balak king of Moab, nor any of his successors, had ever disputed Israel's title to those cities, or commenced a war with them on account of them; but they had continued in the peaceable enjoyment of them so long as three hundred years; which are thus reckoned in the Jewish chronology z; Joshua governed Israel twenty eight years, Othniel forty, Ehud eighty, Deborah forty, Gideon forty, Abimelech three, Tola twenty three, Jair twenty two, and eighteen years Israel was oppressed by the children of Ammon, which with the six years of Jephthah make just three hundred; so that, according to this computation, there were six years short of it; but being so near, the round number is given:

why therefore did ye not recover them within that time? signifying they ought to have put in their claim sooner, and endeavoured to have recovered them long before this time, if they had any right unto them; wherefore Jephthah pleads prescription, and which in a course of time ought to take place; or otherwise the world would be full of endless contentions and controversies, and kingdoms and states would never be at peace, nor each one know and enjoy for certainty its proper domains.

z Seder Olam Rabba, c. 12. Vid. Jarchium & Kimchium in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Consult the marginal references. If the ark with the copy of the Law Deuteronomy 31:26 was at Mizpeh, it would account for Jephthah’s accurate knowledge of it; and this exact agreement of his message with Numbers and Deuteronomy would give additional force to the expression, “he uttered all his words before the Lord” Judges 11:11.

Judges 11:17

No mention is made of this embassy to Moab in the Pentateuch.

Judges 11:19

Into my place - This expression implies that the trans-Jordanic possessions of Israel were not included in the land of Canaan properly speaking.

Judges 11:21

The title “God of Israel” has a special emphasis here, and in Judges 11:23. in a narrative of transactions relating to the pagan and their gods.

Judges 11:24

Chemosh was the national god of the Moabites (see the marginal references); and as the territory in question was Moabitish territory before the Amorites took it from “the people of Chemosh,” this may account for the mention of Chemosh here rather than of Moloch, or Milcom, the god of the Ammonites. Possibly the king of the children of Ammon at this time may have been a Moabite.

Judges 11:25, Judges 11:26

Jephthah advances another historical argument. Balak, the king of Moab, never disputed the possession of Sihon’s kingdom with Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile