Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Numbers 31:49

and said, "Sir, we have counted our troops, and not one soldier is missing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Liberality;   Spoils;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Morrish Bible Dictionary - Eleazar ;   Smith Bible Dictionary - Metals;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and they said to Moshe, Your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacks not one man of us.
King James Version
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Lexham English Bible
and they said to Moses, "Your servants have taken count of the men of war who were in our charge, and no man is missing from us.
English Standard Version
and said to Moses, "Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
New Century Version
They told Moses, "We, your servants, have counted our soldiers under our command, and not one of them is missing.
New English Translation
and said to him, "Your servants have taken a count of the men who were in the battle, who were under our authority, and not one is missing.
Amplified Bible
and they said to him, "Your servants have counted the warriors under our command, and not one man of us is missing.
New American Standard Bible
and they said to Moses, "Your servants have taken a census of the men of war who are under our authority, and no man of us is missing.
Geneva Bible (1587)
And saide to Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our authoritie, and there lacketh not one man of vs.
Legacy Standard Bible
and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.
Complete Jewish Bible
and said to him, "Your servants have counted all the soldiers under our command, and not one of us is missing.
Darby Translation
and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking.
Easy-to-Read Version
They told Moses, "We, your servants, have counted our soldiers. We have not missed any of them.
George Lamsa Translation
And they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge and there lacks not one man of us.
Good News Translation
and reported, "Sir, we have counted the soldiers under our command and not one of them is missing.
Christian Standard Bible®
and told him, “Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing.
Literal Translation
And they said to Moses, Your servants have lifted the heads of the men of war who were with us, and not a man of us is missing.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy seruauntes haue taken ye summe of ye men of warre, that were vnder oure hande, and there lacked not one:
American Standard Version
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Bible in Basic English
And said to him, Your servants have taken note of the number of all the fighting-men under our orders, and every one is present;
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto Moyses: Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre which are vnder our aucthoritie, and there lacketh not one man of vs:
JPS Old Testament (1917)
and they said unto Moses: 'Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
King James Version (1611)
And they said vnto Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our charge, and there lacketh not one man of vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thy servants have taken the sum of the men of war with us, and not one is missing.
English Revised Version
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Berean Standard Bible
and said, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one of us is missing.
Wycliffe Bible (1395)
thei seiden, We thi seruauntis han teld the noumbre of fiyters, whiche we hadden vndur oure hoond, and sotheli not oon failide;
Young's Literal Translation
and they say unto Moses, `Thy servants have taken up the sum of the men of war who [are] with us, and not a man of us hath been missed;
Update Bible Version
and they said to Moses, Your slaves have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacks not one man of us.
Webster's Bible Translation
And they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who [are] under our charge, and there lacketh not one man of us.
World English Bible
and they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacks not one man of us.
New King James Version
and they said to Moses, "Your servants have taken a count of the men of war who are under our command, and not a man of us is missing.
New Living Translation
and said, "We, your servants, have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing!
New Life Bible
They said to him, "Your servants have numbered the men of war whom we lead. Not one man is missing from us.
New Revised Standard
and said to Moses, "Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto Moses, Thy servants have reckoned up the sum of the men of war who are in our hand, - and there is not missed from among us, a man!
Douay-Rheims Bible
We thy servants have reckoned up the number of the fighting men, whom we had under our hand, and not so much as one was wanting.
Revised Standard Version
and said to Moses, "Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
New American Standard Bible (1995)
and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.

Contextual Overview

48 The army commanders went to Moses 49 and said, "Sir, we have counted our troops, and not one soldier is missing. 50 So we want to give the Lord all the gold jewelry we took from the Midianites. It's our gift to him for watching over us and our troops." 51 Moses and Eleazar accepted the jewelry from the commanders, 52 and its total weight was over four hundred pounds. 53 This did not include the things that the soldiers had kept for themselves. 54 So Moses and Eleazar placed the gold in the Lord 's sacred tent to remind Israel of what had happened.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

charge: Heb. hand

lacketh: 1 Samuel 30:18, 1 Samuel 30:19, Psalms 72:14, John 18:9

Reciprocal: 1 Samuel 30:23 - which the Lord 2 Samuel 17:22 - there lacked Jeremiah 23:4 - neither

Cross-References

Genesis 31:5
and he told them: Your father isn't as friendly with me as he used to be, but the God my ancestors worshiped has been on my side.
Genesis 31:6
You know that I have worked hard for your father
Judges 10:17
The rulers of Ammon called their soldiers together and led them to Gilead, where they set up camp. The Israelites gathered at Mizpah and set up camp there.
Judges 11:11
So Jephthah went back to Mizpah with the leaders of Gilead. The people of Gilead gathered at the place of worship and made Jephthah their ruler. Jephthah also made promises to them.
Judges 11:29
So Jephthah went back to Mizpah with the leaders of Gilead. The people of Gilead gathered at the place of worship and made Jephthah their ruler. Jephthah also made promises to them. After the ceremony, Jephthah sent messengers to say to the king of Ammon, "Are you trying to start a war? You have invaded my country, and I want to know why!" The king of Ammon replied, "Tell Jephthah that the land really belongs to me, all the way from the Arnon River in the south, to the Jabbok River in the north, and west to the Jordan River. When the Israelites came out of Egypt, they stole it. Tell Jephthah to return it to me, and there won't be any war." Jephthah sent the messengers back to the king of Ammon, and they told him that Jephthah had said: Israel hasn't taken any territory from Moab or Ammon. When the Israelites came from Egypt, they traveled in the desert to the Red Sea and then to Kadesh. They sent messengers to the king of Edom and said, "Please, let us go through your country." But the king of Edom refused. They also sent messengers to the king of Moab, but he wouldn't let them cross his country either. And so the Israelites stayed at Kadesh. A little later, the Israelites set out into the desert, going east of Edom and Moab, and camping on the eastern side of the Arnon River gorge. The Arnon is the eastern border of Moab, and since the Israelites didn't cross it, they didn't even set foot in Moab. The Israelites sent messengers to the Amorite King Sihon of Heshbon. "Please," they said, "let our people go through your country to get to our own land." Sihon didn't think the Israelites could be trusted, so he called his army together. They set up camp at Jahaz, then they attacked the Israelite camp. But the Lord God helped Israel defeat Sihon and his army. Israel took over all of the Amorite land where Sihon's people had lived, from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and from the desert in the east to the Jordan River in the west. The messengers also told the king of Ammon that Jephthah had said: The Lord God of Israel helped his nation get rid of the Amorites and take their land. Now do you think you're going to take over that same territory? If Chemosh your god takes over a country and gives it to you, don't you have a right to it? And if the Lord takes over a country and gives it to us, the land is ours! Are you better than Balak the son of Zippor? He was the king of Moab, but he didn't quarrel with Israel or start a war with us. For three hundred years, Israelites have been living in Heshbon and Aroer and the nearby villages, and in the towns along the Arnon River gorge. If the land really belonged to you Ammonites, you wouldn't have waited until now to try to get it back. I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the Lord will show whether Israel or Ammon is in the right. But the king of Ammon paid no attention to Jephthah's message. Then the Lord 's Spirit took control of Jephthah, and Jephthah went through Gilead and Manasseh, raising an army. Finally, he arrived at Mizpah in Gilead, where
1 Kings 15:22
Asa ordered everyone in Judah to carry away the stones and wood Baasha had used to strengthen the town of Ramah. Then he used these same stones and wood to fortify the town of Geba in the territory of Benjamin and the town of Mizpah.
Hosea 5:1
The Lord said: Listen, you priests! Pay attention, Israel! Listen, you members of the royal family. Justice was your duty. But at Mizpah and Mount Tabor you trapped the people.

Gill's Notes on the Bible

And they said unto Moses,.... Gave the following relation to him, which is a very surprising one:

thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge; since the war with Midian was over, they had mustered the several companies under their command, such as had thousands, and those that had hundreds:

and there lacketh not one man of us; which is a most amazing and unheard of thing, that in waging war with a whole nation, slaying all their males, sacking and burning so many cities, plundering the inhabitants of their substance, taking and carrying off such a vast number of captives, yet not one should fall by the sword of the enemy, or by any disease or accident whatever, but all to a man should return to the camp of Israel again; this is not to be paralleled in any history.

Barnes' Notes on the Bible

There is no mention of any resistance on the part of the Midianites. The Israelites saw in this and in the preservation of all those engaged, proofs that the Lord had been with them in the work, and hence, the free-will oblation of Numbers 31:50.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile