the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Numbers 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Pesach on that day, and they came before Moshe and before Aharon on that day.
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And it happened, men who were unclean by a dead person were not able to perform the Passover on that day. And they came before Moses and Aaron on that day.
But some of the people could not celebrate the Passover on that day because they were unclean from touching a dead body. So they went to Moses and Aaron that day and
It happened that some men who were ceremonially defiled by the dead body of a man could not keep the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
But there were certain men who were [ceremonially] unclean because of [touching] the dead body of a man, so they could not observe the Passover on that day; so they came before Moses and Aaron that same day.
But there were some men who were unclean because of contact with a dead person, so that they could not celebrate Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.
And certaine men were defiled by a dead man, that they might not keepe the Passeouer the same day: and they came before Moses & before Aaron the same day.
But there were some men who were unclean because of a dead person, so that they could not celebrate Passover on that day; so they came near before Moses and Aaron on that day.
But there were certain people who had become unclean because of someone's corpse, so that they could not observe Pesach on that day. So they came before Moshe and Aharon that day
And there were men, who were unclean through the dead body of a man, and could not hold the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
But some of the people could not celebrate Passover that day. They were unclean because they had touched a dead body. So they went to Moses and Aaron that day
And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day.
And there were certain men who were defiled by touching the dead body of a man so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
But there were some people who were ritually unclean because they had touched a corpse, and they were not able to keep the Passover on that day. They went to Moses and Aaron
But there were some men who were unclean because of a human corpse, so they could not observe the Passover on that day. These men came before Moses and Aaron the same day
And there were men who had been defiled by the body of a man, and they had not been able to prepare the Passover on that day. And they came near before Moses, and before Aaron on that day.
Then were there certayne men defyled of a deed man, so that they coulde not kepe Easter vpon that daye: these came before Moses and Aaron the same daye,
And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men who were unclean because of a dead body, so that they were not able to keep the Passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day:
And certayne men were defiled by a dead man, that they myght not kepe the Passouer the same day, and they came before Moyses & Aaron the same day.
But there were certain men, who were unclean by the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
And there were certaine men who were defiled by the dead body of a man, that they could not keepe the Passeouer on that day: and they came before Moses, and before Aaron on that day.
And there came men who were unclean by reason of a dead body, and they were not able to keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.
And there were certain men, who were unclean by the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
But there were some men who were unclean due to a dead body, so they could not observe the Passover on that day. And they came before Moses and Aaron that same day
Lo! forsothe summen vncleene on the soule of man, that myyten not make pask in that dai, neiyiden to Moises and Aaron,
And there are men who have been defiled by the body of a man, and they have not been able to prepare the passover on that day, and they come near before Moses, and before Aaron, on that day,
And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and before Aaron on that day.
Now there were certain men who were defiled by a human corpse, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron that day.
But some of the men had been ceremonially defiled by touching a dead body, so they could not celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron that day
But there were some men who were unclean because they had touched a dead person. So they could not keep the Passover on that day. They came to Moses and Aaron that day
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
But so it was that there were, certain men who had become unclean by a dead person, and could not keep the passover on that day, - therefore came they near before Moses and before Aaron on that day.
But behold some who were unclean by occasion of the soul of a man, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
But some of them couldn't celebrate the Passover on the assigned day because they were ritually unclean on account of a corpse. So they presented themselves before Moses and Aaron on Passover and told Moses, "We have become ritually unclean because of a corpse, but why should we be barred from bringing God 's offering along with other Israelites on the day set for Passover?"
But there were some men who were unclean because of the dead person, so that they could not observe Passover on that day; so they came before Moses and Aaron on that day.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defiled: Numbers 5:2, Numbers 6:6, Numbers 6:7, Numbers 19:11, Numbers 19:16, Numbers 19:18, Leviticus 21:11, John 18:28
they came: Numbers 15:33, Numbers 27:2, Numbers 27:5, Exodus 18:15, Exodus 18:19, Exodus 18:26, Leviticus 24:11
Reciprocal: Numbers 9:10 - be unclean 2 Chronicles 30:19 - though he be not Ezra 6:21 - all such Haggai 2:13 - General John 11:55 - to purify
Cross-References
"You're making me leave my home and live far from you. I will have to wander about without a home, and just anyone could kill me."
God created men and women to be like himself. He gave them his blessing and called them human beings. This is a list of the descendants of Adam, the first man:
All animals, birds, reptiles, and fish will be afraid of you. I have placed them under your control,
and I have given them to you for food. From now on, you may eat them, as well as the green plants that you have always eaten.
I created humans to be like me, and I will punish any animal or person that takes a human life. If an animal kills someone, that animal must die. And if a person takes the life of another, that person must be put to death.
The rainbow that I have put in the sky will be my sign to you and to every living creature on earth. It will remind you that I will keep this promise forever.
When I send clouds over the earth, and a rainbow appears in the sky,
I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.
I pray that the Lord will give Japheth more and more land and let him take over the territory of Shem. May Canaan be his slave."
Noah lived three hundred fifty years after the flood
Gill's Notes on the Bible
And there were certain men who were defiled by the dead body of a man,.... The Targum of Jonathan adds,
"who died by them suddenly,''
whereby pollution was contracted, see Numbers 6:9; though perhaps this was a whole house or family, one of which was dead, and so all were defiled, being in the place where the dead body was, or had touched it, or been concerned however in the burying of it, and on account of which were unclean seven days, and so might not eat of any holy things, as the passover; and though at the first institution there was no such law, yet since that time there was, which obliged them, see Leviticus 7:20; and it is said z, that the section concerning the red heifer, and so of defilement by a dead body, was delivered on the day the tabernacle was erected, even on the first day of the first month; and though recorded in Numbers 19:1; yet was given out before this; and indeed otherwise it is not easy to conceive how these men should know that the dead body of a man was defiling:
that they could not keep the passover on that day; as others did, the fourteenth of Nisan, it being, according to the Targum of Jonathan, the seventh day of their defilement:
and they came before Moses, and before Aaron, on that day; on the selfsame day the passover was kept, and they were sensible of their pollution, which disqualified for it; and therefore it should rather seem to be the first day of their pollution than their last; since otherwise they would doubtless have inquired about this matter before the passover came; unless the time of their pollution was so near out, that they thought they might eat it safely, on which they desired advice.
z Chaskuni in loc.
Barnes' Notes on the Bible
Certain men - Probably Mishael and Elizaphan, who buried their cousins, Nadab and Abihu, within a week of this Passover Leviticus 10:4-5.