the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Ruth 3:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
And he told Ruth, “Bring the shawl you’re wearing and hold it out.” When she held it out, he shoveled six measures of barley into her shawl, and she went into the town.
He said, Bring the mantle that is on you, and hold it; and she held it; and he measured six [measures] of barley, and laid it on her: and he went into the city.
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
And he said, "Bring the cloak that is on you and hold it out." And she held it out and he measured six measures of barley and put it on her cloak. Then she went into the city.
And he said, "Bring the garment you are wearing and hold it out." So she held it, and he measured out six measures of barley and put it on her. Then she went into the city.
So Boaz said to Ruth, "Bring me your shawl and hold it open." So Ruth held her shawl open, and Boaz poured six portions of barley into it. Boaz then put it on her head and went back to the city.
Then he said, "Hold out the shawl you are wearing and grip it tightly." As she held it tightly, he measured out about sixty pounds of barley into the shawl and put it on her shoulders. Then he went into town,
He also said, "Give me the shawl you are wearing and hold it out." So Ruth held it and he measured out six measures of barley [into it] and placed it on her. And she went into the city.
Again he said, "Give me the shawl that is on you and hold it." So she held it, and he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went into the city.
Also he sayd, Bring the sheete that thou hast vpon thee, and holde it. And when she helde it, he measured sixe measures of barly, and layde them on her, and she went into the citie.
And he said, "Give me the cloak that is on you and hold it." So she held it, and he measured six measures of barley and placed it on her. Then she went into the city.
He also said, "Bring the shawl you are wearing, and take hold of it." She held it while he put six measures of barley into it; then he went into the city.
And he said, Bring the cloak that thou hast upon thee, and hold it. And she held it, and he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her; and he went into the city.
Then he said, "Bring me your coat. Now, hold it open." So Ruth held her coat open, and Boaz measured out about a bushel of barley as a gift to Naomi, her mother-in-law. Boaz then wrapped it in Ruth's coat, and put it on her back. Then he went to the city.
And Boaz said to her, Spread your mantle; and she spread it, and he measured six measures of barley, lifted it up, and laid it on her back; and she went into the city.
Boaz said to her, "Take off your cloak and spread it out here." She did, and he poured out almost fifty pounds of barley and helped her lift it to her shoulder. Then she returned to town with it.
And he said, Give me the covering which is on you, and hold on to it. And she kept hold on it, and he measured six measures of barley, and lay it on her. And she went in to the city.
and he sayde: Reach me the cloke yt thou hast on the, & holde it forth. And she helde it forth. And he meet her sixe measures of barlye, and layed it vpon her, & she wente in to the cite,
And he said, Bring the mantle that is upon thee, and hold it; and she held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her: and he went into the city.
And he said, Take your robe, stretching it out in your hands: and she did so, and he took six measures of grain and put them into it, and gave it her to take: and she went back to the town.
And he sayde againe: Bring the mantel that thou hast vpon thee, & holde it. And when she held it, he mette in sixe measures of barlye, and layde it on her: And she gat her into the citie.
And he said: 'Bring the mantle that is upon thee, and hold it'; and she held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her; and he went into the city.
Also he said, Bring the vaile that thou hast vpon thee, and holde it. And when she helde it, he measured sixe measures of barley, and laide it on her: and he went into the citie.
And he said to her, Bring the apron that is upon thee: and she held it, and he measured six measures of barley, and put them upon her, and she went into the city.
And he said, Bring the mantle that is upon thee, and hold it; and she held it: and he measured six measures of barley, and laid it on her: and he went into the city.
And he told her, "Bring the shawl you are wearing and hold it out." When she did so, he shoveled six measures of barley into her shawl. Then he went into the city.
And eft he seide, Stretche forth thi mentil `with which thou `art hilid, and holde thou with euer either hond. And while sche stretchide forth and helde, he mete sixe buyschels of barly, and `puttide on hir; and sche bar, and entride in to the citee,
And he saith, `Give the covering which [is] on thee, and keep hold on it;' and she keepeth hold on it, and he measureth six [measures] of barley, and layeth [it] on her; and he goeth into the city.
And he said, Bring the mantle that is on you, and hold it; and she held it; and he measured six [measures] of barley, and laid it on her: and he went into the city.
Also he said, Bring the vail that [thou hast] upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her: and she went into the city.
He said, Bring the mantle that is on you, and hold it; and she held it; and he measured six [measures] of barley, and laid it on her: and he went into the city.
Also he said, "Bring the shawl that is on you and hold it." And when she held it, he measured six ephahs of barley, and laid it on her. Then she [fn] went into the city.
Then Boaz said to her, "Bring your cloak and spread it out." He measured six scoops of barley into the cloak and placed it on her back. Then he returned to the town.
And he said, "Bring the coat you are wearing and hold it out." So she held it, and he loaded her with six jars full of grain. Then she went into the city.
Then he said, "Bring the cloak you are wearing and hold it out." So she held it, and he measured out six measures of barley, and put it on her back; then he went into the city.
And he said - Bring the cloak that is upon thee, and hold it. So she held it, - and he measured six measures of barley, and laid it upon her, and he went into the city.
And again he said: Spread thy mantle, wherewith thou art covered, and hold it with both hands. And when she spread it and held it, he measured six measures of barley, and laid it upon her. And she carried it, and went into the city,
And he said, "Bring the mantle you are wearing and hold it out." So she held it, and he measured out six measures of barley, and laid it upon her; then she went into the city.
So Boaz said, "Bring the shawl you're wearing and spread it out." She spread it out and he poured it full of barley, six measures, and put it on her shoulders. Then she went back to town.
Again he said, "Give me the cloak that is on you and hold it." So she held it, and he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went into the city.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
veil: or sheet, or apron, The word mitpachath has been variously rendered. The LXX translate it × ×ס××ש××, an apron, and Vulgate, pallium, a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the hyke, the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the × ×× ×××¢, or robe, of the ancient Greeks.
he measured: Isaiah 32:8; Galatians 6:10
six measures: The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, shith sein, "six seahs." A seah contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."
Reciprocal: Isaiah 3:23 - veils
Cross-References
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
"No, you won't!" the snake replied.
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
Late in the afternoon a breeze began to blow, and the man and woman heard the Lord God walking in the garden. They were frightened and hid behind some trees.
The man answered, "I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!"
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.
You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel."
Gill's Notes on the Bible
Also he said,.... Which seems to confirm the first sense, that what he had said before was to Ruth, beside which he also said to her what follows:
bring the vail which thou hast upon thee, and hold it; by which it appears that he rose also thus early, since he ordered her to bring her vail to him, and hold it with both her hands, while he filled it from the heap of corn: this vail was either what she wore on her head, as women used to do, or a coverlet she brought with her to cover herself with, when she lay down; the Septuagint renders it a "girdle", that is, an apron she tied or girt about her; which is as likely as anything: and when she held it, he measured six measures of barley; what these measures were is not expressed; the Targum is six seahs or bushels, as the Vulgate Latin version, but that is too much, and more than a woman could carry; unless we suppose, with the Targum, that she had strength from the Lord to carry it, and was extraordinarily assisted by him in it, which is not very probable; rather six omers, an omer being the tenth part of an ephah, and so was a quantity she might be able to carry:
and laid it upon her; upon her shoulder, or put it on her head, it being, no doubt, as much as she could well bear, and which required some assistance to help her up with it:
and she went into the city; of Bethlehem, with her burden; or rather he went b; for the word is masculine, and to be understood of Boaz, who accompanied her to the city, lest she should meet with any that should abuse her; and so the Targum expresses it,
"Boaz went into the city.''
b ×××× "et ingressus est", Tigurine version. Drusius, Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
The vail - Quite a different word from that rendered âvail,â in Genesis 38:14. It seems rather to mean a kind of loose cloak, worn over the ordinary dress (see the margin).
Six measures - i. e. six seahs, in all two ephahs, twice as much as she gleaned Ruth 3:17, and a heavy load to carry; for which reason he laid it on her, probably placed it on her head. It is well known that women can carry great weights when duly positioned on their heads.
And she went into the city - The Hebrew has âhe went,â namely, Boaz, where, accordingly, we find him Ruth 4:1.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 3:15. Bring the veil — ××× ×¤×ת hammit pachath; this seems to have been a cloak, plaid, or what the Arabs call hayk, which has been largely explained elsewhere. See Judges 14:12.
Six measures of barley — We supply the word measures, for the Hebrew mentions no quantity. The Targum renders six seahs, ש×ת ס××× shith sein, which, as a seah was about two gallons and a half, must have been a very heavy load for a woman; and so the Targumist thought, for he adds, And she received strength from the Lord to carry it. If the omer be meant, which is about six pints, the load would not be so great, as this would amount to but about four gallons and a half; a very goodly present. The Targum says, that on receiving these six measures "it was said in the spirit of prophecy, that from her should proceed the six righteous persons of the world, viz., David, Daniel, Shadrach, Meshach, Abednego, and the King Messiah; each of whom should be blessed with six benedictions." It is, however, remarkable, that the Targum makes the Messiah to spring from her through the line of David, and goes down to Daniel and his companions; which Daniel prophesied so clearly, not only of the advent of Messiah the prince, but also of the very time in which he was to come, and the sacrificial death he was to die.